Это она еще промолчала о том, что все слуги в него от души наплевали.
Экономка страдальчески схватилась за сердце и осела на стоящий неподалеку стул.
– Час от часу не легче, – простонала она. – И принесла их нелегкая на нашу голову.
– А зачем приехали? – спросила я, воспользовавшись удобным моментом.
– Так не сказали, – в голосе мистрис Лауры послышалось возмущение. – Свалились, как снег на голову. Хорошо, сын Фионы вовремя всадников приметил, графиня как раз ванную принимать собиралась. Пришлось бы высоким гостям ждать, пока она водные процедуры свои закончит. А они не в том настроении явились, чтобы время просто так тратить. Но от приглашения на ужин не отказались.
– Давно приехали?
– Да минут пять как. Леди их пока в кабинет свой проводить приказала, а меня на кухню отправила, поинтересоваться ужином. Вот я и…
В кабинет, значит.
– Я, пожалуй, и правда пойду прилягу, – я поднялась и направилась к выходу, провожаемая двумя сочувствующими взглядами.
– Конечно, девочка, – тихо сказала Марта, продолжая колдовать над ужином.
Не дойдя до лестницы, ведущей на чердак, я свернула в неосвещенный закоулок и, нажав на одной мне известный камень, попала в недра потайного хода. Не только в королевском замке такие есть. Когда была совсем маленькой, я случайно попала в один из секретных коридоров, и, выбравшись из него в кабинете отца, не отстала от него, пока он не рассказал мне все. Как выяснилось, начальник тайной полиции Алорана хорошо позаботился о собственной безопасности, и под замком Кристофф была целая система потайных проходов, самый дальний из которых вел за границы баронства, а в самом здании – полно секретных помещений. Одна такая комната располагалась как раз по соседству с кабинетом, и если потороплюсь, у меня будет возможность услышать весь разговор при помощи специального слухового окошка, искусно замаскированного с той стороны. Оставались опасения, что принц почувствует слежку или же и вовсе поставит на кабинет полог тишины, но с этим я уже ничего не смогла бы поделать. Добравшись до нужного помещения, я, привстав на цыпочки, приникла к маленькому окошку, практически вдавившись в него лицом, и первым, кого я увидела, был тот самый друг Его Высочества, которого я видела на озере. Значит, это и есть герцог Арлингтон, лорд Ричард Роу. Он сидел, закинув ногу на ногу, и его холодный, цепкий взгляд скользил по кабинету, отмечая каждую деталь, а пальцы нетерпеливо барабанили по столу. Принц Артаур занял место хозяйки кабинета. И, откинувшись в массивном кожаном кресле, кажется, дремал, ожидая, когда появится графиня Милтон. А перед ним, на полированной поверхности рабочего стола, стояла моя хрустальная туфелька.
Услышав, как в кабинете громко тикают настенные часы, подаренные отцу кем-то из придворных в знак особой признательности, я с облегчением выдохнула. Полог безмолвия маги не установили, значит, мне будет прекрасно слышно каждое слово.
– Графиня Милтон явно не подходит по возрасту, – нарушил тишину герцог. – Мы напрасно теряем время.
– У нее, насколько я понял, есть две дочери, и вот они подходят идеально, – отозвался принц, и у меня внутри все сладко заныло при звуках его голоса. За то время, что я спала, приходя в себя после отравления Объятиями Смерти, Его Высочество успел переодеться и, судя по всему, как следует отдохнуть. Он явно не был похож на человека, все это время искавшего заговорщиков. Хотя, что я знаю о магах? Особенно боевых?
– Тогда почему бы нам сразу не взглянуть на этих дочерей? – сварливо отозвался Ричард Роу, и я усмехнулась, представив его лицо, когда это свершится. Одного взгляда будет достаточно, чтобы понять – ни одна из них не может быть незнакомкой в алом.
– Потому что с Эллиотом видели именно графиню-мать, – спокойно отозвался принц. – И, насколько я понял, они не только беседовали.
Неужели он в курсе, чем моя мачеха занималась с убитым под прикрытием массивных колонн? Хотя, если это видела я, почему не мог увидеть кто-то еще.
Дверь в кабинет раскрылась практически бесшумно. Увидев Его Высочество на своем месте, графиня Милтон застыла в проеме, и лишь через несколько мгновений, опомнившись, присела в глубоком реверансе. Герцог, пользуясь тем, что она не видит, обменялся с принцем многозначительным взглядом, и Кристиан заметно нахмурился.
