— А защита?
— В основном от солнца. Наверняка придется действовать днем.
Ферран с беспокойством глянул на Катрину и хмуро покачал головой.
— Дальность и пробивная способность пуль возрастает. Нательная броня нужна как никогда прежде, Катрина. Я подготовил металлические пластины для одежды, которые хорошо тормозят серебро. Тебе может пригодиться.
Они прошли мимо ворот из кованых решеток с гербом клана Понарина, за которыми во мраке поблескивал полированный металл. Катрина отодвинула полу дубленки, показывая корсет, одетый поверх белой блузы:
— А на мне что, Ферран? В корсет вшиты металлические пластины. Новые мне не нужны. И к тому же я отправляюсь на охоту, а не в прямое столкновение. Да и фонарники нынче в упадке. Стрелять по мне будет некому. Меня заботит нечто другое. Я планирую подготовиться к возможной встрече с куда более опасным противником.
Поняв, о ком говорит Катрина, Ферран бросил на неё настороженный взгляд. Молча кивнул.
Коридор стал спускаться, затем слега повернул на запад. Даже здесь, в гротах, высеченных бессмертными из тысячелетних скал, наёмница прекрасно чувствовала стороны света.
Вскоре справа показались ворота в хранилище Вэллкатов. Такие же кованые и величественные, как на хранилище Понарина. С фамильным гербом клана Катрины. Тоже кузнечная работа Феррана. Металлические роза и меч, скрещенные на фоне латинской V, обозначавшей «Вэллкат» — имя родоначальника сербского клана. Первейшего в истории наёмника вампиров, что верно служил самому Лордоку. Падшему Принцу. Первейшему в истории бессмертному.
— Открывай, — в привычной для себя хозяйской манере, повелела Катрина.
За порогом хранилища начиналась территория её клана. И Ферран, сняв связку ключей и отворив кованые ворота, отступил в сторону, церемониально склонив голову. Без соответствующего разрешения он не смел переступать порог хранилища, если только не намеревался пополнить его оружейные запасы. И никто кроме членов сербского клана не смел отсюда ничего забирать. Для этого у остальных стражей имелись свои хранилища.
Катрина шагнула за ворота в пещерную комнату, где на каменных постаментах и вбитых в стены крюках покоились в ожидании своего часа мечи, кинжалы, арбалеты и огнестрельное оружие. Некоторые были завернуты в ткани. Другие покоились в ножнах. Третьи блестели оголенные, переливаясь в свете фонаря узорной гравировкой с орнаментом Вэллкатов.
Ферран поднял повыше фонарь, освещая наёмнице сокровищницу её смертоносных владений.
Среди холодного оружия преобладали привычные для пережившей османское влияние Сербии сабли, килиджи, ятаганы и саифы. Они бросались в глаза изяществом своих изогнутых линий в сравнении со строгостью европейских мечей. Хотя на стене напротив входа острием вниз висел огромный двуручный цвайхандер с двойной гардой. Меч отца Катрины, Зана Вэллката, Мучителя Паннонского.
В нынешнем веке всё реже представлялась возможность пользоваться этими клинками. Методы убийства тоже были подвержены влиянию моды. И в том заключалась практическая польза. Дабы действовать скрытно в развивающейся человеческой цивилизации, Триумвират стремился убивать такими же методами, какими люди убивают друг друга. И нынче людям нравилось делать это с помощью огнестрельного оружия, с расстояния, заменяя доблесть клинков удобством пуль.
Катрина взяла перекидную сумку для верховой езды, положила в неё две коробки 9-миллиметровых патронов. Одна с обычными, вторая с серебряными. Взяла с постамента длинный объемистый пистолет. С литыми линиями и коротковатой рукоятью. Браунинг М1903 с модернизированным Ферраном магазином, о котором они говорили по пути сюда.
Умело повертев пистолет в руках, вынув однорядный магазин, оттянув кожух-затвор и спустив крючок вхолостую, наёмница бросила одобрительный взгляд на Феррана и сложила пистолет в сумку.
