– Да, они хорошие люди. – девушка кивнула. – Из-за работы они редко приезжают к нам, но каждый раз привозят небольшие подарки, но они созваниваются лишь пару раз в неделю. В этот раз, когда не дозвонившись до Мэри, они позвонили мне, и я сказала, что её телефон в ремонте, а потом… Потом соврала, что их дочери сейчас нет рядом… Потом, что забыла сказать Мэри, что ей звонили родители… Я врала и боялась сделать им больно… Возможно, это было неправильно, но я продолжала верить, что с ней всё хорошо, и она вернется. И вот она тут, хоть и в таком состоянии…
Сьюзен закончила говорить, вновь подняв взгляд на подругу.
– Спасибо, мисс Уотсон. Я бы хотела задать вам еще пару вопросов, и мы с моим напарником оставим вас. – Дождавшись кивка, Эмили подождала еще пару секунд. – Были ли у Мэри враги или те, кто мог бы желать ей зла?
Девушка подумала несколько секунд, а после произнесла:
– Насколько я знаю, у неё не было врагов, она была практически ангелом, с которым каждый мечтал дружить. Парни иногда пожирали её взглядом, когда мы проходили мимо. Возможно, кто-то из них мог бы попытаться украсть её, но не думаю, что они решились бы на подобное, но был один парень, который никак не мог оставить Мэри в покое. Его зовут Чарльз Вуд. Он не раз поджидал нас около дверей общежития. Она его несколько раз отшивала, но он не сдавался, хотя последние пару месяцев я его вообще не видела. Не знаю, уехал ли он куда-то или просто избегает нас.
– Мы проверим его, – постаралась убедить девушка Эмили, видя, как её напарник записывает всё в заметках мобильного. – Мисс Уотсон, помимо номера телефона родителей Мэри, есть ли у вас их адрес?
Записав всю информацию, которую они узнали от подруги жертвы, и сказав позвонить им, когда Мэри Джонсон придёт в себя, детективы покинули палату.
– Предлагаю отправиться прямиком к родителям Мэри. – Проговорила Эмили, когда они уже сели в машину, поворачиваясь к Джейку, на что тот ответил согласием.
***
Был уже полдень, когда полицейская машина подъехала к кирпичному двухэтажному дому, который, хоть и стоял здесь порядка нескольких десятков лет, но по-прежнему выглядел хорошо и крепко. В окнах первого этажа горел свет, и были видны тёмные силуэты людей, расположившихся на кухне за столом. Возможно, они сейчас мирно пили горячий чай, разговаривая о том, чем собираются заняться. В саду росли красивые цветы, бутоны которых давно раскрылись, а в глубине двора стояли качели, что медленно качались от теплого ветра.
Детективы прошли внутрь, понимая, что приехали за тем, чтобы разрушить эту мирную обстановку своим внезапным визитом. И, хоть дочь этих людей и осталась жива, им всё-таки было некомфортно рассказывать о том, что с ней произошло и в каком состоянии она находится. Это было нормально и так было всегда. Общение с семьями жертв – одна из основных частей работы детективом, и она является одной из самых сложных в эмоциональном плане. Никогда не знаешь, как родители отреагируют на внезапную новость о смерти или похищении их ребенка, и часто между схваткой с серийным маньяком и общением с родными жертвы, многие выбирали бы первое, считая, что лучше пусть они получат физическую боль и пару новых царапин и переломов, чем вновь увидят эти опустошенные глаза людей, которые, казалось, в этот самый момент потеряли смысл своего существования. Но ничего не поделаешь, эта часть работы слишком важна для расследования, чтобы её игнорировать.
Сейчас Эмили в который раз думала об этом, но, выдохнув, нажала на кнопку звонка, и внутри тут же послышалось шуршание, а через несколько секунд входная дверь отворилась.
– Добрый день. – Произнесла женщина лет пяти десяти, выглядывая на улицу и осматривая гостей. – Я могу вам как-то помочь?
– Здравствуйте. Полагаю, вы миссис Джонсон? – спросила девушка. – Мы бы хотели расспросить вас о вашей дочери. – Начала она, видя явное непонимание в глазах, которое постепенно перерастало в некий испуг.
– С ней всё хорошо? – Перебив, спросила женщина и, увидев слабый кивок, немного успокоилась. – Прошу вас, проходите.
Спустя несколько минут детективы были в гостиной, глядя на пожилую пару, которая сидела в обнимку на диване напротив. Они оба смотрели перед собой, держась за руки и не веря тому, через что прошла их дочь.
– Извините, мы правда не знакомы ни с кем, кому могла насолить наша дочка или кто мог бы обидеть её. – Произнёс мистер Джонсон, сжимая в своей руке ладонь супруги. – Но, насколько я помню, один из учеников, с кем она училась, был сильно заинтересован в ней.
– Сейчас. Секундочку. – Вдруг оживилась женщина, выпрямляясь и поднимаясь со своего места. Она прошла в другую комнату, что-то шепча себе под нос, будто бы боясь забыть свою мысль.