– Проходите, леди Милтон, – холодно предложил принц, и мачеха, сделав пару шагов вперед, огляделась в поисках места, куда можно присесть. Я злорадно усмехнулась, потому что она сама приказала оставить лишь один стул для посетителей, и в данный момент он был занят герцогом Арлингтоном. Возможно, это можно было списать на дурной характер – заставить ее стоя отвечать на вопросы, либо на продуманный психологический ход.
– Вам знакома эта вещь? – Его Высочество пальцем подвинул туфельку к краю стола.
– Нет, – даже толком не взглянув, поспешно ответила графиня.
– Ложь, – губы пристально наблюдавшего за ней герцога дрогнули в усмешке. – Откровенная наглая ложь.
Одарив его испепеляющим взглядом, мачеха презрительно фыркнула.
– Как вы смеете! – подняв подбородок, произнесла она, приняв вид оскорбленной невинности.
– Я слышу, как бьется ваше сердце, леди Милтон, – герцог подался к ней всем корпусом и уставился, не мигая. Я невольно затаила дыхание, не представляя, как бы сама чувствовала себя на месте мачехи.
– Вы были на вчерашнем балу, леди Милтон? – Кристиан, видимо, тоже решил поучаствовать в допросе, и его взгляд из расслабленного стал хищным. Наверное, мне повезло, что я спасла ему жизнь и не стала подозреваемой.
– Была, – сквозь зубы процедила графиня. – Разве это преступление?
Кажется, ее вовсе не впечатлял статус припозднившихся гостей, в голосе не было ни особого трепета, ни страха перед боевыми магами, и лишь на высоких скулах пылал легкий румянец.
– Знаком ли вам, леди, граф Эллиот?
– Да, мы имели честь быть представленными друг другу, – сдержанно подтвердила мачеха, на что я едва не фыркнула в своем укрытии. Похоже, правила представления дворян в королевстве сильно изменились. Уголки губ принца дрогнули в едва заметной усмешке, и что-то мне подсказывает, он тоже был в курсе истинных отношений убитого и графини.
– Это имеет какое-то значение? – спросила леди Милтон, старательно удерживая на лице безразличное выражение. Если бы я не знала ее так хорошо, подумала бы, что ей и правда нечего скрывать. Но лорд Эллиот сам признался, что действовал по просьбе моей дражайшей мачехи, а значит, затронутая тема должна была вызвать у нее нешуточное беспокойство.
Стоять на цыпочках было не очень удобно, потому что окошко предназначалось для моего более высокого отца. Он любил наблюдать за поведением своих гостей перед встречей, это часто помогало ему сразу выявить степень вины. Все люди, как правило, проявляли признаки беспокойства. Но одни гадали, почему их вызвал к себе глава тайной стражи королевства, а другие откровенно боялись, что об их преступлениях стало известно.
– Возможно, имеет, – принц, похоже, решил не раскрывать все карты разом, но моя мачеха была слишком крепким орешком, чтобы вот так сразу потерять самообладание. Выдержка у нее была такая, что даже мой отец невольно восхищался ею.
– Что-то случилось? – сцепив руки в замок, так же спокойно поинтересовалась графиня. – Лорд Эллиот что-то про меня сказал, вы поэтому приехали?
А вот это была ее первая и фатальная ошибка. Мачеха дала двум ищейкам ниточку, потянув за которую, они с легкостью распутают дело.
– А ему было, что сказать? – вопросом на вопрос спросил Его Высочество, почуяв добычу. Герцог Арлингтон больше не вмешивался, но смотрел на Элеонору Милтон с таким пристальным вниманием, что румянец сошел с ее щек.
– Нет, в том и дело, что я совершенно не понимаю, по какому поводу вы меня допрашиваете.
– Это не допрос, – мягко ответил наследный Артаур. – Мы пока что просто беседуем.
Пока что. Намек прозвучал настолько явно, что я видела, каких усилий моей мачехе стоило сохранить самообладание. Ее взгляд беспомощно заметался по помещению, ища, за что бы зацепиться, и это так же не укрылось от ее наблюдательных собеседников.
– Вы чем-то обеспокоены? – чуть склонив голову набок, поинтересовался принц. – Расскажите нам, графиня, что такого произошло на балу, что могло бы привлечь к вам наше пристальное внимание?
Оценив формулировку, леди Милтон некоторое время молчала, переводя взгляд с Его Высочества на герцога и обратно.