— В развитии науки смерти человечество, несомненно, преуспело. Не так ли, Ферран? — с азартом заметила Катрина.
— Весьма преуспело.
К пистолету Катрина положила и килидж — одноручную саблю с изогнутым клинком небольшой длинны. В некоторых регионах Ближнего востока, культура которого повлияла и на Балканы, откуда родом была Катрина, киличи представляли символ власти и царствования. Выбранный Катриной экземпляр напоминал об этом благодаря щедро украшенной рукояти и ножнам.
— Золото, сапфиры и топазы, — оглядев килидж, произнесла Катрина. — Тут ты немного перестарался, Ферран.
— Вспомнил как раз о тебе, когда делал его, — с формальным видом отчитался главный оружейный мастер Триумвирата.
Драгоценные камни и правда подходили под цвет её глаз.
Наемница зашла теперь в ту часть комнаты, где хранились латы. И потянулась к большому продолговатому свертку из черной атласной материи, под которой скользил и позвякивал металл.
— Осторожнее, Катрина! Они посеребрены, — предупредил Ферран.
— О, мне это известно! — улыбнулась наёмница.
Она раскрыла сверток, и её лордочьи глаза тут же обжег блеск серебра. Искусно декорированные гравировкой стальные латы-голенища на прочных ремнях покрывал тонкий слой серебра. Особая защита от особых противников.
Катрина повернулась к Феррану:
— Не исключаю, что нас может ждать засада образных. Значит, следует укрепить ноги. Волки[9] хитры и опасны. Они имеют обыкновение зубами схватить жертву за ногу и утащить вглубь стаи. Их челюсти мгновенно переламывают берцовые кости. Лордоки не успевают восстановиться, чтобы смочь подняться. А лежачий воин — мертвый воин. Тем более в окружении псов. Стая набрасывается на жертву, мигом раздирая в клочья.
— И плоть не успевает восстановиться, — со знанием дела прибавил Ферран и оживленно кивнул: — Латы не помешают! Но тебя им не подловить таким образом. И надеюсь, ты их не встретишь.
Наемница завернула латы и сложила в сумку. Затем бросила туда же кожаную горжетку с подшитым кольчужным слоем для защиты шеи.
— А я скорее боюсь, что не встречу их. Образные, фонарники… всё это лишь допущения для перестраховки. Если их не будет, значит это не западня. А если это не западня, — Катрина сделала паузу, мысленно проговаривая «значит, за словами девчонки может стоять реальное пророчество», а вслух произнесла лишь: — значит, мне предстоит крайне скучное задание. Моя цель — юная испуганная девчонка, сбежавшая из дому.
Ферран ухмыльнулся и сально протянул:
— Юная испуганная девчонка? Звучит заманчиво! Я бы с ней не скучал.
— Гляжу, ты давно не выпускал пар.
— Истина в твоих словах! — со смехом грянул Ферран. — Триумвират заваливает работой. Может, замолвишь за меня словечко перед лордами-маршалами?
— Быть может, замолвлю, — иронично улыбнулась наёмница и направилась к тяжелому кожаному плащу с капюшоном, что висел среди аналогичных плащей других размеров. Эта вещь должна была защитить её от солнечного света, если ей придется действовать среди бела дня.
— Дозволишь войти? — попросил Ферран.
— Дозволяю.
Ферран осторожно зашел в хранилище Вэллкатов, будто стараясь не производить даже звука своих шагов и бережно вынул из ниши изящный кинжал, напоминающий миниатюрный меч, с плоским клинком длинною не более тридцати сантиметров. Клинок утолщался к середине и становился шире у гарды, а самое острие его было очень острым, плавно истончающимся, словно жало.
Оружейник Триумвирата поставил фонарь на одну из полок и двумя руками церемониально протянул Катрине кинжал, склонив голову.