Через две минуты миссис Джонсон вновь вернулась в комнату, держа в руках альбом наподобие тех, что заказывают в выпускных классах и в которых обычно пишут имена и оставляют фотографии учеников, которые учились вместе.
– Однажды Мэри рассказывала нам о нём, когда мы встретили их вместе около общежития. Этот юноша показался нам странным, и она сказала, что нравится ему. Я запомнила его лицо. Вот он. – Женщина указала на одну из фотографий в альбоме. – Когда я перебирала старые вещи, наткнулась на этот альбом и увидела этого мальчика в нем. Он почти не изменился. Видимо, они учились вместе… Просто, знаете, мы никогда не лезли в учёбу Мэри. Она умная девочка и всегда справлялась со всем сама, поэтому, кроме некоторых её подруг, мы толком ничего и не знали.
– Вы думаете, что он может быть виноват в том, что случилось с Мэри? – спросил мужчина, поднимая взгляд с альбома на Эмили, а она тем временем заметила, как его рука постепенно сжалась в кулак.
– Мы сейчас не можем ничего утверждать, – спокойно проговорила детектив, – но мы должны проверить все зацепки. – В разговор тут же включился Коулман, прощаясь с родителями Мэри Джонсон, после чего детективы оставили пару, а уже за дверью слыша тихое всхлипывание и мужской голос, пытающийся успокоить супругу, говоря о том, что их девочка сейчас в безопасности.
– Добрый день. Мне нужна информация о студенте Чарльзе Вуде, ранее учившемся в пятой школе нашего города. – Произнесла Эмили в трубку. – Вы сможете прислать мне её на почтовый адрес. Да, правильно. Спасибо, буду ждать.
– Ты даже номер школы увидела? – Улыбнулся Джейк. – А ты внимательна.
– А ты будто со мной впервые работаешь. – Усмехнулась девушка, чувствуя вибрацию телефона в кармане – Да? Да, капитан, детектив Хилл на связи. Что? Да, мы скоро будем на месте.
– Нельсон?
– Да, говорит, Мэри проснулась и хочет с нами встретиться.
Ничего не говоря, Коулман кивнул, заводя машину и отъезжая от дома мистера и миссис Джонсон
Глава 3
Девушка медленно открывает глаза, всё еще не отошедшая от удара чем-то тупым в голову. Она вновь видит перед собой этот старый, потрёпанный жизнью ковёр в непримечательную серо-красную клетку. Осознание того, что она вновь сидит на этом чёртовом стуле приходит также неожиданно, как и удар плетью по спине. Боль пронизывает всё тело, от которой оно непроизвольно выгибается, издавая стон, а на нежной коже тут же появляются кровавые подтёки. Второй удар, третий. Они все приходятся на одно и то же место. Девушка закрывает глаза, шипя от боли и чувствуя, как алая кровь стекает вниз по аккуратной линии спины.
Следующий удар приходится по животу, заставляя жертву выгнуться в спине в попытках уйти от этой боли. Но это бесполезно. Он не желает её щадить, вновь нанося удар по спине, а после по груди. Девушка не знает, как повернуться, чтобы боль утихла или хотя бы стала меньше. Веревки, которыми она привязана к стулу, не позволяют ей большего, чем шевелить плечами или же слабо выгибаться в спине. Она мечется из стороны в сторону, внезапно слыша довольный тихий смех. Он удовлетворён. Он желал увидеть, как она страдает, и сейчас он на время оставит её. Девушка знала, что он не притронется к ней руками, не начнёт унижать. Он не говорил об этом, но она и без того чувствовала, что её невинность не пострадает. Ему этого не надо. Не понятно, чего он вообще добивается и желает. Убить? Он мог сделать это еще несколько дней назад. Помучить? Но не будет же он вечно этим удовлетворяться. Она не знала, чего от него ожидать.
Девушка смотрела вперёд, тяжело дыша и не слыша ничего, что происходило рядом. Внезапно всё потемнело, но нет, это не обморок и не смерть. Это плотная повязка на глаза, которую он надевал каждый раз, собираясь делать что-либо в этой комнате. Она никогда не видела его лица. Да и теперь не желала этого.
Когда она только попала сюда, девушка практически тут же решила, что ни за что не сдастся. Она решила, что будет упорно бороться, терпеть боль и надеяться, что ей выпадет шанс освободиться и сбежать. Но перед этим она должна была узнать, где находится и как выглядит её мучитель, чтобы дойти до полиции и всё рассказать. Она мечтала о том, чтобы Он сидел в тюрьме. В первые пару дней, когда на неё надевали повязку, она поняла, что в это время он находится рядом. Она поняла, что это её единственный шанс рассмотреть и запомнить его лицо. Девушка старалась понемногу сдвигать маску, незаметно для него, но так необходимо для себя. Единственное, в чём она была свободна – мимика лица, и постоянная смена его выражения помогала освободиться от маски. Но он заметил это. Заметил, быстро подошёл и ударил её кнутом по лицу. Боль была хуже, чем от ударов по рукам или спине. Она была невыносимой и, пока девушка приходила в себя, он также быстро вновь перевязал маску, на этот раз сделав её туже. Это был единственный раз за те несколько дней когда он разозлился. Даже тогда, когда она попыталась бежать, решив, что его нет дома, он лишь расслабленно посмеялся.