– Хорошо, – вздохнула она. – Я расскажу. Дело в том, что мой супруг, как вам, должно быть, прекрасно известно, скончался несколько лет назад. А я, несмотря на свое двойное вдовство, еще молода, полна энергии и готова дарить свое тепло и заботу. И когда лорд Эллиот начал проявлять ко мне знаки внимания, я была к нему благосклонна и не отвергла ухаживаний. Встреча на балу не была для нас первой, мы были хорошо знакомы и до этого.
– Насколько хорошо? – уточнил принц.
– Мы были любовниками, – щеки графини вновь полыхнули румянцем.
– И бал вы, стало быть, покинули вместе?
– Нет, – нехотя призналась мачеха. – На балу внимание лорда Эллиота, как и многих других, – она бросила многозначительный взгляд на Его Высочество, – привлекла некая припозднившаяся особа в алом платье. Из-за этого у нас вышла небольшая ссора, и домой я уехала со своими двумя дочерями, что может подтвердить наш кучер и королевские лакеи, видевшие наш отъезд.
При упоминании незнакомки в алом лицо принца стало отстраненным, как будто эта особа больше ни в коей мере его не интересовала. Это он так сильно обиделся на внезапный побег? Я закусила губу, жалея, что не могу рассказать ему правду.
– Незнакомка в алом, – внезапно оживился герцог. – Так граф Эллиот собирался познакомиться с ней поближе?
– Я понятия не имею, что он собирался, – поджав губы, выпалила мачеха. – Со мной он своими намерениями не поделился, следил только за ней жадными глазами.
А она хитра. Теперь ее слово против слова графа Эллиота. И вряд ли кто-то поверит, что это она подговорила его на нападение. Скорее решат, что он сам потерял голову от вожделения и решился на крайние меры.
– Похоже, у него ничего не вышло, – задумчиво ответил принц, не сводя взгляда с хрустальной туфельки. – Что ж, леди Милтон, большое вам спасибо за честные ответы и не смеем вас больше задерживать.
– А как же ужин? – последняя реплика Его Высочества явно обеспокоила мою мачеху, но продолжать разговор она не стала.
– Ужин? – принц поднялся из-за стола и, будто что-то вспомнив, благосклонно кивнул и сел обратно. – Чуть не забыл. Конечно, мы останемся на ужин.
– Что ж, я распоряжусь, чтобы вас позвали, когда все будет готово, – с этими словами она шагнула к двери, намереваясь покинуть высокопоставленное общество.
– Я бы не хотел ждать здесь, – Его Высочество окинул кабинет мрачным взглядом. – Дозволено ли нам будет осмотреть замок? Насколько я знаю, этому замку уже более трехсот лет, и в нем до сих пор используется старая, совершенно уникальная система отопления.
Было видно, что мачехе это не понравилось. Ни то, что двое гостей будут бродить по замку, ни то, что упомянутая система отопления еще в прошлом году вышла из строя, потому что из бюджета был вычеркнут пункт о техническом обслуживании котельного оборудования. Хорошо хоть на воздух не взлетели.
– Боюсь, это совершенно недопустимо, – вежливо ответила графиня. – В замке находятся две мои незамужние дочери, и я…
– С вашими дочерьми мы увидимся за ужином, я так полагаю, – перебил ее герцог с легкой улыбкой. – Просто скажите, какое крыло замка занимает ваша семья, и мы туда не пойдем.
Графиня набрала в рот воздуха, чтобы продолжить спор, но, передумав, сдалась.
– Я позову горничную, которая проводит вас и покажет все, что вас заинтересует. Еще не хватало, чтобы вы заблудились.
Сделав вид, что принял такое объяснение, принц благосклонно кивнул.
– Хорошо, – сказал он. – Пусть будет горничная. Только, умоляю, велите ей поторопиться.
Кивнув, графиня наконец-то покинула кабинет, и я бы с удовольствием осталась и дальше наблюдать за наследником и его другом, чтобы слушать, какие выводы они сделали, но по коридору прокатился привычный уже крик.
– Элис! – вздохнув, я ушла со своего наблюдательного пункта и бегом бросилась по тайному коридору к кухне, чтобы, не приведи Тьма, не разминуться с разыскивающей меня мачехой.
Глава 17
Интересно, графине Милтон не пришло в голову, что гости могли слышать ее крик? И подумать, что хозяйка замка явно чем-то взволнована и огорчена, а это весьма подозрительно для леди, которой нечего скрывать от своего будущего короля.