— Вот. Возьми этот кинжал квилон, наёмница. Если твоя цель — юная жизнь, я знаю, как ты хочешь это сделать. Быстро, красиво, с оттенком приватности. Сблизившись с жертвой. Это лезвие предназначено не для хулы жизни, но для воспевания смерти. То, что тебе нужно.
Сапфировые глаза наёмницы с холодным вниманием впились в грубое лицо Феррана:
— Я начинаю думать, что ты слишком хорошо знаешь мои методы.
Минуту погодя, Катрина взяла кинжал, рассмотрела его тонкие литые линии и сразу же закрепила за спиной на ремне.
— Что есть, то есть. Это мой долг, — развел руками Ферран.
— Слишком хорошо знать меня — опасно, — предостерегла Катрина.
Ферран весело хохотнул. Наемница одной рукой легко подхватила сумку и плащ и сообщила:
— Мне пора.
Ферран с уважением кивнул и вышел, выпуская хозяйку хранилища. Он запер ворота под доверительным, но по-хозяйски пристальным взором Катрины. И вместе они вышли тем же путем, что и пришли сюда. Оружейник Триумвирата проводил Катрину до лестницы, где они попрощались, зная, что свидятся вновь:
— Увидимся, Ферран!
— Увидимся, леди Катрина! И да падут от твоей руки все недруги.
Движение солнца по небосклону отбросило тени у подножья Цитадели Триумвирата.
Ещё под синим небом гаснущего дня Катрина спустилась в конюшню и вывела оттуда одного из скакунов, предназначенных для любого из представителей кланов стражей.
Закрепляя перекидную сумку на седле, Катрина увидела, как по внешней лестнице, сбегающей с крутого каменистого склона, к ней спешил Бальдо, страж из клана Морбия. Спустившись на мощеную плитами площадку, где Катрина готовила гнедого коня в дорогу, Бальдо огорченно крикнул наёмнице:
— Уже уезжаете? Так скоро?
— Путь предстоит долгий. До ближайшего порта не меньше семисот километров. Незачем откладывать.
— Но ведь солнце ещё не зашло.
Поправив все ремни, наёмница дружески похлопала коня по шее и окинула взглядом даль:
— К тому времени, как прибуду в город, зайдет. А пока тени горных хребтов скроют меня от его лучей. К ночи рассчитываю прибыть в Ландкварт.
— А Морбий сказал, что мы выдвинемся только с наступлением темноты. И поскачем на Цюрих.
— Сомневаюсь, что лорд-маршал Морбий послушает мое мнение, но по Ретийской железной дороге будет быстрее, чем гнать лошадей до Цюриха без смены.
Наемница продела сапог в стремя и перекинула другую ногу через седло. Длинную и стройную. Взметнув полы черной дубленки.
Бальдо подошел к коню с видом обеспокоенным и полным смятения:
— Скажите, вы верите, что пророчество о нашей гибели может быть правдой?
— Не переживайте, Бальдо! Понарин прав, девчонка сама не знает, что говорит, — соврала Катрина. — В худшем случае, нас ждет ловушка фонарников или образных. Даже если так, вступим в бой, покончим с ними, и больше ничто не напомнит нам об этом деле. Вот увидите.
— Хорошо бы. Надо же! Вы так уверенны, что эта уверенность передается и мне. Что ж, надеюсь, мы с вами ещё встретимся там. В Британии.
— Всё возможно.
Катрина посмотрела вдаль на едва различимый внизу блеск городских построек в весенней зелени. Оглядела склоны, подсвеченные огненными лучами солнца. И подняла голову к лазури предзакатного неба.
— Какие дивные краски днем, — прошептала Катрина и вдохнула морозный воздух. Они находились на высоте около двух километров над уровнем моря. В густой тени от горных вершин.
Бальдо пожал плечами:
— Я нахожу их слишком яркими. Слепящими.
— Вам стоит почаще выбираться из Морбиевых подземелий.
— Пожалуй.
— До встречи, Бальдо!