Сейчас же, сидя всё на том же стуле, девушка обдумывала его поведение, его поступки, его характер, мотивы. Она впервые задумалась о том, кем он является и почему всё это делает, что его заставило делать это. Ей больше нечего было делать, чем занимать себя вот такими мыслями. Да, она боялась первые пару дней, но при этом упорно рассматривала всевозможные планы побега, но сейчас она понимала, что не сможет распутать самостоятельно эти верёвки. Она была счастлива лишь от того, что он кормил её, хоть и не знала – чтобы жила или чтобы потом пустить на корм собакам, лай которых она редко, но слышала. Собаки и одиночество – единственное, в чём она была уверена. Она никогда не слышала, чтобы здесь проезжали машины или проходили другие люди. Возможно, он жил где-то на отшибе, в горах или же наоборот в низине, около реки. Окон в этой комнате не было и девушка не могла ничего узнать о внешнем мире, который окружает этот дом со всех сторон.
***
Детективы двигались в сторону больницы, ненавидя город за то, что именно в это время здесь образовалась пробка. Сейчас был не тот момент, когда все выходили с работы, мчась обратно домой. Время только недавно показало два часа дня, а пробка образовалась из-за обычного ДТП, которое теперь воровало их время. Даже если бы детективы решили включить маячок, он бы мало чем помог, ведь протиснуться было практически нереально. С каждой минутой Эмили всё больше охватывала злость. Она ненавидела моменты бездействия, а больше всего именно те, когда она и не могла никак повлиять на ситуацию.
Но вот свершилось чудо, и движение машин постепенно начало восстанавливаться. А спустя ещё 10 минут машина была припаркована на одном из мест перед зданием больницы, куда быстрым шагом направлялись Хилл и Коулман. Конечно, они надеялись на то, что девушка вспомнит всё, что с ней произошло, при этом не сломав психику. Они надеялись на то, что сразу же вызовут еще пару машин и наведаются в гости к этому паршивцу.
Мэри Джонсон всё так же сидела на кровати, когда они оказались в палате. Она не выглядела подавленной, глядя в окно с противоположной стороны от двери, но грусть на её лице была видна отчётливо. Возможно, в окне она увидела прибывших к ней копов, после чего повернулась голову, натянуто улыбнувшись.
– Добрый день. – произнесла она, глядя на Эмили и Джейка, а после, выпрямившись, пригласила их сесть на стул рядом с кроватью. – Мне сказали, вы занимаетесь этим делом. Возможно, я не буду так полезна, как… как вы думаете. – Она замолчала, опустив голову и глядя на руки, что лежали поверх одеяла.
– Прошу вас, – начала детектив Хилл, – постарайтесь вспомнить всё, что с вами произошло… или хотя бы часть. Где вас похитили, где держали? – тут у неё промелькнула важная мысль, – Возможно, вы смогли сбежать?
Девушка замолчала, давая время потерпевшей немного подумать, а уже после поделиться со всеми своими воспоминаниями. Она видела, как бегают глаза Мэри из стороны в сторону по кровати и как участилось её моргание. Спустя пару минут, проведённых практически в полной тишине, девушка шумно и протяжно выдохнула, подняв голову. По её щеке текла слеза, от чего Эмили испугалась, не вошла ли она в состояние шока, вспомнив всё.
– П-простите… – только и смогла произнести девушка, начиная мотать головой. – Я не помню практически ничего… Только… – Она прервалась на секунду. – Я разговаривала со Сьюзен в тот вечер. Я была пьяна, но… Я почти уверена, что находилась в этот момент недалеко от зоомагазина, который находится рядом с кафе “Black Rabbit”. Я не помню, как он называется, но знаю, что он идёт сразу после кафе. Именно там я была в тот вечер.
Эмили, продолжила допрос, отметив для себя несколько задач и видя, как её напарник вновь всё конспектирует.
– Скажите, мисс Джонсон, с кем вы встречались в тот вечер? Ваша подруга сообщила нам, что вы были очень рады этому человеку.
– Да, я помню, что тогда ко мне подошёл незнакомый парень. Я не помню его лица, но он был одет во всё тёмное. Сейчас все так ходят, поэтому это не было как-то особенно, но сейчас начинает казаться, что он мог скрываться от кого-то. – Начала рассуждать потерпевшая, которая, казалось, начала вспоминать прошлую неделю. Возможно, подождав ещё немного, детективам удалось бы даже составить приблизительный портрет и тут же поехать искать этого мерзавца. – Не знаю, на сколько это может быть полезно, но мы немного выпили, и, после того как я подправила макияж в уборной, мы обменялись номерами и разошлись на выходе. Дальше ничего. Я ничего не помню…
Детектив Хилл, внимательно слушая монолог Мэри, всё больше надеялась на то, что они смогут разгадать эту загадку, ведь теперь у них было целых две важные зацепки: камеры видеонаблюдения на углу с кафе и зоомагазином и телефон убийцы, хотя второе, конечно же, было под огромным вопросом. Не настолько же он глуп, чтобы оставить настоящий номер телефона или, хотя бы, не избавиться от такой улики после похищения.
– Как вы обменялись телефонами? – Поинтересовалась она у Мэри. – Мог ли он дать вам неверный номер?
– Я не знаю, но в тот момент я ему даже позвонила, и у него правда высветился мой номер! Сейчас. – Девушка начала рыться в сумке, которая изначально стояла на прикроватном столике. – У меня стоит блокировка на телефоне. Есть шанс, что он не смог разблокировать его. Вот! – Она показала список последних вызовов, и там в самом начале был один неизвестный, неподписанный номер телефона, который полицейские тут же записали.
И, поблагодарив за сотрудничество, они пожелали скорейшего выздоровления, после чего покинули здание больницы. Связавшись с Дэвидом Нельсоном, их начальником, и запросив информацию по номеру, который дала им Мэри, детективы взялись за то, чтобы отправиться к предполагаемому месту совершения похищения. Они надеялись на то, что, хоть и не с первой минуты, но получат доступ к камерам видеонаблюдения.
Войдя внутрь здания, первым делом можно было услышать тоненький звук колокольчика, оповещающий продавца о новых клиентах. Молодой мужчина поднял голову, взглянув на выход. На вид ему было не более двадцати пяти лет. Юноша положил телефон на столик, поднимаясь со своего места и натягивая лёгкую улыбку.
– Добрый день. Чем я могу быть полезен? – Произнёс он, с неким недоверием глядя на то, как посетители подозрительно осматривают магазин.
– Добрый. – Кивнул Джейк, доставая значок и показывая продавцу. – Детективы Коулман и Хилл. Мы занимаемся одним делом и были бы очень признательны, если бы вы согласились помочь нашему расследованию. – Видя заинтересованное и одновременно удивлённое лицо парня, он продолжил. – Мы предполагаем, что недалеко от вашего магазина, на углу, полторы недели назад около полуночи произошло похищение. Мы видели камеры наблюдения, которые выходят в то место, которое нам необходимо. Могли бы мы увидеть те записи?
– Подождите секунду, – Произнёс парень, беря телефон и уходя в небольшую комнатку. Спустя пару минут, за которые оба гостя успели напрячься, юноша вернулся, садясь за компьютер и начиная искать запись с нужной датой и временем. Пока он занимался этим, иногда поглядывал и на гостей, замечая непонимание в их глазах. Не поднимая головы, он объяснил причину, по которой удалялся. – Надо было спросить у начальства разрешение, и узнать, как вообще отмотать время назад. Я тут работаю буквально дня три, поэтому этим пока заниматься не довелось. Вот тот день. Одиннадцать часов вечера.
Он повернул монитор к детективам, и те уставились в экран. Было чётко видно, как по улице шла явно выпившая девушка, пытаясь устоять на ногах. В какой-то момент она остановилась, широко улыбаясь и отвечая собеседнику в телефоне. Положив трубку девушка вновь возобновила свой путь, хотя было видно, что ноги переставали слушаться. Внезапно камера потухла. Продавец постучал по компьютеру, не понимая, что произошло, но тут запись вновь продолжилась, однако девушки уже не было. Была лишь машина около дороги, которой раннее не было, но которая именно в этот момент отъехала от тротуара. Номера было видно плохо, но если посидеть немного над этой задачей, её можно было бы решить. Было необходимо узнать, что это за машина и кому она принадлежит.
Вновь вопросы, вновь ни одного чёткого ответа. Так они и вышли из магазина – без новой информации, но с желанием узнать больше об этой машине.
***
Он сидел только что здесь, читал какую-то книгу, бормоча что-то себе под нос. Ей казалось, будто иногда она даже могла расслышать в этом бормотании слова, однако составить их даже в связное предложение ей никак не удавалось. Внезапно кресло заскрипело, он встал и направился в другой угол комнаты. Девушка думала, что он положит книгу и уйдёт, как это происходило обычно, но вместо этого она впервые почувствовала на секунду на себе крепкие мужские руки, которые обвивали её талию, отрывая от земли вместе со стулом. Вскрик. Пощечина и грозное «молчи» голосом, которого раннее она не слышала.
Глава 4
Дэвид Нельсон сидел в своём кабинете, когда ему поступил очередной звонок от детектива Хилл. Он был одновременно как рад ему, так и до невозможности раздражён. Он был не против того, что его подчинённые продолжали упорно работать, постоянно находя какие-либо зацепки, которые могли привести к потенциальному виновнику произошедшего, он был рад и горд ими, но то, что их звонки иногда могли быть и поздно ночью, хотя в этом деле пока подобного не было, неимоверно сильно его бесило.
Вот и сейчас он сидел за своим привычным столом, хотя давно мог отправиться домой к любимой жене и детям, но что-то не давало ему покоя и заставляло подождать ещё немного. Иногда он даже не понимал, по какой причине они сейчас занимаются этим делом, ведь, может быть, этот человек, отправивший фотографии и изуродовавший молодую девушку, мог пытаться просто припугнуть знакомых, с которыми у него были плохие взаимоотношения, хотя ни Мэри Джонсон, ни Роуз Клиффорд знакомы не были, да и связей общих у них не было от слова совсем.
