Еще один залп автоматных выстрелов просвистел над их головами, рикошетя от бампера.
Николь пригнулась, но не уходила.
— Кейтлин, прыгай! — завопила она. — Прыгай!
С силой, о наличии которой у себя она и не догадывалась, Кейтлин рванула Букера вперед, частично швырнув его к открытой задней дверце автобуса.
Люди в хаммере снова стали стрелять по ним, и обжигающая боль пронзила ее левую руку.
Пока Николь затаскивала Букера, Кейтлин постаралась ухватиться за что-нибудь — за дверную ручку — и прыгнула.
Ее ноги едва оторвались от земли, когда дверца мотнулась, ударившись о металлическую обшивку, и отскочила обратно. Кейтлин держалась изо всех сил, и ее левую руку прострелило агонией от натуги.
Затем что-то схватило ее за талию, оторвав от дверной ручки.
Она заорала было, но потом поняла, что ее затаскивают внутрь автобуса, который спешно несся по травянистой сельской местности.
Зубы Кейтлин клацнули друг о друга, когда она бухнулась на спину и вскрикнула. Кто-то или что-то частично лежало на ней, придавливая к полу.
— Мать твою, Мидоуз! — эта тяжелая масса сдвинулась. — Что, во имя милосердного Христа, ты там вытворяла?!
Она выдохнула, рассмеявшись. Букер.
— Спасала твою задницу, — сказала она, все еще улыбаясь, и села. — Можешь не благодарить.
Кто-то смутно знакомый обошел их и поспешил к задней части автобуса.
— Поезжай ровно! — крикнула Донна, целясь в хаммер из пистолета.
Кейтлин моргнула.
Не из простого пистолета. Из сигнальной ракетницы.
Когда автобус набрал скорость, Донна нацелила дуло пистолета, стрелявшего аварийно-сигнальными ракетами, на ветровое стекло хаммера и нажала на курок.
За пронзительным свистом последовал хлопок, а мгновение спустя окна автобуса задрожали от взрыва.
— Вот и катитесь в преисподнюю! — выкрикнула Донна, с грохотом захлопнув дверь.
Боль привлекла в себе внимание Кейтлин, и она посмотрела на свой окровавленный левый бицепс.
— Дерьмо, — прошипела она, аккуратно задирая рукав позаимствованной клетчатой рубашки, чтобы осмотреть пулевое ранение.
Грубые руки схватили ее за талию, притянув к его боку.
— Иисусе, Кей, — выдохнул Букер, снимая рубашку с ее плеча и ниже по руке.
Вздрагивая, она помогла стянуть с себя рукав.
— Я в порядке, — сказала она ему, глядя на красную зияющую рану.
Его пальцы дрожали, когда он прикоснулся к плоти ее руки.
— Н-Николь? — позвал Букер через плечо. — В этой штуке есть аптечка?
Сказав, что поищет, Николь побежала вперед.
Букер бормотал себе под нос ругательства и вялые укоры в ее адрес, останавливая кровотечение своей рубашкой.
— …могла ведь и погибнуть, птичка певчая. Ну серьезно, Иисусе, чем ты думала… Это ты должна была первой залезть в автобус, а не… Бл*дь, ты же могла…
— Джек, — прошептала Кейтлин, прерывая его паническое бормотание. — Я в порядке.
Букер молниеносно быстро накрыл ее затылок ладонью и привлек к себе, целуя так, что она прочувствовала это до мозга костей.
— Больше никогда не пугай меня так, — пробормотал он ей в губы.
Кейтлин улыбнулась, снова целуя его.
— Ничего не обещаю.
Вернувшись с пожелтевшей аптечкой, Николь начала доставать пригодные для использования бинты и пластырь.
Когда ее рука была уже наполовину забинтована, Букер усмехнулся.
— Среднестатистический вторник в нью-йоркском метро, — он улыбнулся ей. — Отлично сказано, блин.
Глава 2
Три дня спустя
— Ты зачем это подняла?
Кейтлин вытерла лоб тыльной стороной ладони и обернулась через плечо.
— Я в порядке, Донна, — сказала она, улыбаясь. — Уже не так болит.
Поспешив забрать у нее нагруженную пластмассовую корзину для белья, Донна цокнула языком.
— Твои швы все еще свежие, — сказала она. — Нечего нагружать себя.
Посмотрев прищуренным взглядом на лагерь вокруг них, бурливший жизнью, Кейтлин склонила голову набок.
— У нас тут режим «свистать всех наверх», а у меня по-прежнему есть одна здоровая рука.
Решение двинуться в путь было принято в тот день, когда они вернулись из лагеря Ковчега в Айове, но после того, как за одну ночь их численность увеличилась почти вдвое, и людям надо было освоиться, они дали себе пару дней, чтобы снова встать на ноги.
