Глава 11
В середине дня нам досталась очень короткая остановка в каком-то поселении, где пришлось быстро справиться с текущими нуждами и наскоро пообедать простой едой. Строгие лица командующих, что-то обсуждающих над разостланной на столе картой, удержали от вопросов. Мы не видели ни хозяина постоялого двора, ни его помощников. На кухню ходили те же воины, передавая еду нашим служанкам на выходе. Управившись с едой, вежливо, но непреклонно подгоняемые мужчинами, мы даже толком не успели размять ноги, вынужденные вернуться в свои повозки.
Но это было днем. Теперь же, приподняв шторку, выглянув в окно, я с некоторой тревогой рассматривала пейзаж вокруг. Уже несколько часов, как наш караван поднялся высоко, двигаясь по дороге над обрывом. И если сейчас, при достаточном свете дня, путь выглядел довольно надежным, то оказаться тут ночью мне бы не хотелось.
— Что там? — повернула голову Вивьен. Подняв занавеску выше, дала принцессе возможность рассмотреть пейзаж за окном. — Красиво. Смотри, какая тут зелень. Столько оттенков.
Я вполне разделяла восторг принцессы, особенно сейчас, когда солнце заливало предзакатными лучами деревья, но беспокойство было сильнее.
— Надеюсь, к ночи мы будем в каком-нибудь более безопасном месте.
— Не стоит переживать понапрасну, Лиззи, — задумчиво ответила Вивьен, наслаждаясь короткой возможностью посмотреть в окно. Долго мы себе подобного позволить не могли. Если холодный воздух заполнит повозку, мы потом об этом сильно пожалеем. — От нас сейчас не зависит ничего.
— Это, конечно, правда, но не самая приятная. Мне все еще кажется, что я не сделала необходимого, для того, чтобы мы добрались до цели быстрее.
— Ну, если тебе станет легче, могу разрешить впрячься в повозку третьей, — фыркнула принцесса, демонстративно разглаживая рукава платья и даже не пытаясь скрыть улыбку.
— Думаете, мне пойдет попона к цвету глаз? — устав держать шторку, я отпустила ткань, почувствовав не которое облегчение и тоже улыбнувшись.
— Даже не знаю.
Шутка помогла снизить напряжение, отвлекая от тягот путь хоть немного.
Воздух резко похолодел, когда солнце все же упало за гору, погружая нас в темный, наполненный синевой, цвет ночи. Повозки замедлили ход, заставив дрему слететь с плеч. Остановка? Или нам позволят переночевать не в дороге?
— Барышни, не покидайте повозки. Через пару часов мы будем у цели, так что прошу всех потерпеть еще немного, — голос командующего Йора вызвал общих вздох разочарования. Проведя в дороге почти месяц, за последние несколько дней мы вымотались куда сильнее, чем за весь путь через Мерон. Та скорость, с которой гнали лошадей эти горцы, утомляла гораздо сильнее, чем я могла представить.
Дверцы повозки распахнулись, впуская свет зажженных факелов, и на пол, открыв какое-то углубление, установили небольшую медную жаровню, почти полностью закрытую, только с несколькими отверстиями сверху. До этого мне не приходилось видеть подобных.
— Будьте осторожны, — оторвавшись от созерцания лучшего, что произошло за последние несколько дней, мы все разом подняли глаза, встретившись с напряженным взглядом командующего с медовыми глазами. — Следите, чтобы одеяла не касались жаровни. Это может быть опасно, не смотря на то, что она закрыта. Вам что-то требуется?
— Нам правда осталось всего пара часов дороги? — выпутывая ноги из-под юбок и двигая их ближе к теплу, спросила Вив.
— Да, но, скорее всего, пойдет снег. Так что мы не уверены, насколько путь может затянуться. Как плечо, барышня? — я, как рыба, открыла и закрыла рот, не в силах ответить под внимательными взглядами присутствующих. Сайгор, с двух сторон опираясь о дверной проем, прямо и внимательно смотрел на меня, ожидая ответа и совершенно не смущаясь принцессы и обеих служанок. Нервно метнув взгляд в сторону Вивьен, не знала, как же реагировать на это, уже явно не простое проявление любезности.
— С леди Лизабет все в порядке, командующий. Но я вынуждена вам напомнить, что она прибыла сюда не в качестве невесты, — тихо ответила вместо меня принцесса, при этом все же не удостоившись взгляда мужчины.
Выпрямившись, отступив на шаг, Мадис Херрет только тогда посмотрел на Вивьен, при этом сохраняя все то же непроницаемое выражение лица. Мне даже стало в какой-то мере интересно, это так влияет наличие доспеха или присутствие подчиненных поблизости.
— Благодарю за напоминание, ваше высочество. Но и я вынужден напомнить, вам и леди Лизабет, что в горах погода меняется очень быстро. — Нам достался короткий поклон, и дверцы захлопнулись. — Трогай!
— Вив? — мне совсем не понравилось решительное выражение лица принцессы.
— Главное, чтобы они подписали договор, Лиззи. Мерон — моя родина, а Сайгора станет новым домом. Я ответственна перед людьми обеих стран. Не знаю, в какую сторону сменится погода теперь, но я не позволю начаться урагану. Ты меня понимаешь?
— Да, ваше высочество, — А что же я еще могла ответить? Конечно, если судьба мирного договора будет стоять на соседних чашах весов с моим будущим, то кто же сможет обвинить принцессу в том или ином решении. Ей не жалко себя, а обо мне даже речи не идет.
Дальше мы ехали в полном молчании, полные тревог. Одно небольшое происшествие, одна фраза, оброненная мужчиной, и все переживания, временно забытые, вернулись еще более тяжелым грузом. Единственной радостью было тепло, идущее от красивой, украшенной жаровни, в которой тихо тлели угли.
Через какое-то время начался резкий спуск, от чего перехватывало дыхание. Повозка ехала быстро, то и дело подскакивая на ухабах, и я пропустила момент, когда мы спустились в долину, занятая мрачными мыслями.
Откинув занавеску, смогла разглядеть только огни факелов, окружающие нас со всех сторон. Не желая терять тепло, уронив занавеску, хмуро и взволнованно уставилась в противоположную стену.
— Не переживайте, госпожа. Все так или иначе, решится.
— Мне совсем не нравится тот вариант, который может быть «иначе», Шивин.
— Лиззи, я сделаю все возможное, чтобы «иначе» тебя не коснулось, — не открывая глаз, отозвалась принцесса. — Ты пережила достаточно много неприятностей, чтобы тебя можно было так просто лишить жизни из-за интереса одного сайгора. Нам еще не известно мнении принца Ола по данному вопросу, а он, все же, более уполномочен решать такие проблемы. Не переживай до срока.
Я не смогла ничего ответить. События последних месяцев ставили меня на грань жизни и смерти так часто, что я думала, будто привыкла к этому. Но разве можно на самом деле приготовиться к этому?
Нас отвлекли крики часовых и стук копыт по деревянному настилу. Отодвинув занавеску, я наблюдала, как наш караван въезжает в город. Невысокие, аккуратные домики, чуть в отдалении более высокие строения. Резные ставни, красивые коньки на крышах. Городок был похож на картинку.
Несколько поворотов, длинные улицы, и мы снова проехали под аркой ворот.
— Что там?
— Кажется, это какое-то поместье, — неуверенно отозвалась я. — На гарнизон не похоже, вон так деревья, то ли слива, то ли яблоня, какие-то кустарники. Точно чей-то богатый дом.
Мы проехали еще немного, пока повозка не остановилась на хорошо освещенной площадке, вымощенной ровными плитами камня. Створки дверей распахнулись. Стражник склонил голову, по военному коротко отрапортовав:
— Мы прибыли в поместье его высочества, герцога Назарата. Вы можете привести себя в порядок в отведенных комнатах, а после принц Ол желает с вами встретиться. Пожалуйста, следуйте за мной.
— Герцог Назарат — брат конунга? Дядя его высочества принца Ола? Я верно помню? — Вивьен, утомленная дорогой, тем не мене, высоко держала голову, когда выходила из повозки, опираясь на руки служанок.
— Все верно, ваше высочество. Сюда, — стражник, сделав приглашающий жест рукой, повел нас вперед, через главные двери. Мне удалось рассмотреть только общие черты. Здания были не высокими, но в них чувствовалось особое изящество и внимание к деталям.
Из центрального помещения вело несколько дверей, у которых стояли служанки, согнувшиеся в поклоне при нашем появлении.
— Это слуги поместья, которые отвечают за вас. Вся территория патрулируется стражей командующего Йора, так что о безопасности можете не беспокоиться. Отдыхайте, через час за вами придут.
— А где все командующие? — уже на пороге большой, красиво украшенной комнаты, обернулась принцесса.
— Вызваны его высочеством для разговора.
— Проходите. Мы о вас позаботимся, — служанка, одетая чуть более строго, чем остальные молодые девушки, склонилась в поклоне, приглашая жестом нас войти внутрь. — Для вашего высочества готова ванна.
— Что остальные девушки?
— Их разделили на две группы и так же отправили отдохнуть, умыться и переодеться.
— На встрече с принцем должны присутствовать мы все?
— Боюсь, мне это не известно, ваше высочество. Нам приказано помочь девушкам умыться и переодеться. И, конечно, ужин.
В глубине большой комнаты, разделенной несколько зон, за ширмой стояла настоящая ванна. Не бочка с водой, не большой таз, а высокая, покрытая лаком и яркими узорами, лохань, у котоой можно было свободно сесть, наполненная водой.
Мы с Вивьен так и замерли на месте, неверяще рассматривая подобное чудо.
— Вам не нравится, ваше высочество, — взволнованный голос старшей служанки вывел из замешательства.
— Просто не ожидала. Я рассчитывала на общую купальню, а не на подобную роскошь.
— Остальные девушки в купальне. Для вас его высочество приказал подготовить воду здесь. Принцесса тихо хмыкнула, на одно короткое мгновение растянув губы в улыбке. Вивьен не сказала ни слова, но я прекрасно поняла ее мысль. Кажется, стать супругой принца-сайгора может оказаться не так и плохо.
Пока принцесса нежилась в воде, едва сдерживая стоны блаженства, я ждала, пока Шивин расчешет мне волосы. После ее высочества и мне удастся смыть с себя дорожную грязь.
— Это, определенно, самый лучший способ подготовить меня к встрече с женихом. Напомни мне его поблагодарить, Лиззи.
— Непременно, — кивнула я, когда принцессу завернули в тонкую ткань и обернули волосы после купания. Через несколько минут, когда влага впитается, можно будет переодеться в шлафрок.
— Купайся, только не задерживайся сильно. Ужин готов?
Принцесса, переодетая в домашнее, вышла в основное помещение, оставив меня с парой служанок. Проворные девушки принесли несколько ведер горячей воды, помогли мне скинуть остатки одежды, и я с блаженством погрузилась в теплую воду. Иногда, быть придворной дамой принцессы очень выгодно. Особенно в том, что касается таким маленьких радостей.
— Шивин, ты можешь пока сходить привести себя в порядок.
— Госпожа, как я могу вас сейчас оставить? — недовольно поджала губы молодая женщина, с недовериям поглядывая на местную прислугу. На резном стуле уже лежала моя одежда, волосы были вымыты, так что я не видела необходимости задерживать ее дольше.
— С такой мелочью девушки справятся сами. А ты мне можешь понадобиться позже, — закрывая от удовольствия глаза, ответила служанке.
— Как прикажете. Я быстро, госпожа.
После водных процедур я чувствовала себя обновленной. Даже плечо, распаренное в теплой воде, и покрытое лечебной мазью, болело меньше. Одетая в шлафрок поверх чистой рубашки, с завернутыми волосами, я вышла к принцессе.
— Присаживайся. Сегодня нас угощают деликатесами, — Вивьен указала на место напротив. Волосы принцессы уже высохли, и служанка расчесывала их частым гребнем.
— Вы уже закончили?
— Да. Волнение не дает нормально подкрепиться, — чуть скривила губы принцесса. — Не каждый день предстоит знакомство с женихом. Мое платье готово?
— Да, ваше высочество.
— Хорошо. Подготовьте наряд леди Лизабет. Думаю, он ей так же сегодня понадобится.
— Считаете, принц захочет со мной встретиться? — я не была уверена, что желаю разговаривать с наследником Сайгоры.
— Посмотрим.