Я прошмыгнула на кухню за миг до того, как мачеха показалась из-за поворота. Схватив первую попавшуюся кастрюлю, я сделала вид, будто долго и старательно отскабливаю покрытый жиром бок, и влетевшая разъяренной фурией графиня, кажется, поверила в мой спектакль.
– Элис, – зашипела она так внезапно, что стоявшая спиной Марта от неожиданности уронила поварешку. Та с оглушительным металлическим звоном проскакала по каменному полу и остановилась у ног графини, забрызгав подол ее платья пятнами супа. Кухарка застыла, глядя на побелевшую от ярости хозяйку полными ужаса глазами. Но леди Милтон, похоже, было до такой степени не до этого, что она молча схватила меня за руку и потащила за собой. К счастью, она не заметила, как я, пользуясь временным замешательством, вымазала лицо черной жирной копотью, оставшейся на кастрюле.
– Ты испытываешь мое терпение, – произнесла мачеха, едва мы оказались на лестнице. – Учти, оно вовсе не безграничное.
Тоже мне новость!
– Я даже не сомневаюсь, ты уже в курсе, кто нынче вечером пожаловал к нам в замок, – продолжила графиня. – Твоя задача – проводить их в сад.
В сад? Разве Его Высочество не планировал прогуляться по замку?
Экономка страдальчески схватилась за сердце и осела на стоящий неподалеку стул.
– Час от часу не легче, – простонала она. – И принесла их нелегкая на нашу голову.
– А зачем приехали? – спросила я, воспользовавшись удобным моментом.
– Так не сказали, – в голосе мистрис Лауры послышалось возмущение. – Свалились, как снег на голову. Хорошо, сын Фионы вовремя всадников приметил, графиня как раз ванную принимать собиралась. Пришлось бы высоким гостям ждать, пока она водные процедуры свои закончит. А они не в том настроении явились, чтобы время просто так тратить. Но от приглашения на ужин не отказались.
– Давно приехали?
– Да минут пять как. Леди их пока в кабинет свой проводить приказала, а меня на кухню отправила, поинтересоваться ужином. Вот я и…
В кабинет, значит.
– Я, пожалуй, и правда пойду прилягу, – я поднялась и направилась к выходу, провожаемая двумя сочувствующими взглядами.
– Конечно, девочка, – тихо сказала Марта, продолжая колдовать над ужином.
Не дойдя до лестницы, ведущей на чердак, я свернула в неосвещенный закоулок и, нажав на одной мне известный камень, попала в недра потайного хода. Не только в королевском замке такие есть. Когда была совсем маленькой, я случайно попала в один из секретных коридоров, и, выбравшись из него в кабинете отца, не отстала от него, пока он не рассказал мне все. Как выяснилось, начальник тайной полиции Алорана хорошо позаботился о собственной безопасности, и под замком Кристофф была целая система потайных проходов, самый дальний из которых вел за границы баронства, а в самом здании – полно секретных помещений. Одна такая комната располагалась как раз по соседству с кабинетом, и если потороплюсь, у меня будет возможность услышать весь разговор при помощи специального слухового окошка, искусно замаскированного с той стороны. Оставались опасения, что принц почувствует слежку или же и вовсе поставит на кабинет полог тишины, но с этим я уже ничего не смогла бы поделать. Добравшись до нужного помещения, я, привстав на цыпочки, приникла к маленькому окошку, практически вдавившись в него лицом, и первым, кого я увидела, был тот самый друг Его Высочества, которого я видела на озере. Значит, это и есть герцог Арлингтон, лорд Ричард Роу. Он сидел, закинув ногу на ногу, и его холодный, цепкий взгляд скользил по кабинету, отмечая каждую деталь, а пальцы нетерпеливо барабанили по столу. Принц Артаур занял место хозяйки кабинета. И, откинувшись в массивном кожаном кресле, кажется, дремал, ожидая, когда появится графиня Милтон. А перед ним, на полированной поверхности рабочего стола, стояла моя хрустальная туфелька.
Услышав, как в кабинете громко тикают настенные часы, подаренные отцу кем-то из придворных в знак особой признательности, я с облегчением выдохнула. Полог безмолвия маги не установили, значит, мне будет прекрасно слышно каждое слово.
– Графиня Милтон явно не подходит по возрасту, – нарушил тишину герцог. – Мы напрасно теряем время.
– У нее, насколько я понял, есть две дочери, и вот они подходят идеально, – отозвался принц, и у меня внутри все сладко заныло при звуках его голоса. За то время, что я спала, приходя в себя после отравления Объятиями Смерти, Его Высочество успел переодеться и, судя по всему, как следует отдохнуть. Он явно не был похож на человека, все это время искавшего заговорщиков. Хотя, что я знаю о магах? Особенно боевых?