Внезапно долгожданный звонок раздался, и офицер полиции тут же принял вызов.
Сьюзен закончила говорить, вновь подняв взгляд на подругу.
– Спасибо, мисс Уотсон. Я бы хотела задать вам еще пару вопросов, и мы с моим напарником оставим вас. – Дождавшись кивка, Эмили подождала еще пару секунд. – Были ли у Мэри враги или те, кто мог бы желать ей зла?
Девушка подумала несколько секунд, а после произнесла:
– Насколько я знаю, у неё не было врагов, она была практически ангелом, с которым каждый мечтал дружить. Парни иногда пожирали её взглядом, когда мы проходили мимо. Возможно, кто-то из них мог бы попытаться украсть её, но не думаю, что они решились бы на подобное, но был один парень, который никак не мог оставить Мэри в покое. Его зовут Чарльз Вуд. Он не раз поджидал нас около дверей общежития. Она его несколько раз отшивала, но он не сдавался, хотя последние пару месяцев я его вообще не видела. Не знаю, уехал ли он куда-то или просто избегает нас.
– Мы проверим его, – постаралась убедить девушка Эмили, видя, как её напарник записывает всё в заметках мобильного. – Мисс Уотсон, помимо номера телефона родителей Мэри, есть ли у вас их адрес?
Записав всю информацию, которую они узнали от подруги жертвы, и сказав позвонить им, когда Мэри Джонсон придёт в себя, детективы покинули палату.
– Предлагаю отправиться прямиком к родителям Мэри. – Проговорила Эмили, когда они уже сели в машину, поворачиваясь к Джейку, на что тот ответил согласием.
***
Был уже полдень, когда полицейская машина подъехала к кирпичному двухэтажному дому, который, хоть и стоял здесь порядка нескольких десятков лет, но по-прежнему выглядел хорошо и крепко. В окнах первого этажа горел свет, и были видны тёмные силуэты людей, расположившихся на кухне за столом. Возможно, они сейчас мирно пили горячий чай, разговаривая о том, чем собираются заняться. В саду росли красивые цветы, бутоны которых давно раскрылись, а в глубине двора стояли качели, что медленно качались от теплого ветра.
Детективы прошли внутрь, понимая, что приехали за тем, чтобы разрушить эту мирную обстановку своим внезапным визитом. И, хоть дочь этих людей и осталась жива, им всё-таки было некомфортно рассказывать о том, что с ней произошло и в каком состоянии она находится. Это было нормально и так было всегда. Общение с семьями жертв – одна из основных частей работы детективом, и она является одной из самых сложных в эмоциональном плане. Никогда не знаешь, как родители отреагируют на внезапную новость о смерти или похищении их ребенка, и часто между схваткой с серийным маньяком и общением с родными жертвы, многие выбирали бы первое, считая, что лучше пусть они получат физическую боль и пару новых царапин и переломов, чем вновь увидят эти опустошенные глаза людей, которые, казалось, в этот самый момент потеряли смысл своего существования. Но ничего не поделаешь, эта часть работы слишком важна для расследования, чтобы её игнорировать.
Сейчас Эмили в который раз думала об этом, но, выдохнув, нажала на кнопку звонка, и внутри тут же послышалось шуршание, а через несколько секунд входная дверь отворилась.
– Добрый день. – Произнесла женщина лет пяти десяти, выглядывая на улицу и осматривая гостей. – Я могу вам как-то помочь?
– Здравствуйте. Полагаю, вы миссис Джонсон? – спросила девушка. – Мы бы хотели расспросить вас о вашей дочери. – Начала она, видя явное непонимание в глазах, которое постепенно перерастало в некий испуг.
– С ней всё хорошо? – Перебив, спросила женщина и, увидев слабый кивок, немного успокоилась. – Прошу вас, проходите.
Спустя несколько минут детективы были в гостиной, глядя на пожилую пару, которая сидела в обнимку на диване напротив. Они оба смотрели перед собой, держась за руки и не веря тому, через что прошла их дочь.
– Извините, мы правда не знакомы ни с кем, кому могла насолить наша дочка или кто мог бы обидеть её. – Произнёс мистер Джонсон, сжимая в своей руке ладонь супруги. – Но, насколько я помню, один из учеников, с кем она училась, был сильно заинтересован в ней.
– Сейчас. Секундочку. – Вдруг оживилась женщина, выпрямляясь и поднимаясь со своего места. Она прошла в другую комнату, что-то шепча себе под нос, будто бы боясь забыть свою мысль.
Через две минуты миссис Джонсон вновь вернулась в комнату, держа в руках альбом наподобие тех, что заказывают в выпускных классах и в которых обычно пишут имена и оставляют фотографии учеников, которые учились вместе.
