Элизабет Хейнс
ГДЕ БЫ ТЫ НИ СКРЫВАЛАСЬ
Посвящается Венди Джордж и Джеки Моциски — сильным и мужественным женщинам.
Коронный суд города Ланкастера
Слушание по делу Ли Брайтмана
Среда, 11 мая 2005 года.
Утреннее заседание.
Председательствует: мистер Нолан, достопочтенный судья.
Мистер Маклин, представитель защиты: Пожалуйста, назовите ваше имя и фамилию.
Ли Брайтман: Ли Энтони Брайтман.
Мистер Маклин: Благодарю вас, мистер Брайтман. Ответьте суду, состояли ли вы в интимных отношениях с мисс Бейли?
Ли Брайтман: Состоял.
Мистер Маклин: Как долго?
Ли Брайтман: Я познакомился с Кэтрин в последний день октября две тысячи третьего года. Мы встречались до середины июня прошлого года.
Мистер Маклин: Как вы познакомились?
Ли Брайтман: На работе. Я проводил операцию, ну и встретил ее… там.
Мистер Маклин: И у вас завязались отношения?
Ли Брайтман: Да.
Мистер Маклин: Вы сказали, что они были завершены в июне. Это решение было взаимным?
Ли Брайтман: Ну, к тому времени начались ссоры. Кэтрин страшно ревновала меня к работе… и почему-то внушила себе, что у меня роман на стороне.
Мистер Маклин: У вас действительно был роман на стороне?
Ли Брайтман: Ничего подобного, господин судья. Видите ли, по долгу службы я вынужден часто отсутствовать, иногда неделями не бываю дома, и особенности моей работы таковы, что я никому, даже своей девушке, не имею права рассказать, где я нахожусь и чем занимаюсь…
Мистер Маклин: То есть вы хотите сказать, что именно ваши частые командировки стали причиной ссор с мисс Бейли?
Ли Брайтман: Да. Она проверяла мой мобильник, выискивала любовные послания, выясняла, где я был, с кем виделся. А мне хотелось одного: дома хоть немного расслабиться, не вспоминать о работе. В общем, никакой возможности нормально отдохнуть, вот такие возникали ощущения.
Мистер Маклин: И вы решили с ней расстаться?
Ли Брайтман: Нет! Мы иногда ругались, но я любил ее! Я знал, что у Кэтрин проблемы, слишком она эмоциональная. Поэтому, когда Кэтрин набрасывалась на меня, я говорил себе, что она не виновата в том, что она такая.
Мистер Маклин: «Слишком эмоциональная» — что именно вы имеете в виду?
Ли Брайтман: Ну, она как-то рассказала мне, что раньше у нее случались приступы непонятного страха. И чем дольше мы были вместе, тем чаще я замечал ее нервозность. Например, она могла пойти с друзьями в бар и там напиться или напивалась дома, а когда я возвращался с работы, осыпала упреками.
Мистер Маклин: Давайте остановимся на ее эмоциональных проблемах. Еще несколько вопросов. Скажите, вы никогда не замечали свидетельств того, что в момент стресса мисс Бейли пыталась нанести себе телесный вред?
Ли Брайтман: Не замечал. Хотя ее друзья говорили мне, что тяга к самоистязанию у нее порой возникала.
Мистер Льюис, представитель обвинения: Возражаю, ваша честь. Вопрос к свидетелю не о том, что говорили о мисс Бейли ее друзья.
Мистер Нолан: Мистер Брайтман, попрошу вас четко отвечать на вопросы. Спасибо.
Мистер Маклин: Мистер Брайтман, вы сказали, что мисс Бейли «набрасывалась» на вас. Объясните, пожалуйста, что конкретно вы имели в виду?
Ли Брайтман: Ну, она орала на меня, толкала, била по лицу, пинала ногами. Ну и так далее.
Мистер Маклин: То есть она применяла к вам насильственные действия?
Ли Брайтман: Ну да, наверное, это так называется.
Мистер Маклин: Как часто это происходило?
Ли Брайтман: Не знаю, не могу сказать. Я сбился со счета.
Мистер Маклин: И что же вы делали, когда мисс Бейли «набрасывалась» на вас?
Ли Брайтман: Старался спустить все на тормозах. Конфликтов мне и на работе хватает, я не хотел, чтобы меня напрягали и дома.
Мистер Маклин: А вы сами когда-нибудь применяли насильственные действия в отношении мисс Бейли?
Ли Брайтман: Только в последний день. Она заперла меня в доме и спрятала ключ. Так на меня разозлилась. У меня как раз было очень сложное задание, вымотался страшно, ну и не сдержался. Ударил ее. Впервые в жизни ударил женщину.
Мистер Маклин: «В последний день» — уточните, пожалуйста, когда именно.
Ли Брайтман: В июне. Кажется, тринадцатого числа.
Мистер Маклин: И что же произошло в тот день?
Ли Брайтман: Накануне я ночевал у Кэтрин. Я дежурил в выходной, поэтому ушел, когда Кэтрин еще спала. Вернулся вечером, она дома была, и уже под градусом. Начала кричать, что я весь день торчал у какой-то бабы. Это обычная ее песня, часа через два терпение мое лопнуло. Я повернулся, чтобы уйти, но она заперла входную дверь. Орала, ругалась, совсем обезумела. Скакала вокруг меня, все лицо расцарапала… пришлось ее оттолкнуть, чтобы пройти. Но она снова подбежала, снова с визгом в меня вцепилась. Тут я ее и ударил…
Мистер Маклин: А как вы ее ударили, мистер Брайтман? Дали пощечину или кулаком?
Ли Брайтман: Кулаком.
Мистер Маклин: Понятно. И что было дальше?
Ли Брайтман: Это ее не образумило, она еще громче заорала и опять на меня набросилась. Я снова ударил, наверное уже сильнее. Она упала на спину. Я подошел посмотреть, не ушиблась ли, хотел помочь ей подняться… наверное, я нечаянно наступил ей на руку, потому что она снова завизжала и чем-то в меня швырнула. Это был ключ от входной двери.
Мистер Маклин: И что вы сделали потом?
Ли Брайтман: Поднял ключ, отпер дверь и ушел.
Мистер Маклин: В котором часу?
Ли Брайтман: Примерно в четверть восьмого.
Мистер Маклин: В каком состоянии находилась мисс Бейли, когда вы ее оставили?
Ли Брайтман: Она сидела на полу и продолжала кричать.
Мистер Маклин: Она была травмирована, в крови?
Ли Брайтман: Да, мне кажется, у нее шла кровь.
Мистер Маклин: А поточнее, мистер Брайтман?
Ли Брайтман: У нее была кровь на лице. Не знаю, откуда она взялась. Совсем немного крови…
Мистер Маклин: А у вас были какие-нибудь физические повреждения?
Ли Брайтман: Несколько царапин на щеке.
Мистер Маклин: Вы не подумали, что ей требуется медицинская помощь?
Ли Брайтман: Нет.
Мистер Маклин: Несмотря на то, что она была в крови, плакала и кричала от боли?
Ли Брайтман: Я не помню, чтобы она кричала от боли. Когда я уходил, она выкрикивала мне вслед оскорбления. Если бы ей требовалась помощь медиков, полагаю, она сама вполне могла бы их вызвать.