***
Когда я открыла глаза, разбуженная утренним светом и пением птиц, то поняла, что ничего мне не приснилось, потому что в кровати я была не одна.
Нас в ней оказалось трое.
И это не считая Наны, потому что она давно уже поднялась и отправилась на кухню. Стоило мне пошевелиться, как к моему боку с одной стороны прижалось нечто теплое и пушистое, а с другой заурчало, словно заработал магический накопитель.
На это я, вздохнув, покосилась на разыгравшееся утро и солнечный свет, пробивавшийся через задвинутые шторы, затем на пустующее Нанино место, после чего откинула одеяло. Ирви подняла голову с моего живота и уставилась на меня вопросительно, а затем улыбнулась во всю свою розовую мордочку.
И я сразу же перестала злиться на то, что тэрги сбежали с чердака. Затем ко мне на руки полез Зорган, проворчав что-то, в чем я вполне ясно различила слово «Холодно!», а Ирви тут же прислала мысленную картинку.
В том месте им было холодно и неуютно. К тому же на чердаке живет целый выводок летучих мышей – противные существа, которые все время пищали и не давали им спать. Можно, они останутся в этой комнате, здесь так хорошо и тепло?!
- Все не так-то просто! – негромко отозвалась я.
Потому что все было не так-то просто.
Правда, я не совсем была уверена в том, что смогу объяснить тэргам всю сложность их ситуации мысленно. Как им рассказать о том, что вирты и люди испокон веков были непримиримыми врагами, а история наших с ними контактов написана кровью?
Потому что слишком многое указывало на то, что они – именно вирты. А из этого следовало, что им стоит держаться от людей как можно дальше, а людям как можно дальше от них.
Но, быть может, все совсем не так, как кажется, и ситуация прояснится, когда они объяснят, как сюда попали?
Где их дом и их народ? Почему они сейчас здесь, а не там?
На это тэрги засопели, после чего прислали несколько совсем уж немыслимых картинок, из которых я ничего не поняла. Старалась, но так и не разобрала, что это за переплетение веток, игра темных цветов и вспышки непонятной магии. А еще страх, граничащий с ужасом, и нависшая над ними опасность…
Постоянная угроза, вот что мне удалось разобрать, и еще то, что они буквально выскользнули из лап смерти. Появилась возможность, за которую они уцепились, и им удалось…
Что именно, я так и не разобрала, но каким-то непостижимым образом им удалось очутиться рядом с «Охотничьим Уголком». На этом контакт прервался, а Ирви замотала розовой головой, а Зорган пробормотал: «Тяжело!».
Им было тяжело вспоминать и рассказывать о том, что они пережили, да и наш контакт был еще не слишком стабилен, поэтому тэрги попросили меня отложить это на потом. И я, конечно же, согласилась, но перед этим сказала Зоргану и Ирви, что никто в доме не должен о них узнать, кроме тех, кому можно доверить тайну.
Оказалось, что последние слова я произнесла вслух и сделала это совершенно зря.
- Робин, ты уже проснулась? Можно мне войти? – раздался голос Лилли, после чего она появилась в дверном проеме уже полностью одетая.
Дверь няня оставила открытой, и я серьезно об этом пожалела. С другой стороны, стоило ли жалеть? Быть может, пришло время ей обо всем рассказать?
- Кто там у тебя, котик? – полюбопытствовала Лилли, уставившись на вздыбленное одеяло, под которым спрятались два тэрга.
- Большой котик, – вздохнула я. Затем решилась: – Вообще-то, их два, Лилли! Если ты никуда не спешишь, присядь на минутку, я познакомлю тебя с Ирви и Зорганом.
Она тут же с готовностью устроилась на краю кровати и сложила руки на коленях – в этом жесте угадывалось монастырское воспитание, – после чего уставилась на меня вопросительно.
- Помнишь, ты сказала мне, – начала я, – что хочешь, чтобы между нами не было никаких секретов? Наверное, мне стоило рассказать об этом еще вчера вечером, но мы были насколько уставшими, что я…
- Что ты решила рассказать мне обо всем утром, – улыбнулась она. – Конечно же, я хочу познакомиться с Ирви и Зорганом!
И я вздохнула. Если бы она только знала!..
Затем откинула одеяло, и Лилли узнала.
