Алистер Ходж был высок и когда-то даже, наверное, статен, но ныне стал рыхловат и тучен, появилась уже седина, прямо как у меня. Его обширный живот выпирал из-под льняной рубашки и свешивался на темно-коричневые вельветовые брюки. Тем не менее он очень резво и с явным удовольствием вскакивал с дивана, чтобы подлить вина, и не поленился принести мне диски Стюарта, чтобы я сама выбрала.
— Стюарт, старичок, у тебя же совсем нет рождественских песен!
— А ты включи телик — их там поют по всем каналам! — откликнулся Стюарт.
— У меня тоже нет таких дисков, — быстро сказала я.
— Ах, какая неприятность! Какое же Рождество без песенок?
Алистер переключал каналы, пока не наткнулся на жутко заунывный детский хор: мальчики в нарядах ангелов, округлив рот и наморщив лобик, завывали на разные голоса.
Я прижала руки к щекам — уже горят, а я еще и половины бокала не выпила!
— Ну как твое плечо? — крикнул Алистер.
— Лучше. Помаленьку заживает, — отозвался с кухни Стюарт.
Алистер с таинственным видом наклонился ко мне:
— А вы, конечно, знаете, что произошло?
— Только то, что его ударил в плечо пациент.
— Это правда, но при каких обстоятельствах! Дорогая, я просто обязан рассказать вам все от начала до конца. Видите ли, наш доктор Ричардсон — героический персонаж. Он заслонил собою медсестру от агрессивного пациента. Уложил его одной левой…
— Эй, не слушай его, — досадливо проговорил Стюарт, входя в гостиную. — Такая балаболка!
— …одной левой, бросил на пол и держал в одиночку, пока не прибыла подмога.
Я взглянула на Стюарта с уважением.
— Обычно мне не приходится драться с пациентами, — сказал он, улыбаясь. — Они или слишком несчастны, или слишком накачаны лекарствами, на проявление агрессии нет сил.
Алистер поднял бровь. Я перевела взгляд с одного на другого.
— И вообще, Ал, хватит уже трепаться о работе. Думаю, Кэти совсем ни к чему жуткие подробности.
— А он рассказал вам о своей награде?
— Нет, — сказала я.
Стюарт презрительно хмыкнул и отправился обратно на кухню.
— Его наградили премией Уайли за работу на тему «Причины депрессии у молодых», вы представляете? Он единственный пока житель Соединенного Королевства, удостоенный этой премии. Поэтому мы все так им гордимся. Ну ладно-ладно, не дуйся! Слышишь? Я умолкаю. Я просто знаю, что сам ты никогда ей об этом не скажешь, верно, старик?
— А вы что, работаете вместе? — спросила я.
— Нет, раньше работали. Я перешел в отделение «Нервные расстройства и последствия психологических травм». Это в другом корпусе. А Стюарт занимается депрессией и фобиями, это его конек. И тоже работает с пациентами, страдающими нервным расстройством после полученной травмы. Но начинали мы вместе. Он просто гений, я вам скажу.
— Я все слышу, — крикнул Стюарт из кухни.
— Знаю, что слышишь, чувак, поэтому я и говорю тебе комплименты.
Алистер снова уставился на экран и даже глаза закрыл от удовольствия, а я пошла на кухню проверить, что делает Стюарт.
— Тебе помочь?
— Нет, все под контролем.
Я все же выбила себе право накрыть на стол, хотя стол и для двоих был слишком мал, не говоря уже о троих. Я откупорила новую бутылку вина, потому что первую мы как-то незаметно прикончили. Алистер принес хлопушки с рождественскими пожеланиями, и я положила по одной с каждой тарелкой, а потом снова отправилась на диван.
Когда от голода и доносящихся с кухни ароматов у меня уже кружилась голова, Стюарт объявил:
— Прошу за стол.
Ужин получился классным. Баранина под сливовым соусом, с овощами и картофелем и йоркширский пудинг. Мясо таяло во рту. А от вина у меня все мягко поплыло перед глазами. Не могу сказать, что это были неприятные ощущения.
