С вымученной улыбкой я киваю официантке.
У нас с Темрой договоренность. Мы обе ужасно готовим. Каждый раз все оказывается сожженным или сырым. И все же я предпочитаю есть плохую пищу в безопасности дома, а не на улице, где посторонние могут наблюдать, как я ем. Темра, наоборот, любит поесть где-нибудь еще, так что мы пришли к соглашению. Половину недели мы едим вне дома, а другую половину – по очереди пытаемся что-то приготовить. Вдобавок Темра всегда заказывает за меня, так что мне не приходится разговаривать ни с кем, кроме нее.
Я кладу руки на стол перед собой и переплетаю пальцы – привычка с детства. Моя кожа начинает слегка вибрировать. Пытаясь отвлечься от своего дискомфорта, я говорю:
– Губернатор приходил забрать свое оружие сегодня днем, пока ты была в школе.
– Он пришел лично?
– Да.
– Должно быть, ему не терпелось получить свою булаву. Она ему понравилась?
Я пытаюсь скрыть дрожь, но мне это не удается, поэтому Темра говорит:
– Ему не понравилось?
– Нет, нет. Ему все понравилось. Очень.
– Тогда в чем проблема?
– Он… пригласил нас к себе.
Яркая улыбка освещает красивое лицо моей сестры. Она не позволяет мне часто грустить.
– Это же замечательно. Зива! Разве ты не понимаешь, что это значит? Мы должны произвести хорошее впечатление.
– Я пыталась отказаться, – объясняю я. – Но он мне не позволил.
– Ох, это же прекрасно! Вечеринка как раз то, что нам нужно.
– Это не вечеринка. Меня заверили, что это будет какой-то причудливый ужин.
– Все в порядке. Там же будет сын губернатора.
Ее озорная улыбка может означать только одно.
– Он привлекательный, да? – спрашиваю я.
Она вздыхает в ответ.
Хотелось бы мне, чтобы еда уже стояла на столе. Тогда было бы, чем занять руки. Мои пальцы покраснели от того, что я постоянно их сжимаю, поэтому приходится спрятать их под стол.
Понятное дело, Темра хочет обсудить сына губернатора более подробно, но я просто не могу притворяться заинтересованной. Я никогда не испытывала чувств к кому-то. Не знаю, то ли постоянное беспокойство мешает мне сблизиться с людьми, то ли что-то еще. Как бы то ни было, со мной такого еще не случалось.
Дело не в том, что я не хочу общаться с людьми. Я отчаянно этого желаю, но еще больше я хочу чувствовать себя в безопасности. Никто, кроме Темры, никогда не внушал мне чувства защищенности.
Я быстро обвожу ресторан взглядом. Только четыре стола, помимо нашего, заняты. За отдельными столиками сидят пары: две женщины средних лет, держащиеся за руки, и ссорящиеся мужчина и женщина, изо всех сил старающиеся говорить тихо. Женщина выбегает из заведения. Мужчина бросает на стол несколько монет, прежде чем последовать за ней.
Как неловко.
За следующим столиком у окна, в кресле, потягивая вино, сидит одинокая женщина.
А посетитель за четвертым…
Смотрит прямо на меня.
Я инстинктивно опускаю глаза и краснею, потому что мой пристальный взгляд заметили. Вот только он посмотрел на меня первым, правда?
Темра что-то говорит, но я едва ее слышу, решаясь взглянуть краем глаза на мужчину.
Он все еще наблюдает за мной.
– Темра, – шепчу я. – На нас кто-то смотрит.
– Сколько раз тебе повторять? Никто на тебя не смотрит.
– Нет, на этот раз я серьезно. Смотри, парень позади тебя.
Она поворачивается, чтобы встретиться взглядом с мужчиной у двери. На его столе нет еды, но он определенно не смотрит на меню, которое держит перед собой.
Прежде чем снова повернуться, Темра быстро машет мужчине рукой.
– Вполне красивый, если не брать во внимание, во что он одет. Может, мне пойти поговорить с ним?
– Не смей меня бросать, – бормочу я сквозь зубы.
– Я бы просто пригласила его присоединиться к нам.
– Нет!
– Я просто шучу! Подожду конца ужина, прежде чем…
Сначала я думаю, что официантка принесла нашу еду, но потом понимаю, что дальний столик пуст, а мужчина стоит рядом. Я снова сосредотачиваю все свое внимание на деревянной поверхности стола, когда Темра радостно поворачивается к незнакомцу.
– Привет, – говорит она голосом, который использует только для мужчин.
