– Да и ты не тлеешь! – отбрила алхимичка и тут же перевела взор на Грегори. – Милорд, я уже заглянула в комнату. Понадобится дополнительное освещение, вода и перегонный куб, остальное можно закупить в обычных магазинах и аптеках.
– Мисс Стоукс, – вежливо поприветствовал ее лорд Лайвернес, словно и не виделись утром, спасая Ала. – Отдайте список стряпчему и подумайте, нужны ли вам помощники?
– В лаборатории точно никто не нужен, – отмахнулась девушка. – Главное, вовремя закупать ингредиенты, справочники и нужную литературу.
– Все непременно будет, – коротко поклонился Грегори.
Вообще, агентство и клуб оказались весьма расходным делом. Вложения требовались на каждом шагу – от покупки дома для Кентавра до ремонта на Салонной. Но стряпчий, которому лорд Лайвернес пообещал процент от прибыли, нашел выход: он просто выкупал за долги небольшие предприятия, продукция которых нужна была регулярно. А потом оставлял дело их владельцам с условием отдавать в счет оплаты свою продукцию по себестоимости.
Младший сын лорда поражался изворотливости этого невысокого пухлого человека и благословлял отца, поручившего в свое время его дела именно этому шустрому типу. Маленькая винокурня в Скотленде; овчарня, дающая сыр и шкуры, в Иргленде; яблоневый сад, в котором варили сидр, джемы и сохраняли плоды всю зиму, в Берчестере. Крохотная типография в Нижнем городе – теперь клуб будет иметь свои карты, фишки и меню. Магазинчик обивочных тканей. Лавка белошвейки…
Сыновья стряпчего носились по всему городу, раскаляя магический кристалл отца сообщениями о новых приобретениях и сделках. А у задней двери уже толпились подводы с продукцией, топтались слуги, пришедшие на собеседование, и рабочие, которые должны будут придать игорному клубу достойный вид.
Поняв, что поток забот готов захлестнуть его с головой еще до начала расследования, Грегори подозвал стряпчего и спросил:
– Мистер Сеттинг, кто из ваших сыновей, по-вашему, готов взвалить на себя все заботы об официальном игорном клубе? Игра с высокими ставками, отличная кухня и малый круг посетителей?
Глаза стряпчего заблестели. Управляющий? Вот так с ходу? Да это же великолепное начало карьеры!
– Лерн уже готов, ваше сиятельство, – поклонился он.
– Отлично! Вызывайте его сюда. Я коротко обрисую, что желаю тут видеть и как часто можно будет организовывать игорные вечера. Пусть он все проконтролирует. Мы приедем завтра. – С этими словами лорд набросал записку новому управляющему и увел Аманду и Махоуна, тепло простившись с Аллиалем. – Мы тут ничем не поможем, значит, займемся расследованием, – постановил он.
Глава 14
Расследованием занялись немедля. Лорд Лайвернес отправился в дом маркизов Блумсдейлов с визитом. Ему предстояло увидеть старых знакомых и узнать, точно ли остановился у них некий лорд Цвейгер.
Таю предстояла более сложная задача – отыскать свидетелей убийства девушек в бедном районе. Для этого он переоделся, сменив опрятную ливрею на поношенную куртку, спрятал чистые волосы под несвежий платок, нахлобучил шляпу, повесил на плечо мольберт и двинулся расхлябанной походкой в сплетение закоулков квартала Прачек.
Кентавр взял кеб, чтобы добраться до гаража. Там он планировал оседлать железного коня, намереваясь рвануть на встречу с мотобратьями и узнать что-нибудь о смерти девушек из рабочего квартала и вообще о странных смертях за последние год-два.
Аманда уехала в свой дом, чтобы приготовить в личной лаборатории кое-какие зелья, которые могут понадобиться в ближайшее время. Грег, вспомнив школьные проделки, сразу заказал несколько пакетов искрящейся смеси для отвлечения внимания на улице. Конвертик с чихательным порошком – память о великолепной шутке в столовой Ритона, бутылочки со снотворным, рвотные капли, маленькие глиняные бомбочки, издающие невыносимый запах, если расколоть их… В арсенале алхимика было много таких штучек, полезных для защиты или нападения.
Только Аллиалю предстояло остаться в клубе и ждать решения своей участи. Внизу топтались люди, стучали инструменты, раздавались голоса, а утомленный событиями дня актер сладко спал. Ему толпа не мешала, он привык к тому, что вокруг всегда люди.