Мы вскрыли хлопушки и, хохоча, прочитали вслух идиотские пожелания, выпили еще вина, а к шести вечера созрели для десерта. Алистер ел и пил за двоих, а мы со Стюартом тайком обменивались ироничными взглядами, впрочем вполне дружелюбно.
Потом я усадила Стюарта на диван и отправилась мыть посуду, взяв Алистера себе в помощники. Правда, Стюарт тоже вскоре явился на кухню, уселся на стул и молча наблюдал за нами.
Мужчины засыпали меня вопросами о моей работе, и я описала спокойную, размеренную жизнь фармацевтической компании, рассказала, что в данный момент занимаюсь набором кадров для нового склада. Конечно, это безнадежная скука, никакого сравнения с драмами психологически травмированных пациентов, но они слушали с видимым интересом. Стюарт отрезал здоровый шмат мяса и завернул в фольгу, Алистеру с собой.
Я заварила чай. За окном стемнело, пошел дождь, барабаня тяжелыми каплями по стеклу. В такую погоду приятно сидеть дома.
— Какой чудесный обед! — воскликнул Алистер, демонстрируя свой живот, как военный трофей, и нежно поглаживая его.
— Я польщен, — сказал Стюарт, — хотя, скорее, все же ужин.
Алистер грузно плюхнулся на диван между мной и Стюартом и радостно возвестил:
— Ничего, я долго сидеть не буду. — Он подмигнул мне. — Не сомневаюсь, вам двоим есть чем заняться и без меня.
Щеки у меня вспыхнули, а Стюарт закашлялся.
— Мы просто друзья, — выпалила я.
— Ну конечно! — заявил Алистер, улыбаясь еще шире.
— А что, автобусы ходят сегодня? — спросил Стюарт, нахмурившись.
— Ходят, да редко, гады, — проговорил Алистер, все еще улыбаясь мне. — Возмутительно. Людям все равно надо передвигаться, даже в Рождество.
— Но ты сможешь нормально добраться до дому?
— Чего? А, конечно-конечно, без проблем.
Последовала пауза.
— Вообще-то, мне пора домой, — сказала я.
Мне вдруг показалось, что Стюарт хочет спровадить Алистера неспроста, — он рассчитывает на продолжение. Мы втроем выпили три с половиной бутылки вина, так что у меня и так все двоилось перед глазами. А вдруг у него далекоидущие планы? Я подумала о прошлой ночи, как я спала на его диване в его одежде.
— Ал, а что ты делаешь завтра? — зашел с другой стороны Стюарт.
— Завтра? Не напоминай, у меня до черта бумаг накопилось! Не дают нам, ленивцам, расслабиться.
— Тогда не оставляй все на последний момент.
— Что? — Алистер вскинул глаза на Стюарта. — А, понял! Да, мне действительно пора. Что-то я у тебя засиделся! — Он живо вскочил с дивана.
— Да и мне пора, — упрямо повторила я.
— Ну, дорогая, я уверен, что мы с вами скоро снова увидимся…
— Мм, да. Конечно.
— Было очень приятно познакомиться.
С пылающими щеками я подала Алистеру его пальто. Стюарт нашел его портфель, похлопал по плечу, пообещал встретиться утром за чашкой кофе и обсудить какую-то проблему, и через минуту Алистер уже был за порогом. Стюарт пошел вниз закрыть за ним дверь, а я осталась в прихожей, держась за стену, чтобы не свалиться под вешалку.
Снизу доносился раскатистый бас Алистера:
— Какой роскошный ужин, Стю, спасибо, что пригласил.
— Это тебе спасибо, что навестил, честно.
— И… — голос Алистера упал до такого же раскатистого шепота, — я понимаю, что ты имел в виду, когда говорил, что Кэти… настоящее сокровище. Просто чудо. Я совершенно очарован. С Ханной не сравнить… Повезло тебе, все ты правильно сделал. Ладно, пошел. Ну и дождина…
Входная дверь захлопнулась, язычок замка встал на место, а через пару секунд Стюарт взбежал по лестнице, перепрыгивая через две ступени.
Я замерла в прихожей, схватившись руками за горло.
— Кэти, что с тобой? — заволновался Стюарт.
— Что-то голова кружится, выпила лишнего, наверное.
Стюарт посмотрел на меня с тревогой:
— Ты очень побледнела. Пойдем, сядешь.