- Ох!.. – выдохнула она восхищенно, уставившись на розовую довольную мордочку Ирви, затем перевела взгляд на Зоргана. Тот тоже заулыбался, тотчас же полез к ней на колени и заурчал. – А… А кто это?!
Нисколько не испугавшись, Лилли протянула руку и погладила одного и второго тэрга по голове.
- Хороший вопрос, – отозвалась я. – Понятия не имею, Лилли! У меня одни лишь догадки... Знаю только, что их зовут Зорган и Ирви. Они умеют общаться мысленно и еще иногда произносят слова, похожие на наш атрийский язык. До этого они жили в трубах в бассейне, но теперь с моего… гм… позволения перебрались в дом. Судя по всему, они пришли за Джаспером откуда-то с гор. Маги решили, что это вирты, но я не до конца уверена...
- Это не вирты! – покачала головой Лилли. – Мы проходили про них на уроках. Вирты другие, Робин, даже не сомневайся! Пойдешь ко мне на ручки? – спросила она у Ирви, и та тут же пошла, на что я, признаюсь, почувствовала легкий укол ревности.
Впрочем, Ирви не стала долго засиживаться у Лилли. Забралась ко мне на колени, свернулась в клубок и заурчала. Я погладила ее по спине, почувствовав идущий от тэрги поток любви, тогда как Зорган, ластясь к Лилли, и не думал выключать свой «магический накопитель».
- И вот еще, – произнесла я. – Ты обязательно должна об этом узнать. – После чего рассказала ей, как Ирви и Зорган помогали больным. – Подозреваю, они обладают целительским даром, причем настолько сильным, что это за гранью нашего понимания. Но я не думаю, что об этом стоит рассказывать сестрам из Ордена, докторам или же кому-нибудь из семьи Ксавье. Монахини могут посчитать… Уж и не знаю, что им придет на ум! Вдруг они решат, что перед ними демоны, и потребуют немедленно уничтожить порождения из другого мира?! Да и остальные тоже.
Ирви вздохнула, и мы с Лилли вместе с ней. Подруга, пусть она и нашла общий язык с сестрами из Ордена Святой Виргилии, все же согласилась, что не стоит так рисковать ни с монахинями, ни с персоналом Королевского Госпиталя, ни с кем-либо из Ксавье.
Впрочем, я собиралась обо всем рассказать Нане – она уж точно не станет противиться и болтать о тэргах направо и налево.
Наконец, мы поднялись с кровати, после чего я привела себя в порядок, потому что повседневные дела никто не отменял. Но перед этим мы решили провести утренний целительский сеанс. Лилли сказала, что отвлечет сестру Лючию разговорами, потому что сестра Долорес, скорее всего, сейчас отсыпается – время ее дежурства было на рассвете, – а сестра Флоренс, наверное, снова отправилась в госпиталь.
Вскоре я запустила Ирви к Рексу Миллигану. Зорган запросился к Эстер, а потом в десятую комнату к старому лорду Воррену, после чего мы решили выпустить тэргов на улицу – дом уже просыпался, и по нему разносились голоса, звонкий детский смех и аппетитные запахи.
Но договорились, что я обязательно принесу тэргам завтрак к бассейну.
К тому же снаружи распогодилось – от вчерашней грозы, умывшей траву и напитавшей землю, не осталось и следа. Вместо этого пахло морем, свежей листвой и приближающимся летом.
После еды, к моему удивлению, маги решили заплатить за постой. Я не стала противиться, так что у меня добавилось еще шестьдесят лирей за первые сутки – это число я старательно внесла в графу прихода в новой учетной тетради, а деньги сунула в выдвижной ящик письменного стола, закрыв его на ключ.
Подумала, что не помешает в скорейшем времени обзавестись сейфом – раз уж город планировал выдать мне компенсацию, а в дальнейшем я собиралась сдавать комнаты на долгий или же – что куда более выгоднее – на короткие сроки.
Так что сейф мне не помешает.
Но пока его не было, я поставила на ящик стола пару защитных заклинаний, понимая, что профессионального вора это не остановит.
Маги дали мне по тридцать лирей каждый, заявив, что заплатят такую же сумму за каждую из ночей, которые проведут в моем доме. Как долго они планировали оставаться в «Охотничьем Уголке», никто не знал, но Вест заявил, что пробудет столько, сколько понадобится для полного выздоровления Эстер.