По узкой кривой улочке торопливо шла девушка. Ее светлое платье в узкую полоску, шляпка и жакет, опушенный серебристой лисой, очень странно выглядели среди серых убогих домишек. Она шла быстро, испуганно тараща глаза, не замечая редких прохожих. Несколько мужчин пытались окликнуть юную даму, предполагая, что она заблудилась, одна женщина даже подошла, осторожно спросив:
– Я могу вам чем-то помочь, мисс?
Но девушка кусала губы, что-то шептала и смотрела сквозь людей, не замечая их. Когда она упала, к ней сразу подбежали… и отшатнулись – лицо и руки несчастной были в крови! Полицейские не особенно хотели ехать вечером в бедный квартал, но мальчишка, которого прислал шорник, убедил констебля:
– Не наша это барышня, констебль, – светленькая, нежная! В шляпке еще красивой!
Полицейские все же отправились на место происшествия, прихватив повозку, а когда разглядели жертву, еле сдержали ругательства. Мисс была не просто «светленькая и нежная» – она явно была жительницей аристократического квартала. К тем же выводам пришел доктор, осматривавший тело на месте.
– Слишком хороша для этой улицы, – сразу сказал он, а увидев кровавые струйки из глаз, ушей и рта, присвистнул: – Ребята, да тут менталист поработал!
Доклад о новой жертве «гримера-менталиста» на следующий день лег на стол капитана Придса. Он поморщился – ехать в театр было бесполезно. Оставленные в засаде полицейские нервно доложили, что народ ходит туда-сюда, девушки флиртуют, мужчины пост игнорируют, каморка дера Журбье по-прежнему пустует.
Стажеры, присматривающие за особняком лорда Лайвернеса, тоже ничего полезного не сообщили. Более того, на второй день они нарвались на скандал с почтенной матроной, получили молочным кувшином по голове и слезно умоляли перевести их оттуда. По их словам, никого похожего на тощего актера они не видели.
Лекари же, принимающие и осматривающие трупы, хором заявили: девушка, найденная на улице, есть жертва менталиста. И судя по некоторым приметам – того же самого.
Что же делать? Придется самому ехать в особняк герцога Ратлендского и вежливо просить лорда передать старому приятелю, что явка с повинной смягчит наказание. Да-да, капитан не лыком шит! Прочел личное дело дера Журбье в театре, выяснил, что мальчишка из «королевских сирот» учился в той же школе, что и отпрыск благородного семейства, припомнил расспросы и сложил два и два. Наверняка этот актер все еще сидит в подвале особняка и выходит по ночам на охоту!
Накрутив себя, капитан совершенно позабыл, что убийство произошло днем. Схватил форменный плащ, фуражку и распорядился подать экипаж к подъезду. Он предъявит лорду доказательства вины дера Журбье, вытрясет его адрес и лично доставит убийцу в участок. А потом получит повышение к Весеннему дню!
Лорд Грегори выглядел усталым и помятым, но встретил полицейского весьма любезно – сразу пригласил выпить бокал шерри, а когда капитан, тяжело нахмурив густые брови, отказался, только кивнул:
– А я выпью, капитан. У меня была тяжелая ночь. Мы поймали вашего менталиста.
– «Мы»?! «Поймали»?! – Полицейского распирало от негодования.
– Может, выпьете бокальчик? Обещаю, все расскажу и даже покажу бумаги.
Придс смерил лорда тяжелым взглядом, но бокал принял, отхлебнул и уставился на собеседника, поторапливая его с рассказом.
– Все просто, – сдерживая зевок, начал говорить Грегори. – У меня есть разрешение его величества на открытие сыскного агентства. Бумаги оформлены по всем правилам. Когда вы пришли ко мне в поисках Аллиаля, я немедля отправился к эксперту по ментальным способностям, которого знал со времен службы.
Грег умолчал о том, что сначала переговорил с Алом и только потом обратился к профессору за бумагой о менталистах. Привычка, вбитая наставником – всегда иметь под рукой нужные документы и специалистов, – весьма помогла ему в расследовании. Грегори даже задумался о возобновлении кое-каких старых знакомств исключительно с практической целью. Новому агентству понадобятся эксперты, в том числе зарубежные.