— Нет-нет, — быстро сказала я. — Я иду домой.
— Домой? Ты уверена? Может быть, побудешь еще?
— Нет.
— Кэти, что произошло? А я подумал…
— Стюарт, старичок, у тебя же совсем нет рождественских песен!
— А ты включи телик — их там поют по всем каналам! — откликнулся Стюарт.
— У меня тоже нет таких дисков, — быстро сказала я.
— Ах, какая неприятность! Какое же Рождество без песенок?
Алистер переключал каналы, пока не наткнулся на жутко заунывный детский хор: мальчики в нарядах ангелов, округлив рот и наморщив лобик, завывали на разные голоса.
Я прижала руки к щекам — уже горят, а я еще и половины бокала не выпила!
— Ну как твое плечо? — крикнул Алистер.
— Лучше. Помаленьку заживает, — отозвался с кухни Стюарт.
Алистер с таинственным видом наклонился ко мне:
— А вы, конечно, знаете, что произошло?
— Только то, что его ударил в плечо пациент.
— Это правда, но при каких обстоятельствах! Дорогая, я просто обязан рассказать вам все от начала до конца. Видите ли, наш доктор Ричардсон — героический персонаж. Он заслонил собою медсестру от агрессивного пациента. Уложил его одной левой…
— Эй, не слушай его, — досадливо проговорил Стюарт, входя в гостиную. — Такая балаболка!
— …одной левой, бросил на пол и держал в одиночку, пока не прибыла подмога.
Я взглянула на Стюарта с уважением.
— Обычно мне не приходится драться с пациентами, — сказал он, улыбаясь. — Они или слишком несчастны, или слишком накачаны лекарствами, на проявление агрессии нет сил.
Алистер поднял бровь. Я перевела взгляд с одного на другого.
— И вообще, Ал, хватит уже трепаться о работе. Думаю, Кэти совсем ни к чему жуткие подробности.
— А он рассказал вам о своей награде?
— Нет, — сказала я.
Стюарт презрительно хмыкнул и отправился обратно на кухню.
— Его наградили премией Уайли за работу на тему «Причины депрессии у молодых», вы представляете? Он единственный пока житель Соединенного Королевства, удостоенный этой премии. Поэтому мы все так им гордимся. Ну ладно-ладно, не дуйся! Слышишь? Я умолкаю. Я просто знаю, что сам ты никогда ей об этом не скажешь, верно, старик?
— А вы что, работаете вместе? — спросила я.
— Нет, раньше работали. Я перешел в отделение «Нервные расстройства и последствия психологических травм». Это в другом корпусе. А Стюарт занимается депрессией и фобиями, это его конек. И тоже работает с пациентами, страдающими нервным расстройством после полученной травмы. Но начинали мы вместе. Он просто гений, я вам скажу.
— Я все слышу, — крикнул Стюарт из кухни.
— Знаю, что слышишь, чувак, поэтому я и говорю тебе комплименты.
Алистер снова уставился на экран и даже глаза закрыл от удовольствия, а я пошла на кухню проверить, что делает Стюарт.
— Тебе помочь?
— Нет, все под контролем.
Я все же выбила себе право накрыть на стол, хотя стол и для двоих был слишком мал, не говоря уже о троих. Я откупорила новую бутылку вина, потому что первую мы как-то незаметно прикончили. Алистер принес хлопушки с рождественскими пожеланиями, и я положила по одной с каждой тарелкой, а потом снова отправилась на диван.
Когда от голода и доносящихся с кухни ароматов у меня уже кружилась голова, Стюарт объявил:
— Прошу за стол.
Ужин получился классным. Баранина под сливовым соусом, с овощами и картофелем и йоркширский пудинг. Мясо таяло во рту. А от вина у меня все мягко поплыло перед глазами. Не могу сказать, что это были неприятные ощущения.
Мы вскрыли хлопушки и, хохоча, прочитали вслух идиотские пожелания, выпили еще вина, а к шести вечера созрели для десерта. Алистер ел и пил за двоих, а мы со Стюартом тайком обменивались ироничными взглядами, впрочем вполне дружелюбно.
