И все же, Вивьен Меронская лучше понимала в политических вопросах, чем я. Шивин, вернувшись из хозяйственных помещений, уже заканчивала заплетать мне волосы, когда вернулась старшая служанка этого дома, согнувшись перед принцессой.
— Его высочество, принц Ол приглашает принцессу Вивьен Меронскую на аудиенцию. В сопровождении компаньонки.
— Передайте его высочеству, что мы скоро будем, — выдохнула Вив, ожидая, когда слуги вденут серьги в уши и закончат со шпильками.
Глава 13
Три попытки. И это только то, что предотвратила тайная стража. Кто знает, сколько попыток провалилось из-за усиленной охраны, оставшись незамеченными. Тревожные события заставляли гнать лошадей быстрее, совсем сократив остановки. Как бы нам ни было жаль невест, все же из вариантов, привезти их утомленными и живыми, или убитыми, предпочтительным был первый.
Единственное, чем мы могли хоть немного облегчить их путь — это тепло. Но жаровня была только одна. Никто изначально не предполагал проводить ночи в пути. Сыпанув угля, подождав несколько минут, пока тепло начнет окутывать медную жаровню, приказал остальным девушкам раздать дополнительные одеяла и вино с травами. Пару часов выдержат.
— Что скажешь?
— Думаю, кого-то все же подкупили. Никто посторонний не мог отравить пищу. — Задумчиво отозвался я, следя за тем, как краснеет уголь в жаровне.
— Нужно разузнать, кто новый появился в отряде.
— Йор сам этим займется. Главное барышень доставить. Но, конечно, мне не нравится то, что происходит. — Тидж согласно кивнул на мои слова, внимательно следя за действиями подчиненных.
Повозки въехали на территорию поместья, и мы все немного выдохнули. Герцог Назарат славился свое подозрительностью, так что в его доме можно было не опасаться за безопасность невест. Да и чистоту своего имени этот прославленный тактик и командир ценил весьма высоко. Чтобы позволить гостям пострадать. Иногда мне казалось, что отбор в его поместье проходит строже, чем во дворец. Может, так оно и было.
— Его высочество ожидает вас всех, — адъютант принца встретил нас сразу, отмечая нетерпение Ола. Посланные вперед гонцы передали короткие сообщения, но общую картину из них составить невозможно.
— Невест разместили?
— Да, командующий Херрет. За безопасностью следит личная гвардия герцога.
— Тогда мы сейчас будем.
Спешившись, оставив лошадей на попечение солдат, мы отправились с отчетами к принцу. В зале, за большим столом, склонившись над картами, сидели Герцог Назарат, сам принц и его советник, из тех, чья седина соответствовала мудрости.
— Приветствую, — отвесив положенные короткие поклоны, мы один за одним проходим в зал, занимая свободные места за столом.
— Всех довезли? — Без предисловия спрашивает Ол, словно ему бы не доложили, случись что в дороге в невестами.
Асмунд молча кивает, вытягивая длинные ноги. Это не та компания, в которой от нас требуют неукоснительного следования этикету. Мы не во дворце, при толпе советников.
— Как добрались?
— Не без сложностей, ваше высочество, — кивает герцогу Норн Хест. Свои шрамы на лице он заработал под командованием герцога Назарата, сохранив на долгие годы уважение к командующему. — Помимо нападения у самой границы, которое мы пережили не без сложностей, девиц дважды пытались отравить едой, и один раз повредили повозку. Про состояние их карет я даже говорить не хочу. Там почти все только в костер. То, что смогло доползти до гарнизона, сюда бы не добралось никогда.
— Что невесты?
— Нам удалось оставить их в неведении относительно происходящего, но среде них есть и внимательные особы. Принцесса, к слову, весьма разумная барышня. Как и ее дуэнья, — задумчиво отозвался Асмунд, бросив на меня лукавый взгляд. Сложив руки на груди, я только вскинул бровь. Его высочество, конечно, пока не в курсе касательно проблемы, но смолчать не получится. Поймав наши переглядывания, Ол выпрямился, ожидая пояснений.
— Что-то, что следовало бы знать?
— Проблемы, ваше высочество, — беззлобно ответил Асмунд Йор, раскатывая небольшой свиток, с перечнем имен и их статусом.
— Какого плана?
— Мы тут переговорили с командующими, и ситуация вырисовывается неоднозначная. У нас есть особы, приглянувшиеся сразу нескольким, а есть те, кого ни один из нас не желал бы видеть в своем доме.