– Вот, взгляните. Этот достойный джентльмен указывает здесь, на пяти листах, что Аллиаль дер Журбье – зарегистрированный менталист с поводком, имеющим ограничения действия до трех единиц. Он не мог убивать девушек, потому что смертельным считается воздействие в десять и более единиц.
– Так вы знали, где находился дер Журбье, и скрыли это от нас! – булькнул от возмущения капитан.
– Видите ли, капитан, – лорд взглянул на полицейского через стекло бокала, – я не знал, что Аллиалю сменили поводок после окончания школы. И должен был проверить, что это точно не он.
– Сменили поводок? – Не то чтобы мистер Придс поверил молодому лорду вот так с разбега, но опыт подсказывал старому служаке: выслушаешь – получишь новую информацию, а там, глядишь, и ниточка найдется, за которую весь клубок можно будет раскрутить.
– Менталистов, которых набирают для службы короне, ломают. И надевают амулет, привязанный через кровь. Если будущий специалист сделает что-либо, противоречащее приказу, ему сразу в подробностях напомнят сцену ломки. Аллиаль был хрупким юнцом с высоким уровнем ментальной чувствительности, поэтому ломали его не сильно, и он мог сопротивляться своему детскому поводку. Однако плавать в чужих эмоциях и мыслях не хотел, поэтому дар свой не развивал. Три единицы для мальчишки – высокий уровень. Три единицы для агента короны – мало.
Тут речь лорда прервал Тайлер с подносом закусок. Грегори вежливо предложил капитану подкрепиться, закинул в рот ломтик свежей ветчины и со вздохом пояснил:
– В общем, когда вы ко мне пришли, я полагал, что Аллиаль дер Журбье все еще носит тот детский поводок. Сдерживающий его силу совсем чуть-чуть.
Капитан покивал. Про поводки он впервые слышал.
– Как я уже сказал, я просто не владел всей информацией, – продолжил Грег. – После выпускного экзамена из Ритона способности дера Журбье были признаны недостаточными, поэтому поводок стал ограничителем. Он просто физически не может производить действия выше третьего уровня – падает в обморок, носом идет кровь. Мы с профессором Пфенингом проверили. Запись об эксперименте есть на шестой и восьмой странице.
– Значит, вы убедились, что это не ваш дружок убивает дамочек, и отправились на охоту за настоящим убийцей? – Ворчания в голосе капитана стало поменьше. Он бы и сам сначала убедился в невиновности друга или родственника, что уж говорить.
– Именно! Для начала я нанес визит своему соседу, маркизу Блумсдейлу. Если помните, вы упомянули его гостя – лорда Цвейгера.
– Помню-помню. – Капитан тоже воздал должное закускам, не забывая при этом внимательно слушать.
– Вы сказали, что гость – из Герета, однако когда я спросил маркиза, он уверил меня, что лорд Цвейгер – уроженец Аусхаузена. А его жена за чаем обмолвилась, что заказала сладости из Брюттеля, поскольку гость рассказал ей, что жил там долгие годы. Это все для меня прояснило.
Полицейский, не понимая нюансов, уставился на хозяина дома, ожидая комментариев.
– Мне случалось бывать в горах Бенгарии, – пространно ответил Грегори, а потом все же пояснил: – Эти горы расположены между Геретом, Аусхаузеном и Брюттелем. Их жители относятся к долинникам с презрением, ведь их территория находится выше окрестных земель, к тому же они владеют ментальным даром. Именно обитатели Бенгарийских гор могут убивать своим ментальным даром, ведь никто не надевает на них поводок.
– То, что человек скрывает место своего рождения, еще не означает его вины! – ворчливо сказал полицейский. Уж в его практике встречались такие поводы для тайн, что впору то ли посмеяться, то ли поплакать.
– Вы правы, капитан, но это все же вызвало подозрение. Поэтому я отправил своего человека в квартал Прачек побеседовать с тамошними жителями. И узнал, что все девушки, которые погибли, встречались с неким мужчиной.
– Девушкам свойственно встречаться с мужчинами, – буркнул капитан и заел огорчение тарталеткой.
– Уточню. Все встречались с неизвестным мужчиной. Их близкие его никогда не видели, о нем почти не говорили, с трудом могли описать внешность.
– В деле упоминались какие-то мужчины, – припомнил Придс, – но мы никого из них не нашли.