Потом я усадила Стюарта на диван и отправилась мыть посуду, взяв Алистера себе в помощники. Правда, Стюарт тоже вскоре явился на кухню, уселся на стул и молча наблюдал за нами.
Мужчины засыпали меня вопросами о моей работе, и я описала спокойную, размеренную жизнь фармацевтической компании, рассказала, что в данный момент занимаюсь набором кадров для нового склада. Конечно, это безнадежная скука, никакого сравнения с драмами психологически травмированных пациентов, но они слушали с видимым интересом. Стюарт отрезал здоровый шмат мяса и завернул в фольгу, Алистеру с собой.
Я заварила чай. За окном стемнело, пошел дождь, барабаня тяжелыми каплями по стеклу. В такую погоду приятно сидеть дома.
— Какой чудесный обед! — воскликнул Алистер, демонстрируя свой живот, как военный трофей, и нежно поглаживая его.
— Я польщен, — сказал Стюарт, — хотя, скорее, все же ужин.
Алистер грузно плюхнулся на диван между мной и Стюартом и радостно возвестил:
— Ничего, я долго сидеть не буду. — Он подмигнул мне. — Не сомневаюсь, вам двоим есть чем заняться и без меня.
Щеки у меня вспыхнули, а Стюарт закашлялся.
— Мы просто друзья, — выпалила я.
— Ну конечно! — заявил Алистер, улыбаясь еще шире.
— А что, автобусы ходят сегодня? — спросил Стюарт, нахмурившись.
— Ходят, да редко, гады, — проговорил Алистер, все еще улыбаясь мне. — Возмутительно. Людям все равно надо передвигаться, даже в Рождество.
— Но ты сможешь нормально добраться до дому?
— Чего? А, конечно-конечно, без проблем.
Последовала пауза.
— Вообще-то, мне пора домой, — сказала я.
Мне вдруг показалось, что Стюарт хочет спровадить Алистера неспроста, — он рассчитывает на продолжение. Мы втроем выпили три с половиной бутылки вина, так что у меня и так все двоилось перед глазами. А вдруг у него далекоидущие планы? Я подумала о прошлой ночи, как я спала на его диване в его одежде.
— Ал, а что ты делаешь завтра? — зашел с другой стороны Стюарт.
— Завтра? Не напоминай, у меня до черта бумаг накопилось! Не дают нам, ленивцам, расслабиться.
— Тогда не оставляй все на последний момент.
— Что? — Алистер вскинул глаза на Стюарта. — А, понял! Да, мне действительно пора. Что-то я у тебя засиделся! — Он живо вскочил с дивана.
— Да и мне пора, — упрямо повторила я.
— Ну, дорогая, я уверен, что мы с вами скоро снова увидимся…
— Мм, да. Конечно.
— Было очень приятно познакомиться.
С пылающими щеками я подала Алистеру его пальто. Стюарт нашел его портфель, похлопал по плечу, пообещал встретиться утром за чашкой кофе и обсудить какую-то проблему, и через минуту Алистер уже был за порогом. Стюарт пошел вниз закрыть за ним дверь, а я осталась в прихожей, держась за стену, чтобы не свалиться под вешалку.
Снизу доносился раскатистый бас Алистера:
— Какой роскошный ужин, Стю, спасибо, что пригласил.
— Это тебе спасибо, что навестил, честно.
— И… — голос Алистера упал до такого же раскатистого шепота, — я понимаю, что ты имел в виду, когда говорил, что Кэти… настоящее сокровище. Просто чудо. Я совершенно очарован. С Ханной не сравнить… Повезло тебе, все ты правильно сделал. Ладно, пошел. Ну и дождина…
Входная дверь захлопнулась, язычок замка встал на место, а через пару секунд Стюарт взбежал по лестнице, перепрыгивая через две ступени.
Я замерла в прихожей, схватившись руками за горло.
— Кэти, что с тобой? — заволновался Стюарт.
— Что-то голова кружится, выпила лишнего, наверное.
Стюарт посмотрел на меня с тревогой:
— Ты очень побледнела. Пойдем, сядешь.
— Нет-нет, — быстро сказала я. — Я иду домой.
— Домой? Ты уверена? Может быть, побудешь еще?
— Нет.
— Кэти, что произошло? А я подумал…