— В порядке очереди. Вы что, зря морды друг другу били пару недель назад? — пожал плечами Ол.
— Тут другого плана сложность, Ол. У тебя снова женихов не хватает. — Хохотнул Юрай, рассматривая какую-то безделушку на стеллаже.
— Объяснись.
— Не ко мне вопрос, — пожал плечом, Юрай, кивая в мою сторону.
— Мадис? Ты дал слово, — угрожающе хмуря брови, произнес принц.
— А ты обещал, что я смогу выбрать сам. Я так и сделал.
На мгновение прикрыв глаза, Ол глубоко вздохнул, пообещав:
— Если не сейчас кто-нибудь нормально не объяснит, я прикажу позвать всех девушек, и переженю вас по собственному усмотрению.
— Не кипятись, племянник, — встав со своего места, герцог Назарат легко похлопал принце по плечу. — Не помню случая, чтобы Мадис Херрет нарушал свое слово. Впрочем, как и остальные командующие. Давай послушаем, что скажет нам Асмунд. Только предупреждаю, командующий Йор, ситуация накаляется не только с вашей стороны. Вопрос нужно решать скорее.
— Я понимаю вас, герцог. И мы все готовы выполнить сови обязательства. Вот только никто не ждал, что дуэнья принцессы западет в душу нашему Мадису так глубоко.
— Дуэнья? С каких пор тебя потянуло на старух? Сколько этой? Пятьдесят?
— В том-то и дело, что они прислали с принцессой очень юную компаньонку. Да еще такую, что вам при любом раскладе ее придется выдать замуж. Потому, что если Мадис отступится, в чем я лично сомневаюсь, то я готов лично стоять на коленях, выпрашивая разрешения не такую супругу. Сейчас меня сдерживает только уважение к Харрету, получившему право первого выбора. — Неожиданно признался Виго Дансет, от которого обычно не дождаться и пары лишних слов.
Принц, в немом удивлении осмотрел нас всех по очереди, а потом медленно сел за стол.
— Барышня настолько хороша собой?
— Дало не столько во внешности, сколько в характере, в стойкости, — задумчиво отозвался Асмунд, крутя в руках кинжал. — Я бы, к примеру, не побоялся оставить на такую особу целый город, отправляясь на границу. Впрочем, я уже сделал выбор, так что на «Лиззи» не претендую.
— Настолько хороша? — с недоверием принц глянул на Эрна, отличающегося пусть и смешливым, но правдивым характером.
— Очень достойная особа, — серьезно кивнул командующий, Эрн Юрай, отставив безделушку на место.
— И ты не отступишь? — продолжал допытываться Ол.
— Если только причины ее присутствия здесь не окажется достаточно весомой. Она что-то говорила о наказании и милости. Не могла барышня такого возраста попасть в эскорт принцессы в качестве дуэньи. — Выдал я свои подозрения, ожидая решения принца.
— Тогда нам стоит переговорить с самой девицей. И ее госпожой, — подвел итог герцог.
— Эй, кто-нибудь, — на громкий окрик принца дверь распахнулась, впуская слугу, согнувшегося в поклоне. — Передай ее высочеству, принцессе Мерона, что я приглашаю ее сюда. С дуэньей.
— И еще один вопрос, ваше высочество, — дождавшись, когда двери закроются, произнес Асмунд. — Мы не сможем проследить за всеми девицами скопом. Слишком уж кто-то не желает заключения этого договора.
— Их просто потравят по одной до свадьбы, — Кивнул Юрай.
Глава 14
Поторапливая служанок, я едва не притопывала ногой. Заставлять Вивьен ждать, было по меньшей мере не вежливо, не говоря уже о соблюдении норм приличия.
— Не нервничай, — с достоинством прокомментировала мое состояние Вив. Это она в дороге могла себе позволить потерять самообладание. Здесь же, принцесса оказалась в родной стихии, высоко вздернув нос и развернув, как полагается, плечи. Никто и не догадается, что девушка хоть немного нервничает, с раннего детства наученная поведению на государственных приемах. — Тебе ничего не сделают без моего дозволения.
— А если принц посчитает, что от меня проще всего избавиться? Кто знает, какие заслуги у того командующего и насколько его лояльность важна принцу. Не мне вам рассказывать, что в играх на таком уровне бывает нужно кого-то уколоть или поставить на место, не дав того, что он хочет.
— Ты — моя компаньонка. Они не посмеют тебя убить.