– Именно! – Лорд выразительно поднял палец. – Потому что менталист способен внушить жертве, скажем так, равнодушное отношение к своей внешности. Однако есть то, что сходится у всех этих неизвестных мужчин.
– И что же это? Состоятельность?
– Акцент. И черные глаза. Видите ли, капитан, все обитатели Бенгарийских гор черноволосы и черноглазы. Их кровь так сильна, что даже полукровки остаются смуглыми и черноглазыми.
– Как вы это выяснили?
– С помощью Тайлера… Мой человек прошелся по подругам погибших девушек. Он неплохо рисует, поэтому представился бродячим художником и во время рисования портретов выяснил все эти подробности.
– Хорошо, темноглазый иностранец с акцентом. Зайдите в порт и увидите дюжину дюжин таких! – не уступал полицейский.
– Согласен, но ментальные способности есть не у каждого. Мне пришлось просить помощи у профессора Пфенинга. Дело в том, что менталист с поводком не может ощутить дикого менталиста. Тот слишком хорошо прикрыт. Поэтому я пригласил профессора на прогулку, и мы около часа бродили возле особняка Блумсдейлов, что было несколько неудобно. Их гостя мы так и не увидели, зато столкнулись с экономкой, которая вышла лично отчитать молочника. В ее голове профессор и обнаружил следы вмешательства двенадцатого уровня!
– Эти следы можно обнаружить только у живых? – сразу сообразил капитан.
– Увы, только у живых, и лишь в течение короткого времени после воздействия. Судя по всему, лорд Цвейгер давно жил в особняке Блумсдейлов и пользовался своими способностями, чтобы никто не удивлялся его слишком долгому визиту.
– Как он вообще проник в столь уважаемый дом? – нахмурился полицейский.
– Очень просто, – пожал печами Грегори. – Маркиз – известный путешественник, исследователь флоры, к нему нередко приезжают коллеги со всего мира. Его жена разделяет увлечение мужа и всегда рада гостям из научной среды.
– Так этот Цвейгер… он кто? – совсем запутался капитан.
– Он профессор. Получил научную степень в одном из континентальных университетов. Специализировался на менталистике, но имеет диплом по ботанике. С маркизом они познакомились по переписке, через журнал «Растения мира».
Полицейский помолчал, переваривая информацию. Конечно, его парни хороши, но посещение дома маркиза для них проблема, а лорд все выяснил за один визит.
– Мисс Стоукс, – вежливо поприветствовал ее лорд Лайвернес, словно и не виделись утром, спасая Ала. – Отдайте список стряпчему и подумайте, нужны ли вам помощники?
– В лаборатории точно никто не нужен, – отмахнулась девушка. – Главное, вовремя закупать ингредиенты, справочники и нужную литературу.
– Все непременно будет, – коротко поклонился Грегори.
Вообще, агентство и клуб оказались весьма расходным делом. Вложения требовались на каждом шагу – от покупки дома для Кентавра до ремонта на Салонной. Но стряпчий, которому лорд Лайвернес пообещал процент от прибыли, нашел выход: он просто выкупал за долги небольшие предприятия, продукция которых нужна была регулярно. А потом оставлял дело их владельцам с условием отдавать в счет оплаты свою продукцию по себестоимости.
Младший сын лорда поражался изворотливости этого невысокого пухлого человека и благословлял отца, поручившего в свое время его дела именно этому шустрому типу. Маленькая винокурня в Скотленде; овчарня, дающая сыр и шкуры, в Иргленде; яблоневый сад, в котором варили сидр, джемы и сохраняли плоды всю зиму, в Берчестере. Крохотная типография в Нижнем городе – теперь клуб будет иметь свои карты, фишки и меню. Магазинчик обивочных тканей. Лавка белошвейки…
Сыновья стряпчего носились по всему городу, раскаляя магический кристалл отца сообщениями о новых приобретениях и сделках. А у задней двери уже толпились подводы с продукцией, топтались слуги, пришедшие на собеседование, и рабочие, которые должны будут придать игорному клубу достойный вид.
Поняв, что поток забот готов захлестнуть его с головой еще до начала расследования, Грегори подозвал стряпчего и спросил:
– Мистер Сеттинг, кто из ваших сыновей, по-вашему, готов взвалить на себя все заботы об официальном игорном клубе? Игра с высокими ставками, отличная кухня и малый круг посетителей?
Глаза стряпчего заблестели. Управляющий? Вот так с ходу? Да это же великолепное начало карьеры!