– Однажды Мэри рассказывала нам о нём, когда мы встретили их вместе около общежития. Этот юноша показался нам странным, и она сказала, что нравится ему. Я запомнила его лицо. Вот он. – Женщина указала на одну из фотографий в альбоме. – Когда я перебирала старые вещи, наткнулась на этот альбом и увидела этого мальчика в нем. Он почти не изменился. Видимо, они учились вместе… Просто, знаете, мы никогда не лезли в учёбу Мэри. Она умная девочка и всегда справлялась со всем сама, поэтому, кроме некоторых её подруг, мы толком ничего и не знали.
– Вы думаете, что он может быть виноват в том, что случилось с Мэри? – спросил мужчина, поднимая взгляд с альбома на Эмили, а она тем временем заметила, как его рука постепенно сжалась в кулак.
– Мы сейчас не можем ничего утверждать, – спокойно проговорила детектив, – но мы должны проверить все зацепки. – В разговор тут же включился Коулман, прощаясь с родителями Мэри Джонсон, после чего детективы оставили пару, а уже за дверью слыша тихое всхлипывание и мужской голос, пытающийся успокоить супругу, говоря о том, что их девочка сейчас в безопасности.
– Добрый день. Мне нужна информация о студенте Чарльзе Вуде, ранее учившемся в пятой школе нашего города. – Произнесла Эмили в трубку. – Вы сможете прислать мне её на почтовый адрес. Да, правильно. Спасибо, буду ждать.
– Ты даже номер школы увидела? – Улыбнулся Джейк. – А ты внимательна.
– А ты будто со мной впервые работаешь. – Усмехнулась девушка, чувствуя вибрацию телефона в кармане – Да? Да, капитан, детектив Хилл на связи. Что? Да, мы скоро будем на месте.
– Нельсон?
– Да, говорит, Мэри проснулась и хочет с нами встретиться.
Ничего не говоря, Коулман кивнул, заводя машину и отъезжая от дома мистера и миссис Джонсон
Глава 3
Девушка медленно открывает глаза, всё еще не отошедшая от удара чем-то тупым в голову. Она вновь видит перед собой этот старый, потрёпанный жизнью ковёр в непримечательную серо-красную клетку. Осознание того, что она вновь сидит на этом чёртовом стуле приходит также неожиданно, как и удар плетью по спине. Боль пронизывает всё тело, от которой оно непроизвольно выгибается, издавая стон, а на нежной коже тут же появляются кровавые подтёки. Второй удар, третий. Они все приходятся на одно и то же место. Девушка закрывает глаза, шипя от боли и чувствуя, как алая кровь стекает вниз по аккуратной линии спины.
Следующий удар приходится по животу, заставляя жертву выгнуться в спине в попытках уйти от этой боли. Но это бесполезно. Он не желает её щадить, вновь нанося удар по спине, а после по груди. Девушка не знает, как повернуться, чтобы боль утихла или хотя бы стала меньше. Веревки, которыми она привязана к стулу, не позволяют ей большего, чем шевелить плечами или же слабо выгибаться в спине. Она мечется из стороны в сторону, внезапно слыша довольный тихий смех. Он удовлетворён. Он желал увидеть, как она страдает, и сейчас он на время оставит её. Девушка знала, что он не притронется к ней руками, не начнёт унижать. Он не говорил об этом, но она и без того чувствовала, что её невинность не пострадает. Ему этого не надо. Не понятно, чего он вообще добивается и желает. Убить? Он мог сделать это еще несколько дней назад. Помучить? Но не будет же он вечно этим удовлетворяться. Она не знала, чего от него ожидать.
Девушка смотрела вперёд, тяжело дыша и не слыша ничего, что происходило рядом. Внезапно всё потемнело, но нет, это не обморок и не смерть. Это плотная повязка на глаза, которую он надевал каждый раз, собираясь делать что-либо в этой комнате. Она никогда не видела его лица. Да и теперь не желала этого.
Когда она только попала сюда, девушка практически тут же решила, что ни за что не сдастся. Она решила, что будет упорно бороться, терпеть боль и надеяться, что ей выпадет шанс освободиться и сбежать. Но перед этим она должна была узнать, где находится и как выглядит её мучитель, чтобы дойти до полиции и всё рассказать. Она мечтала о том, чтобы Он сидел в тюрьме. В первые пару дней, когда на неё надевали повязку, она поняла, что в это время он находится рядом. Она поняла, что это её единственный шанс рассмотреть и запомнить его лицо. Девушка старалась понемногу сдвигать маску, незаметно для него, но так необходимо для себя. Единственное, в чём она была свободна – мимика лица, и постоянная смена его выражения помогала освободиться от маски. Но он заметил это. Заметил, быстро подошёл и ударил её кнутом по лицу. Боль была хуже, чем от ударов по рукам или спине. Она была невыносимой и, пока девушка приходила в себя, он также быстро вновь перевязал маску, на этот раз сделав её туже. Это был единственный раз за те несколько дней когда он разозлился. Даже тогда, когда она попыталась бежать, решив, что его нет дома, он лишь расслабленно посмеялся.