Я не стала возражать, хотя намекнула, что они могут и не платить, вместо этого отдать мне работой. На это Айдан тут же признался, что работник из него так себе – вот если бы нужно было охранять «Охотничий Уголок» от магической напасти или же нападения врагов, он бы справился намного лучше.
А так – он понятия не имеет, как чинить насосы и почему, стоит ему открыть кран в лодочном сарае, как тут же срывает все защитные клапаны и вода бьет в разные стороны из всех фонтанов, причем с неистовой силой.
Можно, конечно, попробовать усмирить ее магией, но это все не то.
На это Вест, посмеиваясь, заявил, что уж он-то разберется с этим вопросом – всего-то нужно чуток больше ума, помноженного на здравый смысл, а вовсе не владение Стихией Воды.
Айдан уставился на своего друга с недовольным видом, но они так и не поссорились. Ушли разбираться с насосом вместе, да и остальные разбрелись по делам.
Мона, взяв на подмогу Юну, принялась менять постельное белье и убирать в комнатах постояльцев. Лилли помогала сестрам ухаживать за теми, кто пребывал в магическом сне, а потом, вымыв посуду, стала резать овощи под руководством Наны.
Патрику, пусть мальчик и рвался выгуливать тэргов, вручили тяпку и отправили бороться с сорняками в огород, который я попросила старого Чарльза расширить для нужд нынешних и будущих постояльцев «Охотничьего Уголка».
Но так как дело было несрочным, то привратник планировал заняться им после обеда. Сейчас же, что-то бормоча себе под нос, он стоял на стремянке и замазывал шпаклевкой дыры в стенах, оставшиеся в местах, где до этого крепились охотничьи трофеи.
Джаспер неистово стучал молотком на террасе – он уже завершил снимать старые и принялся укладывать новые доски, пообещав все закончить к завтрашнему вечеру.
Я же отправилась в подсобное помещение рядом со столярной мастерской, которое решила разобрать к приходу прачек. Принялась складывать в одну кучу то, что можно отдать старьевщику, а в другую – то, что стоит сжечь и забыть как страшный сон.
Кстати, о «сжечь» – об этом как раз можно было попросить Айдана Костигана – пусть он представит, что перед ним полчища врагов!
Наконец, закончив возиться со старьем, разыскала двух магов. Пока один забавлялся со стихией Огня, Вест осмотрел трубы, подходящие к чанам для стирки и кипячения. У некроманта с механикой дела обстояли намного лучше, чем у его друга, – к этому времени он уже справился с насосом и клапанами, найдя нужные детали для починки в лодочном сарае. Затем поколдовал в прачечной – и… вода пошла!
Мона тем временем написала несколько писем своим знакомым, подвизавшимся прачками, и отправила вернувшегося с огорода Патрика их разносить.
Впрочем, я уже решила, что если работницы не откликнутся, то я размещу объявление о вакансии в местных газетах, но до этого нам придется отдавать грязное белье в прачечную Шарлин, о которой говорила мне Мона. Отправили Чарльза – огород подождет! – договариваться о подводе, потому что белья у нас набралось столько, что самим не унести.
Затем с дневным визитом явились доктора и маги, с удивлением отметив, какими темпами идет выздоровление больных, что не могло не радовать. Оказалось, после обеда они планировали привести в чувство двух друзей страдающего от похмелья Перси Страута, а также леди Флетчер и лорда Воррена.
Где-то через час после их ухода мы прикатили коляску к дверям комнаты леди Диксон – раз уж она изъявила желание подышать свежим воздухом, то пусть дышит! Юна вызвалась покатать ее по дорожкам, нисколько не страдая из-за ужасного характера Филии Диксон.
Но, как оказалось, леди Диксон прогулки больше не интересовали. Мать Корвина Диксона – бледная, явно страдающая – лежала в кровати и даже не пыталась скандалить. Лишь пожаловалась на то, что ей очень и очень больно.
А потом она закрыла глаза и застонала.
И я, признаюсь, порядком растерялась. Во время визита докторов с леди Диксон все было хорошо. По крайней мере, на весь дом разносился поток жалоб, которые она обрушила на Густава Леграна, рассказывая об «ужасных условиях», в которые ее поместили.