– Лерн уже готов, ваше сиятельство, – поклонился он.
– Отлично! Вызывайте его сюда. Я коротко обрисую, что желаю тут видеть и как часто можно будет организовывать игорные вечера. Пусть он все проконтролирует. Мы приедем завтра. – С этими словами лорд набросал записку новому управляющему и увел Аманду и Махоуна, тепло простившись с Аллиалем. – Мы тут ничем не поможем, значит, займемся расследованием, – постановил он.
Глава 14
Расследованием занялись немедля. Лорд Лайвернес отправился в дом маркизов Блумсдейлов с визитом. Ему предстояло увидеть старых знакомых и узнать, точно ли остановился у них некий лорд Цвейгер.
Таю предстояла более сложная задача – отыскать свидетелей убийства девушек в бедном районе. Для этого он переоделся, сменив опрятную ливрею на поношенную куртку, спрятал чистые волосы под несвежий платок, нахлобучил шляпу, повесил на плечо мольберт и двинулся расхлябанной походкой в сплетение закоулков квартала Прачек.
Кентавр взял кеб, чтобы добраться до гаража. Там он планировал оседлать железного коня, намереваясь рвануть на встречу с мотобратьями и узнать что-нибудь о смерти девушек из рабочего квартала и вообще о странных смертях за последние год-два.
Аманда уехала в свой дом, чтобы приготовить в личной лаборатории кое-какие зелья, которые могут понадобиться в ближайшее время. Грег, вспомнив школьные проделки, сразу заказал несколько пакетов искрящейся смеси для отвлечения внимания на улице. Конвертик с чихательным порошком – память о великолепной шутке в столовой Ритона, бутылочки со снотворным, рвотные капли, маленькие глиняные бомбочки, издающие невыносимый запах, если расколоть их… В арсенале алхимика было много таких штучек, полезных для защиты или нападения.
Только Аллиалю предстояло остаться в клубе и ждать решения своей участи. Внизу топтались люди, стучали инструменты, раздавались голоса, а утомленный событиями дня актер сладко спал. Ему толпа не мешала, он привык к тому, что вокруг всегда люди.
По узкой кривой улочке торопливо шла девушка. Ее светлое платье в узкую полоску, шляпка и жакет, опушенный серебристой лисой, очень странно выглядели среди серых убогих домишек. Она шла быстро, испуганно тараща глаза, не замечая редких прохожих. Несколько мужчин пытались окликнуть юную даму, предполагая, что она заблудилась, одна женщина даже подошла, осторожно спросив:
– Я могу вам чем-то помочь, мисс?
Но девушка кусала губы, что-то шептала и смотрела сквозь людей, не замечая их. Когда она упала, к ней сразу подбежали… и отшатнулись – лицо и руки несчастной были в крови! Полицейские не особенно хотели ехать вечером в бедный квартал, но мальчишка, которого прислал шорник, убедил констебля:
– Не наша это барышня, констебль, – светленькая, нежная! В шляпке еще красивой!
Полицейские все же отправились на место происшествия, прихватив повозку, а когда разглядели жертву, еле сдержали ругательства. Мисс была не просто «светленькая и нежная» – она явно была жительницей аристократического квартала. К тем же выводам пришел доктор, осматривавший тело на месте.
– Слишком хороша для этой улицы, – сразу сказал он, а увидев кровавые струйки из глаз, ушей и рта, присвистнул: – Ребята, да тут менталист поработал!
Доклад о новой жертве «гримера-менталиста» на следующий день лег на стол капитана Придса. Он поморщился – ехать в театр было бесполезно. Оставленные в засаде полицейские нервно доложили, что народ ходит туда-сюда, девушки флиртуют, мужчины пост игнорируют, каморка дера Журбье по-прежнему пустует.
Стажеры, присматривающие за особняком лорда Лайвернеса, тоже ничего полезного не сообщили. Более того, на второй день они нарвались на скандал с почтенной матроной, получили молочным кувшином по голове и слезно умоляли перевести их оттуда. По их словам, никого похожего на тощего актера они не видели.
Лекари же, принимающие и осматривающие трупы, хором заявили: девушка, найденная на улице, есть жертва менталиста. И судя по некоторым приметам – того же самого.