А потом была замечена первая толпа фриков.
В сравнении с тем огромным стадом она была маленькой, но это ничего не значило, когда эти гнилые руки и почерневшие рты нацелились прямиком на них.
Им повезло.
Но Кейтлин перестала полагаться на удачу.
Следующим утром Отверженные окончательно соберут вещи и тронутся в путь.
Донна мягко похлопала Кейтлин по плечу, возвращая в реальность.
— Я не знаю, что ты видела, — начала она. — Но твоя группа обзавелась немалым количеством способных и готовых к работе рук. Никто не будет винить тебя за то, что ты побережешься. Особенно после того, как…
Она сглотнула и улыбнулась ей.
— Ты так много сделала для нас. Позволь нам помочь тебе.
Кейтлин не до конца понимала нотки преклонения в словах всех, когда они говорили с ней. Люди обращались с ней как со спасительницей, но если честно, она лежала ночами без сна и беспокоилась, не обрекла ли она их на жизнь, полную борьбы и разбитых сердец.
Свобода имела свою цену.
Вытерев руки о подол футболки, она кивнула.
— Ладно, — сказала она. — Но против моей воли.
Донна выглядела до невозможности довольной.
— Эй, ты видела поблизости Букера?
Прислонив корзину к своему бедру, Донна сказала:
— Когда я видела его в последний раз, он помогал парням выкапывать колья по периметру, чтобы забрать их с нами.
— Супер, спасибо.
Сжав локоть Донны напоследок, Кейтлин пошла через луг к рощице деревьев, идя на звук бряцающих инструментов и мужского кряхтения.
Макс не шутил про их методы сдерживания фриков.
Колючая проволока и жестяные банки были первым уровнем — и оборона, и тревога. Далее следовали растяжки — тонкая веревка, которую нормальный человек спокойно увидит и перешагнет, но фрик, шаркающий в зарослях, этого не заметит. Споткнувшись о такую растяжку, он упадет на ряды заостренных деревянных и металлических кольев, которые пронзят тварь и дадут время патрульным, чтобы разделаться с ним.
А если и это не сработает… Ну, именно поэтому все носили при себе предпочитаемое оружие и по очереди патрулировали территорию.
— Привет, Кейтлин.
— День добрый, мисс Мидоуз.
Николь пригнулась, но не уходила.
— Кейтлин, прыгай! — завопила она. — Прыгай!
С силой, о наличии которой у себя она и не догадывалась, Кейтлин рванула Букера вперед, частично швырнув его к открытой задней дверце автобуса.
Люди в хаммере снова стали стрелять по ним, и обжигающая боль пронзила ее левую руку.
Пока Николь затаскивала Букера, Кейтлин постаралась ухватиться за что-нибудь — за дверную ручку — и прыгнула.
Ее ноги едва оторвались от земли, когда дверца мотнулась, ударившись о металлическую обшивку, и отскочила обратно. Кейтлин держалась изо всех сил, и ее левую руку прострелило агонией от натуги.
Затем что-то схватило ее за талию, оторвав от дверной ручки.
Она заорала было, но потом поняла, что ее затаскивают внутрь автобуса, который спешно несся по травянистой сельской местности.
Зубы Кейтлин клацнули друг о друга, когда она бухнулась на спину и вскрикнула. Кто-то или что-то частично лежало на ней, придавливая к полу.
— Мать твою, Мидоуз! — эта тяжелая масса сдвинулась. — Что, во имя милосердного Христа, ты там вытворяла?!
Она выдохнула, рассмеявшись. Букер.
— Спасала твою задницу, — сказала она, все еще улыбаясь, и села. — Можешь не благодарить.
Кто-то смутно знакомый обошел их и поспешил к задней части автобуса.
— Поезжай ровно! — крикнула Донна, целясь в хаммер из пистолета.
Кейтлин моргнула.
Не из простого пистолета. Из сигнальной ракетницы.
Когда автобус набрал скорость, Донна нацелила дуло пистолета, стрелявшего аварийно-сигнальными ракетами, на ветровое стекло хаммера и нажала на курок.
За пронзительным свистом последовал хлопок, а мгновение спустя окна автобуса задрожали от взрыва.
— Вот и катитесь в преисподнюю! — выкрикнула Донна, с грохотом захлопнув дверь.
Боль привлекла в себе внимание Кейтлин, и она посмотрела на свой окровавленный левый бицепс.
— Дерьмо, — прошипела она, аккуратно задирая рукав позаимствованной клетчатой рубашки, чтобы осмотреть пулевое ранение.