— Без вашего дозволения, — напомнила я, поправляя пояс на темно-синем платье.
— Совершенно верно. Проводите нас к его высочеству.
Мы прошли несколько коридоров, свернув в другое крыло. Эта часть помещений выглядела более обжитой, хотя вычурной, чрезмерной роскоши не было. Просто с первого взгляда становилось ясно, что тут проводят больше времени, чем в выделенных нам покоях.
— Как я выгляжу? — едва слышно спросила Вивьен, когда мы на мгновение остановились перед темными внушительными дверьми.
— Как принцесса, ваше высочество, — так же тихо ответила я из-за плеча, от волнения сжимая пальцы до боли.
— Добро пожаловать, ваше высочество, — голос низкий, довольно приятный. Чуть впереди знакомых нам командующих стоит молодой мужчина со светлыми волосами, собранными в высокий хвост. Его пронзительные, прозрачные глаза быстро пробежали по невысокой тонкой фигуре принцессы. Одетый просто, с резкими, рубленными чертами лица, он весьма сильно отличался от обоих принцев Мерна. Впрочем, как и все мужчины, которых мы здесь видели.
После минутного молчания и взаимных гляделок, принц шагнул ближе, подавая Вив большую ладонь и помогая переступить высокий порог.
— Эта комната сделана по старым традициям, — словно на светском рауте, прокомментировал Ол Сайгорский, ведя принцессу вглубь помещения, мимо всех присутствующих. Остановившись перед невысоким, но еще крепким пожилым мужчиной, принц продолжил — Позвольте вам представить. Мой дядя и хозяин этого дома, герцог Назарат. Дядя, моя невеста, Вивьен Меронская.
Принцесса присела в глубоком, изящном реверансе, пока не произнеся не слова.
Остановившись у свободного высокого кресла, расположенного рядом с герцогом, принц сделал приглашающий жест.
— Присядьте, ваше высочество. У нас, кажется, будет длинный разговор, — служанка подбежала, ловко поправив длинный подол платья, и Вив заняла предложенное место, с интересом продолжая осматривать принца. Не смотря на сдержанное выражение лица, я видела, что девушка осталась довольна и внешностью, и обращением своего жениха. Впрочем, кажется принц и сам не имел каких-то весомых претензий к нашей Вивьен. — Как вы перенесли дорогу?
— Его высочество, принц Ол приглашает принцессу Вивьен Меронскую на аудиенцию. В сопровождении компаньонки.
— Передайте его высочеству, что мы скоро будем, — выдохнула Вив, ожидая, когда слуги вденут серьги в уши и закончат со шпильками.
Глава 13
Три попытки. И это только то, что предотвратила тайная стража. Кто знает, сколько попыток провалилось из-за усиленной охраны, оставшись незамеченными. Тревожные события заставляли гнать лошадей быстрее, совсем сократив остановки. Как бы нам ни было жаль невест, все же из вариантов, привезти их утомленными и живыми, или убитыми, предпочтительным был первый.
Единственное, чем мы могли хоть немного облегчить их путь — это тепло. Но жаровня была только одна. Никто изначально не предполагал проводить ночи в пути. Сыпанув угля, подождав несколько минут, пока тепло начнет окутывать медную жаровню, приказал остальным девушкам раздать дополнительные одеяла и вино с травами. Пару часов выдержат.
— Что скажешь?
— Думаю, кого-то все же подкупили. Никто посторонний не мог отравить пищу. — Задумчиво отозвался я, следя за тем, как краснеет уголь в жаровне.
— Нужно разузнать, кто новый появился в отряде.
— Йор сам этим займется. Главное барышень доставить. Но, конечно, мне не нравится то, что происходит. — Тидж согласно кивнул на мои слова, внимательно следя за действиями подчиненных.
Повозки въехали на территорию поместья, и мы все немного выдохнули. Герцог Назарат славился свое подозрительностью, так что в его доме можно было не опасаться за безопасность невест. Да и чистоту своего имени этот прославленный тактик и командир ценил весьма высоко. Чтобы позволить гостям пострадать. Иногда мне казалось, что отбор в его поместье проходит строже, чем во дворец. Может, так оно и было.
— Его высочество ожидает вас всех, — адъютант принца встретил нас сразу, отмечая нетерпение Ола. Посланные вперед гонцы передали короткие сообщения, но общую картину из них составить невозможно.
— Невест разместили?