Что же делать? Придется самому ехать в особняк герцога Ратлендского и вежливо просить лорда передать старому приятелю, что явка с повинной смягчит наказание. Да-да, капитан не лыком шит! Прочел личное дело дера Журбье в театре, выяснил, что мальчишка из «королевских сирот» учился в той же школе, что и отпрыск благородного семейства, припомнил расспросы и сложил два и два. Наверняка этот актер все еще сидит в подвале особняка и выходит по ночам на охоту!
Накрутив себя, капитан совершенно позабыл, что убийство произошло днем. Схватил форменный плащ, фуражку и распорядился подать экипаж к подъезду. Он предъявит лорду доказательства вины дера Журбье, вытрясет его адрес и лично доставит убийцу в участок. А потом получит повышение к Весеннему дню!
Лорд Грегори выглядел усталым и помятым, но встретил полицейского весьма любезно – сразу пригласил выпить бокал шерри, а когда капитан, тяжело нахмурив густые брови, отказался, только кивнул:
– А я выпью, капитан. У меня была тяжелая ночь. Мы поймали вашего менталиста.
– «Мы»?! «Поймали»?! – Полицейского распирало от негодования.
– Может, выпьете бокальчик? Обещаю, все расскажу и даже покажу бумаги.
Придс смерил лорда тяжелым взглядом, но бокал принял, отхлебнул и уставился на собеседника, поторапливая его с рассказом.
– Все просто, – сдерживая зевок, начал говорить Грегори. – У меня есть разрешение его величества на открытие сыскного агентства. Бумаги оформлены по всем правилам. Когда вы пришли ко мне в поисках Аллиаля, я немедля отправился к эксперту по ментальным способностям, которого знал со времен службы.
Грег умолчал о том, что сначала переговорил с Алом и только потом обратился к профессору за бумагой о менталистах. Привычка, вбитая наставником – всегда иметь под рукой нужные документы и специалистов, – весьма помогла ему в расследовании. Грегори даже задумался о возобновлении кое-каких старых знакомств исключительно с практической целью. Новому агентству понадобятся эксперты, в том числе зарубежные.
– Вот, взгляните. Этот достойный джентльмен указывает здесь, на пяти листах, что Аллиаль дер Журбье – зарегистрированный менталист с поводком, имеющим ограничения действия до трех единиц. Он не мог убивать девушек, потому что смертельным считается воздействие в десять и более единиц.
– Так вы знали, где находился дер Журбье, и скрыли это от нас! – булькнул от возмущения капитан.
– Видите ли, капитан, – лорд взглянул на полицейского через стекло бокала, – я не знал, что Аллиалю сменили поводок после окончания школы. И должен был проверить, что это точно не он.
– Сменили поводок? – Не то чтобы мистер Придс поверил молодому лорду вот так с разбега, но опыт подсказывал старому служаке: выслушаешь – получишь новую информацию, а там, глядишь, и ниточка найдется, за которую весь клубок можно будет раскрутить.
– Менталистов, которых набирают для службы короне, ломают. И надевают амулет, привязанный через кровь. Если будущий специалист сделает что-либо, противоречащее приказу, ему сразу в подробностях напомнят сцену ломки. Аллиаль был хрупким юнцом с высоким уровнем ментальной чувствительности, поэтому ломали его не сильно, и он мог сопротивляться своему детскому поводку. Однако плавать в чужих эмоциях и мыслях не хотел, поэтому дар свой не развивал. Три единицы для мальчишки – высокий уровень. Три единицы для агента короны – мало.
Тут речь лорда прервал Тайлер с подносом закусок. Грегори вежливо предложил капитану подкрепиться, закинул в рот ломтик свежей ветчины и со вздохом пояснил:
– В общем, когда вы ко мне пришли, я полагал, что Аллиаль дер Журбье все еще носит тот детский поводок. Сдерживающий его силу совсем чуть-чуть.
Капитан покивал. Про поводки он впервые слышал.
– Как я уже сказал, я просто не владел всей информацией, – продолжил Грег. – После выпускного экзамена из Ритона способности дера Журбье были признаны недостаточными, поэтому поводок стал ограничителем. Он просто физически не может производить действия выше третьего уровня – падает в обморок, носом идет кровь. Мы с профессором Пфенингом проверили. Запись об эксперименте есть на шестой и восьмой странице.
– Значит, вы убедились, что это не ваш дружок убивает дамочек, и отправились на охоту за настоящим убийцей? – Ворчания в голосе капитана стало поменьше. Он бы и сам сначала убедился в невиновности друга или родственника, что уж говорить.