Грубые руки схватили ее за талию, притянув к его боку.
— Иисусе, Кей, — выдохнул Букер, снимая рубашку с ее плеча и ниже по руке.
Вздрагивая, она помогла стянуть с себя рукав.
— Я в порядке, — сказала она ему, глядя на красную зияющую рану.
Его пальцы дрожали, когда он прикоснулся к плоти ее руки.
— Н-Николь? — позвал Букер через плечо. — В этой штуке есть аптечка?
Сказав, что поищет, Николь побежала вперед.
Букер бормотал себе под нос ругательства и вялые укоры в ее адрес, останавливая кровотечение своей рубашкой.
— …могла ведь и погибнуть, птичка певчая. Ну серьезно, Иисусе, чем ты думала… Это ты должна была первой залезть в автобус, а не… Бл*дь, ты же могла…
— Джек, — прошептала Кейтлин, прерывая его паническое бормотание. — Я в порядке.
Букер молниеносно быстро накрыл ее затылок ладонью и привлек к себе, целуя так, что она прочувствовала это до мозга костей.
— Больше никогда не пугай меня так, — пробормотал он ей в губы.
Кейтлин улыбнулась, снова целуя его.
— Ничего не обещаю.
Вернувшись с пожелтевшей аптечкой, Николь начала доставать пригодные для использования бинты и пластырь.
Когда ее рука была уже наполовину забинтована, Букер усмехнулся.
— Среднестатистический вторник в нью-йоркском метро, — он улыбнулся ей. — Отлично сказано, блин.
Глава 2
Три дня спустя
— Ты зачем это подняла?
Кейтлин вытерла лоб тыльной стороной ладони и обернулась через плечо.
— Я в порядке, Донна, — сказала она, улыбаясь. — Уже не так болит.
Поспешив забрать у нее нагруженную пластмассовую корзину для белья, Донна цокнула языком.
— Твои швы все еще свежие, — сказала она. — Нечего нагружать себя.
Посмотрев прищуренным взглядом на лагерь вокруг них, бурливший жизнью, Кейтлин склонила голову набок.
— У нас тут режим «свистать всех наверх», а у меня по-прежнему есть одна здоровая рука.
Решение двинуться в путь было принято в тот день, когда они вернулись из лагеря Ковчега в Айове, но после того, как за одну ночь их численность увеличилась почти вдвое, и людям надо было освоиться, они дали себе пару дней, чтобы снова встать на ноги.
А потом была замечена первая толпа фриков.
В сравнении с тем огромным стадом она была маленькой, но это ничего не значило, когда эти гнилые руки и почерневшие рты нацелились прямиком на них.
Им повезло.
Но Кейтлин перестала полагаться на удачу.
Следующим утром Отверженные окончательно соберут вещи и тронутся в путь.
Донна мягко похлопала Кейтлин по плечу, возвращая в реальность.
— Я не знаю, что ты видела, — начала она. — Но твоя группа обзавелась немалым количеством способных и готовых к работе рук. Никто не будет винить тебя за то, что ты побережешься. Особенно после того, как…
Она сглотнула и улыбнулась ей.
— Ты так много сделала для нас. Позволь нам помочь тебе.
Кейтлин не до конца понимала нотки преклонения в словах всех, когда они говорили с ней. Люди обращались с ней как со спасительницей, но если честно, она лежала ночами без сна и беспокоилась, не обрекла ли она их на жизнь, полную борьбы и разбитых сердец.
Свобода имела свою цену.
Вытерев руки о подол футболки, она кивнула.
— Ладно, — сказала она. — Но против моей воли.
Донна выглядела до невозможности довольной.
— Эй, ты видела поблизости Букера?
Прислонив корзину к своему бедру, Донна сказала:
— Когда я видела его в последний раз, он помогал парням выкапывать колья по периметру, чтобы забрать их с нами.
— Супер, спасибо.
Сжав локоть Донны напоследок, Кейтлин пошла через луг к рощице деревьев, идя на звук бряцающих инструментов и мужского кряхтения.
Макс не шутил про их методы сдерживания фриков.
Колючая проволока и жестяные банки были первым уровнем — и оборона, и тревога. Далее следовали растяжки — тонкая веревка, которую нормальный человек спокойно увидит и перешагнет, но фрик, шаркающий в зарослях, этого не заметит. Споткнувшись о такую растяжку, он упадет на ряды заостренных деревянных и металлических кольев, которые пронзят тварь и дадут время патрульным, чтобы разделаться с ним.
А если и это не сработает… Ну, именно поэтому все носили при себе предпочитаемое оружие и по очереди патрулировали территорию.
— Привет, Кейтлин.
— День добрый, мисс Мидоуз.