— Да, командующий Херрет. За безопасностью следит личная гвардия герцога.
— Тогда мы сейчас будем.
Спешившись, оставив лошадей на попечение солдат, мы отправились с отчетами к принцу. В зале, за большим столом, склонившись над картами, сидели Герцог Назарат, сам принц и его советник, из тех, чья седина соответствовала мудрости.
— Приветствую, — отвесив положенные короткие поклоны, мы один за одним проходим в зал, занимая свободные места за столом.
— Всех довезли? — Без предисловия спрашивает Ол, словно ему бы не доложили, случись что в дороге в невестами.
Асмунд молча кивает, вытягивая длинные ноги. Это не та компания, в которой от нас требуют неукоснительного следования этикету. Мы не во дворце, при толпе советников.
— Как добрались?
— Не без сложностей, ваше высочество, — кивает герцогу Норн Хест. Свои шрамы на лице он заработал под командованием герцога Назарата, сохранив на долгие годы уважение к командующему. — Помимо нападения у самой границы, которое мы пережили не без сложностей, девиц дважды пытались отравить едой, и один раз повредили повозку. Про состояние их карет я даже говорить не хочу. Там почти все только в костер. То, что смогло доползти до гарнизона, сюда бы не добралось никогда.
— Что невесты?
— Нам удалось оставить их в неведении относительно происходящего, но среде них есть и внимательные особы. Принцесса, к слову, весьма разумная барышня. Как и ее дуэнья, — задумчиво отозвался Асмунд, бросив на меня лукавый взгляд. Сложив руки на груди, я только вскинул бровь. Его высочество, конечно, пока не в курсе касательно проблемы, но смолчать не получится. Поймав наши переглядывания, Ол выпрямился, ожидая пояснений.
— Что-то, что следовало бы знать?
— Проблемы, ваше высочество, — беззлобно ответил Асмунд Йор, раскатывая небольшой свиток, с перечнем имен и их статусом.
— Какого плана?
— Мы тут переговорили с командующими, и ситуация вырисовывается неоднозначная. У нас есть особы, приглянувшиеся сразу нескольким, а есть те, кого ни один из нас не желал бы видеть в своем доме.
— В порядке очереди. Вы что, зря морды друг другу били пару недель назад? — пожал плечами Ол.
— Тут другого плана сложность, Ол. У тебя снова женихов не хватает. — Хохотнул Юрай, рассматривая какую-то безделушку на стеллаже.
— Объяснись.
— Не ко мне вопрос, — пожал плечом, Юрай, кивая в мою сторону.
— Мадис? Ты дал слово, — угрожающе хмуря брови, произнес принц.
— А ты обещал, что я смогу выбрать сам. Я так и сделал.
На мгновение прикрыв глаза, Ол глубоко вздохнул, пообещав:
— Если не сейчас кто-нибудь нормально не объяснит, я прикажу позвать всех девушек, и переженю вас по собственному усмотрению.
— Не кипятись, племянник, — встав со своего места, герцог Назарат легко похлопал принце по плечу. — Не помню случая, чтобы Мадис Херрет нарушал свое слово. Впрочем, как и остальные командующие. Давай послушаем, что скажет нам Асмунд. Только предупреждаю, командующий Йор, ситуация накаляется не только с вашей стороны. Вопрос нужно решать скорее.
— Я понимаю вас, герцог. И мы все готовы выполнить сови обязательства. Вот только никто не ждал, что дуэнья принцессы западет в душу нашему Мадису так глубоко.
— Дуэнья? С каких пор тебя потянуло на старух? Сколько этой? Пятьдесят?
— В том-то и дело, что они прислали с принцессой очень юную компаньонку. Да еще такую, что вам при любом раскладе ее придется выдать замуж. Потому, что если Мадис отступится, в чем я лично сомневаюсь, то я готов лично стоять на коленях, выпрашивая разрешения не такую супругу. Сейчас меня сдерживает только уважение к Харрету, получившему право первого выбора. — Неожиданно признался Виго Дансет, от которого обычно не дождаться и пары лишних слов.
Принц, в немом удивлении осмотрел нас всех по очереди, а потом медленно сел за стол.
— Барышня настолько хороша собой?
— Дало не столько во внешности, сколько в характере, в стойкости, — задумчиво отозвался Асмунд, крутя в руках кинжал. — Я бы, к примеру, не побоялся оставить на такую особу целый город, отправляясь на границу. Впрочем, я уже сделал выбор, так что на «Лиззи» не претендую.
— Настолько хороша? — с недоверием принц глянул на Эрна, отличающегося пусть и смешливым, но правдивым характером.
— Очень достойная особа, — серьезно кивнул командующий, Эрн Юрай, отставив безделушку на место.
— И ты не отступишь? — продолжал допытываться Ол.
— Если только причины ее присутствия здесь не окажется достаточно весомой. Она что-то говорила о наказании и милости. Не могла барышня такого возраста попасть в эскорт принцессы в качестве дуэньи. — Выдал я свои подозрения, ожидая решения принца.
— Тогда нам стоит переговорить с самой девицей. И ее госпожой, — подвел итог герцог.
— Эй, кто-нибудь, — на громкий окрик принца дверь распахнулась, впуская слугу, согнувшегося в поклоне. — Передай ее высочеству, принцессе Мерона, что я приглашаю ее сюда. С дуэньей.
— И еще один вопрос, ваше высочество, — дождавшись, когда двери закроются, произнес Асмунд. — Мы не сможем проследить за всеми девицами скопом. Слишком уж кто-то не желает заключения этого договора.
— Их просто потравят по одной до свадьбы, — Кивнул Юрай.
Глава 14
Поторапливая служанок, я едва не притопывала ногой. Заставлять Вивьен ждать, было по меньшей мере не вежливо, не говоря уже о соблюдении норм приличия.
— Не нервничай, — с достоинством прокомментировала мое состояние Вив. Это она в дороге могла себе позволить потерять самообладание. Здесь же, принцесса оказалась в родной стихии, высоко вздернув нос и развернув, как полагается, плечи. Никто и не догадается, что девушка хоть немного нервничает, с раннего детства наученная поведению на государственных приемах. — Тебе ничего не сделают без моего дозволения.
— А если принц посчитает, что от меня проще всего избавиться? Кто знает, какие заслуги у того командующего и насколько его лояльность важна принцу. Не мне вам рассказывать, что в играх на таком уровне бывает нужно кого-то уколоть или поставить на место, не дав того, что он хочет.
— Ты — моя компаньонка. Они не посмеют тебя убить.
— Без вашего дозволения, — напомнила я, поправляя пояс на темно-синем платье.
— Совершенно верно. Проводите нас к его высочеству.
Мы прошли несколько коридоров, свернув в другое крыло. Эта часть помещений выглядела более обжитой, хотя вычурной, чрезмерной роскоши не было. Просто с первого взгляда становилось ясно, что тут проводят больше времени, чем в выделенных нам покоях.
— Как я выгляжу? — едва слышно спросила Вивьен, когда мы на мгновение остановились перед темными внушительными дверьми.
— Как принцесса, ваше высочество, — так же тихо ответила я из-за плеча, от волнения сжимая пальцы до боли.
— Добро пожаловать, ваше высочество, — голос низкий, довольно приятный. Чуть впереди знакомых нам командующих стоит молодой мужчина со светлыми волосами, собранными в высокий хвост. Его пронзительные, прозрачные глаза быстро пробежали по невысокой тонкой фигуре принцессы. Одетый просто, с резкими, рубленными чертами лица, он весьма сильно отличался от обоих принцев Мерна. Впрочем, как и все мужчины, которых мы здесь видели.
После минутного молчания и взаимных гляделок, принц шагнул ближе, подавая Вив большую ладонь и помогая переступить высокий порог.
— Эта комната сделана по старым традициям, — словно на светском рауте, прокомментировал Ол Сайгорский, ведя принцессу вглубь помещения, мимо всех присутствующих. Остановившись перед невысоким, но еще крепким пожилым мужчиной, принц продолжил — Позвольте вам представить. Мой дядя и хозяин этого дома, герцог Назарат. Дядя, моя невеста, Вивьен Меронская.
Принцесса присела в глубоком, изящном реверансе, пока не произнеся не слова.
Остановившись у свободного высокого кресла, расположенного рядом с герцогом, принц сделал приглашающий жест.
— Присядьте, ваше высочество. У нас, кажется, будет длинный разговор, — служанка подбежала, ловко поправив длинный подол платья, и Вив заняла предложенное место, с интересом продолжая осматривать принца. Не смотря на сдержанное выражение лица, я видела, что девушка осталась довольна и внешностью, и обращением своего жениха. Впрочем, кажется принц и сам не имел каких-то весомых претензий к нашей Вивьен. — Как вы перенесли дорогу?