– Именно! Для начала я нанес визит своему соседу, маркизу Блумсдейлу. Если помните, вы упомянули его гостя – лорда Цвейгера.
– Помню-помню. – Капитан тоже воздал должное закускам, не забывая при этом внимательно слушать.
– Вы сказали, что гость – из Герета, однако когда я спросил маркиза, он уверил меня, что лорд Цвейгер – уроженец Аусхаузена. А его жена за чаем обмолвилась, что заказала сладости из Брюттеля, поскольку гость рассказал ей, что жил там долгие годы. Это все для меня прояснило.
Полицейский, не понимая нюансов, уставился на хозяина дома, ожидая комментариев.
– Мне случалось бывать в горах Бенгарии, – пространно ответил Грегори, а потом все же пояснил: – Эти горы расположены между Геретом, Аусхаузеном и Брюттелем. Их жители относятся к долинникам с презрением, ведь их территория находится выше окрестных земель, к тому же они владеют ментальным даром. Именно обитатели Бенгарийских гор могут убивать своим ментальным даром, ведь никто не надевает на них поводок.
– То, что человек скрывает место своего рождения, еще не означает его вины! – ворчливо сказал полицейский. Уж в его практике встречались такие поводы для тайн, что впору то ли посмеяться, то ли поплакать.
– Вы правы, капитан, но это все же вызвало подозрение. Поэтому я отправил своего человека в квартал Прачек побеседовать с тамошними жителями. И узнал, что все девушки, которые погибли, встречались с неким мужчиной.
– Девушкам свойственно встречаться с мужчинами, – буркнул капитан и заел огорчение тарталеткой.
– Уточню. Все встречались с неизвестным мужчиной. Их близкие его никогда не видели, о нем почти не говорили, с трудом могли описать внешность.
– В деле упоминались какие-то мужчины, – припомнил Придс, – но мы никого из них не нашли.
– Именно! – Лорд выразительно поднял палец. – Потому что менталист способен внушить жертве, скажем так, равнодушное отношение к своей внешности. Однако есть то, что сходится у всех этих неизвестных мужчин.
– И что же это? Состоятельность?
– Акцент. И черные глаза. Видите ли, капитан, все обитатели Бенгарийских гор черноволосы и черноглазы. Их кровь так сильна, что даже полукровки остаются смуглыми и черноглазыми.
– Как вы это выяснили?
– С помощью Тайлера… Мой человек прошелся по подругам погибших девушек. Он неплохо рисует, поэтому представился бродячим художником и во время рисования портретов выяснил все эти подробности.
– Хорошо, темноглазый иностранец с акцентом. Зайдите в порт и увидите дюжину дюжин таких! – не уступал полицейский.
– Согласен, но ментальные способности есть не у каждого. Мне пришлось просить помощи у профессора Пфенинга. Дело в том, что менталист с поводком не может ощутить дикого менталиста. Тот слишком хорошо прикрыт. Поэтому я пригласил профессора на прогулку, и мы около часа бродили возле особняка Блумсдейлов, что было несколько неудобно. Их гостя мы так и не увидели, зато столкнулись с экономкой, которая вышла лично отчитать молочника. В ее голове профессор и обнаружил следы вмешательства двенадцатого уровня!
– Эти следы можно обнаружить только у живых? – сразу сообразил капитан.
– Увы, только у живых, и лишь в течение короткого времени после воздействия. Судя по всему, лорд Цвейгер давно жил в особняке Блумсдейлов и пользовался своими способностями, чтобы никто не удивлялся его слишком долгому визиту.
– Как он вообще проник в столь уважаемый дом? – нахмурился полицейский.
– Очень просто, – пожал печами Грегори. – Маркиз – известный путешественник, исследователь флоры, к нему нередко приезжают коллеги со всего мира. Его жена разделяет увлечение мужа и всегда рада гостям из научной среды.
– Так этот Цвейгер… он кто? – совсем запутался капитан.
– Он профессор. Получил научную степень в одном из континентальных университетов. Специализировался на менталистике, но имеет диплом по ботанике. С маркизом они познакомились по переписке, через журнал «Растения мира».
Полицейский помолчал, переваривая информацию. Конечно, его парни хороши, но посещение дома маркиза для них проблема, а лорд все выяснил за один визит.