– Привет, – отвечает он. – Простите, что прерываю, но есть ли хотя бы маленький шанс, что вы позволите мне к вам присоединиться?
Темра смотрит на меня, но я ничего не могу сказать. Даже глаза поднять не могу. Поэтому она отвечает: «Пожалуйста» и указывает на свободный стул.
От близости незнакомца волосы на руках встают дыбом. Мне кажется, что мои внутренности месят, как тесто. Я хочу оказаться где угодно, но не здесь.
– Я – Темра, – говорит сестра.
– Петрик, – отвечает незнакомец.
– Петрик, – повторяет Темра, словно пробуя его имя на вкус. – Я тебя раньше здесь не видела.
– Я не отсюда. Пришел с территории Скиро.
– А чем ты занимался в Скиро?
Как она это делает? Просто, без каких-либо усилий, знает, что и как сказать. Иногда мне удается поговорить с покупателями в магазине. Оружие я знаю хорошо, так что мне нетрудно его обсудить. Но что-нибудь еще? В таких случаях я беспомощна.
Чувство тоски растет внутри меня. Желание быть больше похожей на сестру. Такой же непринужденной, такой же уверенной в себе.
– Я – ученый из Великой Библиотеки, – продолжает Петрик. Голос у него низкий. – Специализируюсь на древней магии.
Я вскидываю голову с неожиданно вспыхнувшим интересом.
– Магии? – спрашиваю я.
Мужчина ухмыляется, и я нахожу в себе мужество пристально на него посмотреть. Он примерно моего возраста. С коротко остриженными волосами, напоминающими тонкую полоску черного пуха. У него полные губы, широкий нос, темно-коричневая кожа и такие же глаза.
Одет он необычно. Большинство предпочитают туники, лосины и крепкие сапоги, но руки и лодыжки этого мужчины прикрыты темно-сапфировой мантией. На самом деле я вижу только заостренные кончики его сапог и голову. Кажется, у мантии есть капюшон, но он сейчас опущен, так что я могу видеть лицо Петрика.
– Да, от прорицательниц на северном континенте до западных островов, где говорят на языке животных. Я читал обо всем. Сейчас я работаю над собственной книгой. Краткое руководство по всем известным в истории мира магическим способностям.
Темра, прищурившись, многозначительно смотрит на меня. Она приподнимает бровь, словно пытаясь сообщить мне что-то без слов. Через мгновение сестра сдается и возводит глаза к потолку.
– И это исследование привело тебя к Зиве, – говорит она.
– Именно так, – отвечает Петрик. – Я надеялся, что Зива позволит задать ей несколько вопросов, а также осмотреть некоторые ее работы.
Сначала я прихожу в восторг. Мужчина моего возраста хочет поговорить о моей работе? Неужели это та возможность, которую я так долго ждала? Обещание оставаться в безопасных границах разговора, знакомясь с кем-то новым?
Но потом я вспоминаю, что это для его книги.
Ее будут читать другие люди. Петрик процитирует мои слова. Опишет меня и мои способности. Моя магия будет тщательно изучена. Что, если я скажу что-то не так? Что, если он найдет мою магию скучной, отвергнет меня и уйдет? Что, если прочитавшие книгу подумают, что это просто какой-то розыгрыш, и тогда все клиенты откажутся со мной сотрудничать?
Даже если я знаю, что большая часть этого вряд ли произойдет, все равно не могу избавиться от страха. Мысли о разговоре с Петриком вовсе не внушают мне спокойствия.
– Нет, спасибо, – говорю я и перевожу взгляд на свои руки, лежащие на коленях.
Официантка приносит нашу еду. Она смотрит на Петрика.
– Вы уже что-нибудь выбрали?
– Пока нет, – отвечает он.
Она уходит. Тишина и идущий от нашего заказа пар – единственное, что наполняет воздух.
– Итак, Петрик, – говорит Темра, перебрасывая волосы через плечо. При движении свет играет в густых прядях цвета красного дерева. – Расскажи мне о Скиро. Я никогда там раньше не была.
Я знаю, что он смотрит на меня. Я это чувствую. Темра делает все возможное, чтобы привлечь внимание ученого к себе, но Петрик почти игнорирует ее.
– Должно быть, я слишком поторопился, Зива. Прошу за это прощения. Я проделал долгий путь и не собирался устраивать вам засаду за ужином. Я даже не ожидал, что мы окажемся в одном ресторане. Хотел разыскать вас, назначить встречу и объяснить все нюансы. Конечно же, я компенсирую потраченное на меня время. Может быть, я как-нибудь зайду к вам в кузницу, чтобы мы могли подробнее обсудить этот вопрос?