13
Йода — один из главных персонажей «Звездных войн», мудрейший и сильнейший из джедаев, Прим. ред.
14
Гэри Снайдер — американский поэт и эссеист, активист движения энвайронменталистов; является прототипом одного из персонажей романа Джека Керуака «На дороге». Прим. ред.
15
См. «Дао дэ дзин», глава 4.
16
Додзё — изначально место, где обычно проходили медитации и духовные практики; в настоящее время в додзё проходят и тренировки. Прим. ред.
17
Чарли Браун — один из персонажей популярной в США серии комиксов Peanuts, симпатичный неудачник, постоянно страдающий от собственного невезения. Прим. пер.
18
Пирсиг Р Дзен и искусство ухода за мотоциклом. М. : АСТ, 2014.
19
Жизненная энергия в китайской культуре. Прим. пер.
20
Блистательный невролог Оливер Сакс исследовал явление скорости затвора в статье для журнала The New Yorker и других публикациях, посвященных различным стандартам восприятия у пациентов с неврологическими расстройствами.
21
Клинч (от англ, clinch — зажим) — положение в боевых видах спорта, когда один или оба спортсмена зажимают одну или обе руки противника, Прим, ред.
22
Капибара, или полусвинка, — полуводное травоядное млекопитающее, самый крупный из грызунов. Прим. ред.
23
Фэйр-плей — в спорте моральное обязательство спортсмена, тренера, врача и других специалистов, участвующих в системе соревнований, строго соблюдать правила и регламент состязания: не допускать мошенничества, грубости, запрещенных приемов и методов, не использовать допинги. Прим. ред.
Йода — один из главных персонажей «Звездных войн», мудрейший и сильнейший из джедаев, Прим. ред.
14
Гэри Снайдер — американский поэт и эссеист, активист движения энвайронменталистов; является прототипом одного из персонажей романа Джека Керуака «На дороге». Прим. ред.
15
См. «Дао дэ дзин», глава 4.
16
Додзё — изначально место, где обычно проходили медитации и духовные практики; в настоящее время в додзё проходят и тренировки. Прим. ред.
17
Чарли Браун — один из персонажей популярной в США серии комиксов Peanuts, симпатичный неудачник, постоянно страдающий от собственного невезения. Прим. пер.
18
Пирсиг Р Дзен и искусство ухода за мотоциклом. М. : АСТ, 2014.
19
Жизненная энергия в китайской культуре. Прим. пер.
20
Блистательный невролог Оливер Сакс исследовал явление скорости затвора в статье для журнала The New Yorker и других публикациях, посвященных различным стандартам восприятия у пациентов с неврологическими расстройствами.
21
Клинч (от англ, clinch — зажим) — положение в боевых видах спорта, когда один или оба спортсмена зажимают одну или обе руки противника, Прим, ред.
22
Капибара, или полусвинка, — полуводное травоядное млекопитающее, самый крупный из грызунов. Прим. ред.
23
Фэйр-плей — в спорте моральное обязательство спортсмена, тренера, врача и других специалистов, участвующих в системе соревнований, строго соблюдать правила и регламент состязания: не допускать мошенничества, грубости, запрещенных приемов и методов, не использовать допинги. Прим. ред.
Перейти к странице: