— Не так легко, как бы того хотелось, — мелодичным, негромким голосом отозвалась Вив, вызвав легкую улыбку на губах принца, — но и не так тяжело, как ожидалось.
— Даже так?
— Да. От лица остальных невест и от себя лично я хотела поблагодарить вас за предоставленные удобства. И за повозки. Этот вид транспорта оказался куда комфортнее, чем принятые на моей родине кареты.
— Боюсь, что касается транспорта, это было всего лишь вынужденная мера. Ваши кареты не смогли бы добраться по горным дорогам. Однако, это разговор не для посторонних ушей. Вы могли бы приказать своим слугам удалиться?
Вивьен, нахмурила брови, но все же кивнула, позволяя служанкам удалиться. Осталась только я, сиротливо стоя у дверей, закрывшихся с резким, неприятным звуком. Заняв кресло чуть в стороне от стола, сайгорский принц нахмурился, окидывая принцессу уже совсем иным взглядом. Впрочем, ее высочество не осталась в долгу. Глаза полыхнули упрямством, вызвав очередную усмешку на лице принца.
— Скажите мне, ваше высочество, насколько вы доверяете своей дуэнье? — у меня едва не подогнулись ноги. От пальцев, сжимающих запястья, наверняка останутся синяки.
— Всецело, — медленно и уверено ответила принцесса, не отводя глаз под пристальным взглядом принца.
— А насколько вы ее цените?
— Ол, барышня сейчас упадет без чувств, тогда этот разговор можно будет не продолжать, — ворчливо перебил пожилой герцог, глянув в мою сторону. — Подойдите сюда, милая. Все равно, разговор требует вашего присутствия.
Медленно переставляя ватные ноги, я приблизилась к хозяину дом, опустившись в глубоком реверансе.
— Прошу прощения, барышня, — сощурив глаза, принц повернул голову в мою сторону, — однако ваше присутствие создало нам непредвиденные сложности и теперь мне требуется как-то решить возникшую проблему.
— Это не ее вина, — довольно резко высказалась Вивьен.
— Присядь, барышня, — герцог махнул на небольшой табурет. — Не горячитесь, принцесса. У нас сложности и много неизвестных моментов, не дающих эти самые сложности преодолеть.
— И какого рода «сложности» возникли из-за моей компаньонки? — позволяя себе еще немного резкости, спросила принцесса, словно сама не знала.
— Не скажу, что они возникли только из-за этой девушки, но раз вы ей доверяете, попробуем говорить откровенно. У меня несколько командующих, готовых взять вашу «Дуэнью» в качестве супруги. — Не знаю, кто выдохнул громче, я или принцесса, но мы все же шокировано переглянулись, никак не ожидая подобного. — Но это еще не все. Есть одна девушка, которую видеть супругой не желает никто, а это так же не малая проблема. И последний пункт. С того момента, как вы покинули гарнизон, вас пытались убить трижды, а это означает, что попытки происходят изнутри.
— Ол, мне только донесли, что вдоль дороги к поместью, на западном хребте, обезвредили ловушку. За полчаса до нашего там продвижения, — спокойный голос из дальней части комнаты. Резко повернувшись, так, что в шее защемило нерв, я уставилась в янтарные глаза. Сейчас на нем не было кожаного доспеха, только темная повседневная одежда.
— Один из твоих разведывательных отрядов? — вскинул голову принц, получив утвердительный кивок. — Все вернулись?
— Еще два ожидаю.
— Сразу докладывай. Так вот, — вновь повернувшись к нам с Вивьен, продолжил принц, — как я сказал выше, и как дополнил командующий Херрет, ваше присутствие пока не является гарантом соблюдения мира. Кто-то очень хочет, чтобы вы не дожили до свадьбы.
— И что же вы предлагаете? — сглотнув, уточнила Вивьен. Я видела, что ее руки мелко подрагивают, то ли от холода, то ли от волнения.
— Мы предлагаем перенести свадьбы на ближайшие дни и провести их здесь, в моем поместье, — вновь присоединился к разговору герцог. — А уже по прибытии в столицу в вашу честь дадут банкет. Это позволит нам разделить невест, так как большая часть из них отправиться в семейные поместья. Да и есть мысль, что после заключения брачных союзов, после того, как условия договора будут исполнены, покушения прекратятся.
— Это, — принцесса откашлялась, на мгновение запнувшись, — это разумно. Если такой способ, по вашему мнению, может обезопасить нас, я не буду против. Но почему вы это обсуждаете со мной, а не с послом?
— Потому, — Принц поднялся со своего места, сняв со спинки кресла короткий плащ, подбитый мехом. Обойдя Вивьен со спины, его высочество, словно так полагается, осторожно накрыл плечи принцессы, нагнувшись почти к самому ее уху, — потому, что мы не доверяем сановникам вашего отца, принцесса. А вот вам предстоит здесь жить. А как жить, и жить ли вообще, зависит от наших сегодняшних решений. Так что вы куда более надежный человек для нас всех.
— Раз мы положительно решили вопрос с переносом бракосочетаний, нам стоит разобраться с еще одним, — повернувшись всем корпусом в мою сторону, довольно миролюбиво произнес герцог. Только я ни на мгновение не обманывалась. Именно с таким выражением лица мне выносили приговор несколько месяцев назад. — Что нам делать с вами, барышня?
— Что?… — Вив порывалась было встать с кресла, но тяжелая рука принца легла ей на плечо.
— Успокойтесь, ваше высочество. Никто не собирается вредить вашей даме. Но, скорее всего, ей придется выйти замуж в ближайшее время. Что скажете, барышня?
Принц в первый раз обратился ко мне, а я, не зная, как и с чего начать, переводила взгляд то на принцессу, то на него.
— Но я не могу выйти замуж! — в конце концов, не выдержав напряжения, воскликнула я.
— Почему? — все тот же знакомый голос из дальней части зала. Осмотревшись кругом, я отметила, что в зале сейчас, наверное, находятся все командующие, внимательно следящие за каждым моим движением.
— Потому, что я жена предателя.
Глава 15
— Объяснитесь, — резко потребовал принц. Его глаза в одно мгновение стали жесткими, почти злыми.
— Я бывшая супруга графа Контье. Того, которого, вместе с братом и кузенами казнили несколько месяцев назад за разглашение и торговлю информацией.
— Граф Контье, — задумчиво прокомментировал герцог, — мне докладывали о том событии. Казни подвергли весь род, не только кузенов. Так же всех слуг дома. Как же вы оказались здесь, барышня? Я не слышал, что кого-то помиловали в тот день. Антуан, кажется, был не просто в гневе, а говорят, бросил кубок в лицо кому-то из советников.
— Высочайшим повелением его величества, бак леди Лизабет и графа Контье был аннулирован, — вступила в разговор принцесса. — Леди Лизабет вернули в семью отца, и полностью оправдали.
— И каким же образом удалось совершить подобное? Насколько нам известно, в Мероне не практикуют бракоразводных процессов.
— Моя мама троюродная тетя матери Лиззи.
— Не самое близкое родство. И не самый высокий статус, тем не менее. Для подобных обвинений требуется нечто больше. Что-то еще? От вашей откровенности зависит ваше же будущее, леди Лизабет. Поймите, я никак не могу оставить при ее высочестве столь сомнительную особу.
— А еще я не встречалась с супругом почти три года, — этот маленький пункт и стал тем ключевым моментом, благодаря которому, король подписал прошение моих родителей, поданное королевой. — Так же за весь это период я не получала от него писем, и не покидала поместье.
— За три года ни единой встречи, и не единой строчки? — не поверил принц.
— Слуги подтвердили это все на допросах. Леди Лизабет полностью оправдана, — сердито отозвалась Вивьен.
— Тогда почему она здесь, с вами? Молодая особа, высокородная леди, приятной внешности и достойного характера отправилась в Сайгору в качестве дуэньи вашего высочества. Почему ее повторно не выдали замуж?
— Потому, что никто не хочет брать в жены бывшую супругу предателя! И потому, что больше никто не желал ехать в эти горы! — не выдержав, вспылила я. Прямо и зло посмотрев на принца.
— И это все?
— А еще я не пожертвовала собой, не пожелала уйти из жизни вместе с супругом, — почувствовав, как ушел страх, довольно резко ответила Олу. — И это посчитали недостойным поведением для честной жены. Даже если муж предатель.
— И отчего же вы не решились пойти с мужем на казнь, как того требовали старые обычаи? — словно издеваясь, продолжал допытывать принц.
— От того, что он не заслужил ни моей любви, ни моей преданности!
— И все же, мне кажется, что в списках казненных были женские имена, помимо прислуги, — вопросительно поднял бровь герцог, внимательно следя за моим лицом. Но тут уж я не могла сдержать горькой гримасы.
— Вместе с графом Контье были казнены две его постоянных любовницы, проживающих в столичном поместье, — стараясь говорить равнодушно ответила брату конунга.
— И вы…
— Ваше высочество, хватит. — Тихо, но весьма решительно прозвучало над моей головой. Посмотрев вверх, я увидела командующего Херрета, прямо глядящего на принца. Заняв место в шаге позади меня, мужчина словно пытался защитить от собственного сюзерена.
— Ты сам все слышал, — пожал плечами принц, словно этот вопрос его больше не интересовал. — Не отступишься?
— Нет.
— И не побоишься, что в сложный момент она тебя бросит?
— Я умею писать письма. И у меня нет сейчас любовницы, — чуть улыбнулся командующий, все еще глядя не на меня.
— Что ж, леди Лизабет, то что мы узнали, не позволяет мне оставить вас рядом с принцессой. Но в то же время, это не причина отказывать моим командующим. Но, — заметив возмущение на лице принцессы, готовое прорваться наружу, принц поднял руку, — так как вы свободная барышня, пусть даже в столь сложных обстоятельствах, никто не может вас заставить согласиться на брак. Мадис, она твоя, если согласится. И если принцесса позволит. В противном случае, леди возвращается домой, в Мерон. У вас есть время на уговоры до утра. Завтра мы сыграем свадьбы. Когда разберемся, куда девать еще одну невесту.
— Давайте обсудим это утром. Все устали сейчас ничего путного не решить, — поднимаясь с кресла, произнес герцог. Кивнув принцессе на прощание, мужчина двинулся на выход в компании советника.
— Дядя прав, — подавая руку Вивьен, решил принц. — Позвольте проводить вас до комнат, ваше высочество. Самое важное мы обсудили, остальное подождет до завтра. Мадис, реши свой вопрос поскорее.
Я, оглушенная всем произошедшим, не заметила, как осталась в комнате один на один с командующим, задумчиво рассматривающим меня с небольшим наклоном головы.
— Вы в состоянии прогуляться со мной или предпочитаете поговорить здесь?
Растерянно оглянувшись по сторонам, никак не ожидая подобного, я только глупо моргала. Прошло несколько минут, прежде чем я смогла выдать:
— Прогулка. Кхм. Я предпочитаю прогулку.
— Тогда идемте в сад. У герцога очень красивый внутренний двор, — подавая мне руку, произнес мужчина.
Моя ладонь, кажется, дрожала, когда я вложила ее в крупную руку мужчины. Чувствовалась весьма сильная неловкость от всего произошедшего, словно я была испачкана в грязи и в подобном виде собиралась на прогулку с благородным кавалером.
Мы молча миновали несколько коридоров и через небольшую дверь вышли в сад, освещенный парой низких, на уровне колен, фонарей. Сделав несколько шагов внутрь двора, не могла не согласиться: здесь и правда все было устроено со вкусом. Низкие вечнозеленые кустарники, небольшой пруд по центру. Чуть дальше открытая беседка, увитая чем-то плетущимся, но еще не проснувшимся после зимы.
Повернув голову к стене, командующий прищелкнул языком. Через мгновение, появившись практически из воздуха, рядом появился мужчины. Весь одетый в черное, он практически сливался с темнотой в углах сада.
— Слушаю, командующий.
— Усильте контроль за западной оградой дома.
— Слушаюсь.
Человек исчез так же быстро и бесшумно, как появился, заставив меня вздрогнуть. Эта его пластичность и неуловимость в движении никак не вязались с крупными габаритами тела.
— Поймите меня правильно, — медленно ведя меня вниз по дорожке, в сторону беседки, не громко начал мужчина. — Вы меня привлекли и заинтересовали. Это ясно всем. Но я не могу вас оскорбить нелестным предложением. Кроме того, раз Олу требуется моя свадьба, то это весьма хороший шанс получить желаемое. Для всех нас.