Но что же могло с ней произойти за столь короткое время?!
Сестра Лючия, явившаяся на зов с очередным молитвословом и обезболивающей и снотворной настойкой, пожав плечами, заявила, что это очень похоже на приступ почечной колики. Но куда точнее скажут доктора – она как раз собиралась за ними сходить после того, как леди Диксон допьет содержимое первого и второго стаканов.
Это позволит ненадолго снять боль и погрузит леди Диксон в сон.
Сказав это, монахиня попросила меня выйти.
- Лилли, тебе нужно каким-то образом отвлечь Корвина, – негромко произнесла я, уставившись на бледного сына леди Диксон, который расхаживал взад-вперед по коридору второго этажа.
Заявил нам, что не в силах лежать в кровати, когда матушке так плохо, и собственные раны его нисколько не волнуют.
- Ты думаешь?! – выдохнула она, уставившись на меня широко распахнутыми глазами.
- Нам стоит попробовать, она ведь так страдает! Сестра Лючия сейчас отправится в госпиталь, а сестра Долорес засела в комнате у Эстер, так что монахини нам не помешают. Если ты уведешь Корвина, я принесу в комнату к леди Диксон Ирви или Зоргана. Думаю, это будет намного действеннее, чем пригоршни таблеток или литры настоек, которые ей придется пить, чтобы снять приступ.
Потому что я знала, что это такое, – в «Райских Птицах» у одного из работников случалось подобное, и эти приступы надолго укладывали его в кровать.
Услышав о Корвине, Лилли кивнула, а на ее щеках появился легкий румянец. И я подумала: да неужели?!
- Конечно! – быстро согласилась подруга. – Лорд Диксон как раз собирался подробнее рассказать мне о своей сейсмологии. Думаю, он не откажет в моей просьбе даже в такой момент. Это наука такая, – пояснила мне Лилли. Затем добавила: – Мало что понятно, но очень интересно!.. И прибор он создал чудесный. Правда, тот скорее всего сгинул во время взрыва, но лорд Диксон сказал, что сможет его восстановить. В столичном доме у него остались наброски и эскизы…
Когда я открыла глаза, разбуженная утренним светом и пением птиц, то поняла, что ничего мне не приснилось, потому что в кровати я была не одна.
Нас в ней оказалось трое.
И это не считая Наны, потому что она давно уже поднялась и отправилась на кухню. Стоило мне пошевелиться, как к моему боку с одной стороны прижалось нечто теплое и пушистое, а с другой заурчало, словно заработал магический накопитель.
На это я, вздохнув, покосилась на разыгравшееся утро и солнечный свет, пробивавшийся через задвинутые шторы, затем на пустующее Нанино место, после чего откинула одеяло. Ирви подняла голову с моего живота и уставилась на меня вопросительно, а затем улыбнулась во всю свою розовую мордочку.
И я сразу же перестала злиться на то, что тэрги сбежали с чердака. Затем ко мне на руки полез Зорган, проворчав что-то, в чем я вполне ясно различила слово «Холодно!», а Ирви тут же прислала мысленную картинку.
В том месте им было холодно и неуютно. К тому же на чердаке живет целый выводок летучих мышей – противные существа, которые все время пищали и не давали им спать. Можно, они останутся в этой комнате, здесь так хорошо и тепло?!
- Все не так-то просто! – негромко отозвалась я.
Потому что все было не так-то просто.
Правда, я не совсем была уверена в том, что смогу объяснить тэргам всю сложность их ситуации мысленно. Как им рассказать о том, что вирты и люди испокон веков были непримиримыми врагами, а история наших с ними контактов написана кровью?
Потому что слишком многое указывало на то, что они – именно вирты. А из этого следовало, что им стоит держаться от людей как можно дальше, а людям как можно дальше от них.
Но, быть может, все совсем не так, как кажется, и ситуация прояснится, когда они объяснят, как сюда попали?
Где их дом и их народ? Почему они сейчас здесь, а не там?
На это тэрги засопели, после чего прислали несколько совсем уж немыслимых картинок, из которых я ничего не поняла. Старалась, но так и не разобрала, что это за переплетение веток, игра темных цветов и вспышки непонятной магии. А еще страх, граничащий с ужасом, и нависшая над ними опасность…
Постоянная угроза, вот что мне удалось разобрать, и еще то, что они буквально выскользнули из лап смерти. Появилась возможность, за которую они уцепились, и им удалось…
Что именно, я так и не разобрала, но каким-то непостижимым образом им удалось очутиться рядом с «Охотничьим Уголком». На этом контакт прервался, а Ирви замотала розовой головой, а Зорган пробормотал: «Тяжело!».
Им было тяжело вспоминать и рассказывать о том, что они пережили, да и наш контакт был еще не слишком стабилен, поэтому тэрги попросили меня отложить это на потом. И я, конечно же, согласилась, но перед этим сказала Зоргану и Ирви, что никто в доме не должен о них узнать, кроме тех, кому можно доверить тайну.
Оказалось, что последние слова я произнесла вслух и сделала это совершенно зря.
- Робин, ты уже проснулась? Можно мне войти? – раздался голос Лилли, после чего она появилась в дверном проеме уже полностью одетая.
Дверь няня оставила открытой, и я серьезно об этом пожалела. С другой стороны, стоило ли жалеть? Быть может, пришло время ей обо всем рассказать?
- Кто там у тебя, котик? – полюбопытствовала Лилли, уставившись на вздыбленное одеяло, под которым спрятались два тэрга.
- Большой котик, – вздохнула я. Затем решилась: – Вообще-то, их два, Лилли! Если ты никуда не спешишь, присядь на минутку, я познакомлю тебя с Ирви и Зорганом.
Она тут же с готовностью устроилась на краю кровати и сложила руки на коленях – в этом жесте угадывалось монастырское воспитание, – после чего уставилась на меня вопросительно.
- Помнишь, ты сказала мне, – начала я, – что хочешь, чтобы между нами не было никаких секретов? Наверное, мне стоило рассказать об этом еще вчера вечером, но мы были насколько уставшими, что я…
- Что ты решила рассказать мне обо всем утром, – улыбнулась она. – Конечно же, я хочу познакомиться с Ирви и Зорганом!
И я вздохнула. Если бы она только знала!..
Затем откинула одеяло, и Лилли узнала.
- Ох!.. – выдохнула она восхищенно, уставившись на розовую довольную мордочку Ирви, затем перевела взгляд на Зоргана. Тот тоже заулыбался, тотчас же полез к ней на колени и заурчал. – А… А кто это?!
Нисколько не испугавшись, Лилли протянула руку и погладила одного и второго тэрга по голове.
- Хороший вопрос, – отозвалась я. – Понятия не имею, Лилли! У меня одни лишь догадки... Знаю только, что их зовут Зорган и Ирви. Они умеют общаться мысленно и еще иногда произносят слова, похожие на наш атрийский язык. До этого они жили в трубах в бассейне, но теперь с моего… гм… позволения перебрались в дом. Судя по всему, они пришли за Джаспером откуда-то с гор. Маги решили, что это вирты, но я не до конца уверена...
- Это не вирты! – покачала головой Лилли. – Мы проходили про них на уроках. Вирты другие, Робин, даже не сомневайся! Пойдешь ко мне на ручки? – спросила она у Ирви, и та тут же пошла, на что я, признаюсь, почувствовала легкий укол ревности.
Впрочем, Ирви не стала долго засиживаться у Лилли. Забралась ко мне на колени, свернулась в клубок и заурчала. Я погладила ее по спине, почувствовав идущий от тэрги поток любви, тогда как Зорган, ластясь к Лилли, и не думал выключать свой «магический накопитель».
- И вот еще, – произнесла я. – Ты обязательно должна об этом узнать. – После чего рассказала ей, как Ирви и Зорган помогали больным. – Подозреваю, они обладают целительским даром, причем настолько сильным, что это за гранью нашего понимания. Но я не думаю, что об этом стоит рассказывать сестрам из Ордена, докторам или же кому-нибудь из семьи Ксавье. Монахини могут посчитать… Уж и не знаю, что им придет на ум! Вдруг они решат, что перед ними демоны, и потребуют немедленно уничтожить порождения из другого мира?! Да и остальные тоже.
Ирви вздохнула, и мы с Лилли вместе с ней. Подруга, пусть она и нашла общий язык с сестрами из Ордена Святой Виргилии, все же согласилась, что не стоит так рисковать ни с монахинями, ни с персоналом Королевского Госпиталя, ни с кем-либо из Ксавье.
Впрочем, я собиралась обо всем рассказать Нане – она уж точно не станет противиться и болтать о тэргах направо и налево.
Наконец, мы поднялись с кровати, после чего я привела себя в порядок, потому что повседневные дела никто не отменял. Но перед этим мы решили провести утренний целительский сеанс. Лилли сказала, что отвлечет сестру Лючию разговорами, потому что сестра Долорес, скорее всего, сейчас отсыпается – время ее дежурства было на рассвете, – а сестра Флоренс, наверное, снова отправилась в госпиталь.
Вскоре я запустила Ирви к Рексу Миллигану. Зорган запросился к Эстер, а потом в десятую комнату к старому лорду Воррену, после чего мы решили выпустить тэргов на улицу – дом уже просыпался, и по нему разносились голоса, звонкий детский смех и аппетитные запахи.
Но договорились, что я обязательно принесу тэргам завтрак к бассейну.
К тому же снаружи распогодилось – от вчерашней грозы, умывшей траву и напитавшей землю, не осталось и следа. Вместо этого пахло морем, свежей листвой и приближающимся летом.
После еды, к моему удивлению, маги решили заплатить за постой. Я не стала противиться, так что у меня добавилось еще шестьдесят лирей за первые сутки – это число я старательно внесла в графу прихода в новой учетной тетради, а деньги сунула в выдвижной ящик письменного стола, закрыв его на ключ.
Подумала, что не помешает в скорейшем времени обзавестись сейфом – раз уж город планировал выдать мне компенсацию, а в дальнейшем я собиралась сдавать комнаты на долгий или же – что куда более выгоднее – на короткие сроки.
Так что сейф мне не помешает.
Но пока его не было, я поставила на ящик стола пару защитных заклинаний, понимая, что профессионального вора это не остановит.
Маги дали мне по тридцать лирей каждый, заявив, что заплатят такую же сумму за каждую из ночей, которые проведут в моем доме. Как долго они планировали оставаться в «Охотничьем Уголке», никто не знал, но Вест заявил, что пробудет столько, сколько понадобится для полного выздоровления Эстер.
Я не стала возражать, хотя намекнула, что они могут и не платить, вместо этого отдать мне работой. На это Айдан тут же признался, что работник из него так себе – вот если бы нужно было охранять «Охотничий Уголок» от магической напасти или же нападения врагов, он бы справился намного лучше.
А так – он понятия не имеет, как чинить насосы и почему, стоит ему открыть кран в лодочном сарае, как тут же срывает все защитные клапаны и вода бьет в разные стороны из всех фонтанов, причем с неистовой силой.
Можно, конечно, попробовать усмирить ее магией, но это все не то.
На это Вест, посмеиваясь, заявил, что уж он-то разберется с этим вопросом – всего-то нужно чуток больше ума, помноженного на здравый смысл, а вовсе не владение Стихией Воды.
Айдан уставился на своего друга с недовольным видом, но они так и не поссорились. Ушли разбираться с насосом вместе, да и остальные разбрелись по делам.
Мона, взяв на подмогу Юну, принялась менять постельное белье и убирать в комнатах постояльцев. Лилли помогала сестрам ухаживать за теми, кто пребывал в магическом сне, а потом, вымыв посуду, стала резать овощи под руководством Наны.
Патрику, пусть мальчик и рвался выгуливать тэргов, вручили тяпку и отправили бороться с сорняками в огород, который я попросила старого Чарльза расширить для нужд нынешних и будущих постояльцев «Охотничьего Уголка».
Но так как дело было несрочным, то привратник планировал заняться им после обеда. Сейчас же, что-то бормоча себе под нос, он стоял на стремянке и замазывал шпаклевкой дыры в стенах, оставшиеся в местах, где до этого крепились охотничьи трофеи.
Джаспер неистово стучал молотком на террасе – он уже завершил снимать старые и принялся укладывать новые доски, пообещав все закончить к завтрашнему вечеру.
Я же отправилась в подсобное помещение рядом со столярной мастерской, которое решила разобрать к приходу прачек. Принялась складывать в одну кучу то, что можно отдать старьевщику, а в другую – то, что стоит сжечь и забыть как страшный сон.