Сейчас же, сидя всё на том же стуле, девушка обдумывала его поведение, его поступки, его характер, мотивы. Она впервые задумалась о том, кем он является и почему всё это делает, что его заставило делать это. Ей больше нечего было делать, чем занимать себя вот такими мыслями. Да, она боялась первые пару дней, но при этом упорно рассматривала всевозможные планы побега, но сейчас она понимала, что не сможет распутать самостоятельно эти верёвки. Она была счастлива лишь от того, что он кормил её, хоть и не знала – чтобы жила или чтобы потом пустить на корм собакам, лай которых она редко, но слышала. Собаки и одиночество – единственное, в чём она была уверена. Она никогда не слышала, чтобы здесь проезжали машины или проходили другие люди. Возможно, он жил где-то на отшибе, в горах или же наоборот в низине, около реки. Окон в этой комнате не было и девушка не могла ничего узнать о внешнем мире, который окружает этот дом со всех сторон.
***
Детективы двигались в сторону больницы, ненавидя город за то, что именно в это время здесь образовалась пробка. Сейчас был не тот момент, когда все выходили с работы, мчась обратно домой. Время только недавно показало два часа дня, а пробка образовалась из-за обычного ДТП, которое теперь воровало их время. Даже если бы детективы решили включить маячок, он бы мало чем помог, ведь протиснуться было практически нереально. С каждой минутой Эмили всё больше охватывала злость. Она ненавидела моменты бездействия, а больше всего именно те, когда она и не могла никак повлиять на ситуацию.
Но вот свершилось чудо, и движение машин постепенно начало восстанавливаться. А спустя ещё 10 минут машина была припаркована на одном из мест перед зданием больницы, куда быстрым шагом направлялись Хилл и Коулман. Конечно, они надеялись на то, что девушка вспомнит всё, что с ней произошло, при этом не сломав психику. Они надеялись на то, что сразу же вызовут еще пару машин и наведаются в гости к этому паршивцу.
Мэри Джонсон всё так же сидела на кровати, когда они оказались в палате. Она не выглядела подавленной, глядя в окно с противоположной стороны от двери, но грусть на её лице была видна отчётливо. Возможно, в окне она увидела прибывших к ней копов, после чего повернулась голову, натянуто улыбнувшись.
– Добрый день. – произнесла она, глядя на Эмили и Джейка, а после, выпрямившись, пригласила их сесть на стул рядом с кроватью. – Мне сказали, вы занимаетесь этим делом. Возможно, я не буду так полезна, как… как вы думаете. – Она замолчала, опустив голову и глядя на руки, что лежали поверх одеяла.
– Прошу вас, – начала детектив Хилл, – постарайтесь вспомнить всё, что с вами произошло… или хотя бы часть. Где вас похитили, где держали? – тут у неё промелькнула важная мысль, – Возможно, вы смогли сбежать?
Девушка замолчала, давая время потерпевшей немного подумать, а уже после поделиться со всеми своими воспоминаниями. Она видела, как бегают глаза Мэри из стороны в сторону по кровати и как участилось её моргание. Спустя пару минут, проведённых практически в полной тишине, девушка шумно и протяжно выдохнула, подняв голову. По её щеке текла слеза, от чего Эмили испугалась, не вошла ли она в состояние шока, вспомнив всё.
– П-простите… – только и смогла произнести девушка, начиная мотать головой. – Я не помню практически ничего… Только… – Она прервалась на секунду. – Я разговаривала со Сьюзен в тот вечер. Я была пьяна, но… Я почти уверена, что находилась в этот момент недалеко от зоомагазина, который находится рядом с кафе “Black Rabbit”. Я не помню, как он называется, но знаю, что он идёт сразу после кафе. Именно там я была в тот вечер.
Эмили, продолжила допрос, отметив для себя несколько задач и видя, как её напарник вновь всё конспектирует.
– Скажите, мисс Джонсон, с кем вы встречались в тот вечер? Ваша подруга сообщила нам, что вы были очень рады этому человеку.
– Да, я помню, что тогда ко мне подошёл незнакомый парень. Я не помню его лица, но он был одет во всё тёмное. Сейчас все так ходят, поэтому это не было как-то особенно, но сейчас начинает казаться, что он мог скрываться от кого-то. – Начала рассуждать потерпевшая, которая, казалось, начала вспоминать прошлую неделю. Возможно, подождав ещё немного, детективам удалось бы даже составить приблизительный портрет и тут же поехать искать этого мерзавца. – Не знаю, на сколько это может быть полезно, но мы немного выпили, и, после того как я подправила макияж в уборной, мы обменялись номерами и разошлись на выходе. Дальше ничего. Я ничего не помню…
Детектив Хилл, внимательно слушая монолог Мэри, всё больше надеялась на то, что они смогут разгадать эту загадку, ведь теперь у них было целых две важные зацепки: камеры видеонаблюдения на углу с кафе и зоомагазином и телефон убийцы, хотя второе, конечно же, было под огромным вопросом. Не настолько же он глуп, чтобы оставить настоящий номер телефона или, хотя бы, не избавиться от такой улики после похищения.
– Как вы обменялись телефонами? – Поинтересовалась она у Мэри. – Мог ли он дать вам неверный номер?