Кстати, о «сжечь» – об этом как раз можно было попросить Айдана Костигана – пусть он представит, что перед ним полчища врагов!
Наконец, закончив возиться со старьем, разыскала двух магов. Пока один забавлялся со стихией Огня, Вест осмотрел трубы, подходящие к чанам для стирки и кипячения. У некроманта с механикой дела обстояли намного лучше, чем у его друга, – к этому времени он уже справился с насосом и клапанами, найдя нужные детали для починки в лодочном сарае. Затем поколдовал в прачечной – и… вода пошла!
Мона тем временем написала несколько писем своим знакомым, подвизавшимся прачками, и отправила вернувшегося с огорода Патрика их разносить.
Впрочем, я уже решила, что если работницы не откликнутся, то я размещу объявление о вакансии в местных газетах, но до этого нам придется отдавать грязное белье в прачечную Шарлин, о которой говорила мне Мона. Отправили Чарльза – огород подождет! – договариваться о подводе, потому что белья у нас набралось столько, что самим не унести.
Затем с дневным визитом явились доктора и маги, с удивлением отметив, какими темпами идет выздоровление больных, что не могло не радовать. Оказалось, после обеда они планировали привести в чувство двух друзей страдающего от похмелья Перси Страута, а также леди Флетчер и лорда Воррена.
Где-то через час после их ухода мы прикатили коляску к дверям комнаты леди Диксон – раз уж она изъявила желание подышать свежим воздухом, то пусть дышит! Юна вызвалась покатать ее по дорожкам, нисколько не страдая из-за ужасного характера Филии Диксон.
Но, как оказалось, леди Диксон прогулки больше не интересовали. Мать Корвина Диксона – бледная, явно страдающая – лежала в кровати и даже не пыталась скандалить. Лишь пожаловалась на то, что ей очень и очень больно.
А потом она закрыла глаза и застонала.
И я, признаюсь, порядком растерялась. Во время визита докторов с леди Диксон все было хорошо. По крайней мере, на весь дом разносился поток жалоб, которые она обрушила на Густава Леграна, рассказывая об «ужасных условиях», в которые ее поместили.
Но что же могло с ней произойти за столь короткое время?!
Сестра Лючия, явившаяся на зов с очередным молитвословом и обезболивающей и снотворной настойкой, пожав плечами, заявила, что это очень похоже на приступ почечной колики. Но куда точнее скажут доктора – она как раз собиралась за ними сходить после того, как леди Диксон допьет содержимое первого и второго стаканов.
Это позволит ненадолго снять боль и погрузит леди Диксон в сон.
Сказав это, монахиня попросила меня выйти.
- Лилли, тебе нужно каким-то образом отвлечь Корвина, – негромко произнесла я, уставившись на бледного сына леди Диксон, который расхаживал взад-вперед по коридору второго этажа.
Заявил нам, что не в силах лежать в кровати, когда матушке так плохо, и собственные раны его нисколько не волнуют.
- Ты думаешь?! – выдохнула она, уставившись на меня широко распахнутыми глазами.
- Нам стоит попробовать, она ведь так страдает! Сестра Лючия сейчас отправится в госпиталь, а сестра Долорес засела в комнате у Эстер, так что монахини нам не помешают. Если ты уведешь Корвина, я принесу в комнату к леди Диксон Ирви или Зоргана. Думаю, это будет намного действеннее, чем пригоршни таблеток или литры настоек, которые ей придется пить, чтобы снять приступ.
Потому что я знала, что это такое, – в «Райских Птицах» у одного из работников случалось подобное, и эти приступы надолго укладывали его в кровать.
Услышав о Корвине, Лилли кивнула, а на ее щеках появился легкий румянец. И я подумала: да неужели?!
- Конечно! – быстро согласилась подруга. – Лорд Диксон как раз собирался подробнее рассказать мне о своей сейсмологии. Думаю, он не откажет в моей просьбе даже в такой момент. Это наука такая, – пояснила мне Лилли. Затем добавила: – Мало что понятно, но очень интересно!.. И прибор он создал чудесный. Правда, тот скорее всего сгинул во время взрыва, но лорд Диксон сказал, что сможет его восстановить. В столичном доме у него остались наброски и эскизы…