– Я не знаю, но в тот момент я ему даже позвонила, и у него правда высветился мой номер! Сейчас. – Девушка начала рыться в сумке, которая изначально стояла на прикроватном столике. – У меня стоит блокировка на телефоне. Есть шанс, что он не смог разблокировать его. Вот! – Она показала список последних вызовов, и там в самом начале был один неизвестный, неподписанный номер телефона, который полицейские тут же записали.
И, поблагодарив за сотрудничество, они пожелали скорейшего выздоровления, после чего покинули здание больницы. Связавшись с Дэвидом Нельсоном, их начальником, и запросив информацию по номеру, который дала им Мэри, детективы взялись за то, чтобы отправиться к предполагаемому месту совершения похищения. Они надеялись на то, что, хоть и не с первой минуты, но получат доступ к камерам видеонаблюдения.
Войдя внутрь здания, первым делом можно было услышать тоненький звук колокольчика, оповещающий продавца о новых клиентах. Молодой мужчина поднял голову, взглянув на выход. На вид ему было не более двадцати пяти лет. Юноша положил телефон на столик, поднимаясь со своего места и натягивая лёгкую улыбку.
– Добрый день. Чем я могу быть полезен? – Произнёс он, с неким недоверием глядя на то, как посетители подозрительно осматривают магазин.
– Добрый. – Кивнул Джейк, доставая значок и показывая продавцу. – Детективы Коулман и Хилл. Мы занимаемся одним делом и были бы очень признательны, если бы вы согласились помочь нашему расследованию. – Видя заинтересованное и одновременно удивлённое лицо парня, он продолжил. – Мы предполагаем, что недалеко от вашего магазина, на углу, полторы недели назад около полуночи произошло похищение. Мы видели камеры наблюдения, которые выходят в то место, которое нам необходимо. Могли бы мы увидеть те записи?
– Подождите секунду, – Произнёс парень, беря телефон и уходя в небольшую комнатку. Спустя пару минут, за которые оба гостя успели напрячься, юноша вернулся, садясь за компьютер и начиная искать запись с нужной датой и временем. Пока он занимался этим, иногда поглядывал и на гостей, замечая непонимание в их глазах. Не поднимая головы, он объяснил причину, по которой удалялся. – Надо было спросить у начальства разрешение, и узнать, как вообще отмотать время назад. Я тут работаю буквально дня три, поэтому этим пока заниматься не довелось. Вот тот день. Одиннадцать часов вечера.
Он повернул монитор к детективам, и те уставились в экран. Было чётко видно, как по улице шла явно выпившая девушка, пытаясь устоять на ногах. В какой-то момент она остановилась, широко улыбаясь и отвечая собеседнику в телефоне. Положив трубку девушка вновь возобновила свой путь, хотя было видно, что ноги переставали слушаться. Внезапно камера потухла. Продавец постучал по компьютеру, не понимая, что произошло, но тут запись вновь продолжилась, однако девушки уже не было. Была лишь машина около дороги, которой раннее не было, но которая именно в этот момент отъехала от тротуара. Номера было видно плохо, но если посидеть немного над этой задачей, её можно было бы решить. Было необходимо узнать, что это за машина и кому она принадлежит.
Вновь вопросы, вновь ни одного чёткого ответа. Так они и вышли из магазина – без новой информации, но с желанием узнать больше об этой машине.
***
Он сидел только что здесь, читал какую-то книгу, бормоча что-то себе под нос. Ей казалось, будто иногда она даже могла расслышать в этом бормотании слова, однако составить их даже в связное предложение ей никак не удавалось. Внезапно кресло заскрипело, он встал и направился в другой угол комнаты. Девушка думала, что он положит книгу и уйдёт, как это происходило обычно, но вместо этого она впервые почувствовала на секунду на себе крепкие мужские руки, которые обвивали её талию, отрывая от земли вместе со стулом. Вскрик. Пощечина и грозное «молчи» голосом, которого раннее она не слышала.
Глава 4
Дэвид Нельсон сидел в своём кабинете, когда ему поступил очередной звонок от детектива Хилл. Он был одновременно как рад ему, так и до невозможности раздражён. Он был не против того, что его подчинённые продолжали упорно работать, постоянно находя какие-либо зацепки, которые могли привести к потенциальному виновнику произошедшего, он был рад и горд ими, но то, что их звонки иногда могли быть и поздно ночью, хотя в этом деле пока подобного не было, неимоверно сильно его бесило.
Вот и сейчас он сидел за своим привычным столом, хотя давно мог отправиться домой к любимой жене и детям, но что-то не давало ему покоя и заставляло подождать ещё немного. Иногда он даже не понимал, по какой причине они сейчас занимаются этим делом, ведь, может быть, этот человек, отправивший фотографии и изуродовавший молодую девушку, мог пытаться просто припугнуть знакомых, с которыми у него были плохие взаимоотношения, хотя ни Мэри Джонсон, ни Роуз Клиффорд знакомы не были, да и связей общих у них не было от слова совсем.
Внезапно долгожданный звонок раздался, и офицер полиции тут же принял вызов.