– Тогда почему бы нам сразу не взглянуть на этих дочерей? – сварливо отозвался Ричард Роу, и я усмехнулась, представив его лицо, когда это свершится. Одного взгляда будет достаточно, чтобы понять – ни одна из них не может быть незнакомкой в алом.
– Потому что с Эллиотом видели именно графиню-мать, – спокойно отозвался принц. – И, насколько я понял, они не только беседовали.
Неужели он в курсе, чем моя мачеха занималась с убитым под прикрытием массивных колонн? Хотя, если это видела я, почему не мог увидеть кто-то еще.
Дверь в кабинет раскрылась практически бесшумно. Увидев Его Высочество на своем месте, графиня Милтон застыла в проеме, и лишь через несколько мгновений, опомнившись, присела в глубоком реверансе. Герцог, пользуясь тем, что она не видит, обменялся с принцем многозначительным взглядом, и Кристиан заметно нахмурился.
– Проходите, леди Милтон, – холодно предложил принц, и мачеха, сделав пару шагов вперед, огляделась в поисках места, куда можно присесть. Я злорадно усмехнулась, потому что она сама приказала оставить лишь один стул для посетителей, и в данный момент он был занят герцогом Арлингтоном. Возможно, это можно было списать на дурной характер – заставить ее стоя отвечать на вопросы, либо на продуманный психологический ход.
– Вам знакома эта вещь? – Его Высочество пальцем подвинул туфельку к краю стола.
– Нет, – даже толком не взглянув, поспешно ответила графиня.
– Ложь, – губы пристально наблюдавшего за ней герцога дрогнули в усмешке. – Откровенная наглая ложь.
Одарив его испепеляющим взглядом, мачеха презрительно фыркнула.
– Как вы смеете! – подняв подбородок, произнесла она, приняв вид оскорбленной невинности.
– Я слышу, как бьется ваше сердце, леди Милтон, – герцог подался к ней всем корпусом и уставился, не мигая. Я невольно затаила дыхание, не представляя, как бы сама чувствовала себя на месте мачехи.
– Вы были на вчерашнем балу, леди Милтон? – Кристиан, видимо, тоже решил поучаствовать в допросе, и его взгляд из расслабленного стал хищным. Наверное, мне повезло, что я спасла ему жизнь и не стала подозреваемой.
– Была, – сквозь зубы процедила графиня. – Разве это преступление?
Кажется, ее вовсе не впечатлял статус припозднившихся гостей, в голосе не было ни особого трепета, ни страха перед боевыми магами, и лишь на высоких скулах пылал легкий румянец.
– Знаком ли вам, леди, граф Эллиот?
– Да, мы имели честь быть представленными друг другу, – сдержанно подтвердила мачеха, на что я едва не фыркнула в своем укрытии. Похоже, правила представления дворян в королевстве сильно изменились. Уголки губ принца дрогнули в едва заметной усмешке, и что-то мне подсказывает, он тоже был в курсе истинных отношений убитого и графини.
– Это имеет какое-то значение? – спросила леди Милтон, старательно удерживая на лице безразличное выражение. Если бы я не знала ее так хорошо, подумала бы, что ей и правда нечего скрывать. Но лорд Эллиот сам признался, что действовал по просьбе моей дражайшей мачехи, а значит, затронутая тема должна была вызвать у нее нешуточное беспокойство.
Стоять на цыпочках было не очень удобно, потому что окошко предназначалось для моего более высокого отца. Он любил наблюдать за поведением своих гостей перед встречей, это часто помогало ему сразу выявить степень вины. Все люди, как правило, проявляли признаки беспокойства. Но одни гадали, почему их вызвал к себе глава тайной стражи королевства, а другие откровенно боялись, что об их преступлениях стало известно.
– Возможно, имеет, – принц, похоже, решил не раскрывать все карты разом, но моя мачеха была слишком крепким орешком, чтобы вот так сразу потерять самообладание. Выдержка у нее была такая, что даже мой отец невольно восхищался ею.
– Что-то случилось? – сцепив руки в замок, так же спокойно поинтересовалась графиня. – Лорд Эллиот что-то про меня сказал, вы поэтому приехали?
А вот это была ее первая и фатальная ошибка. Мачеха дала двум ищейкам ниточку, потянув за которую, они с легкостью распутают дело.
– А ему было, что сказать? – вопросом на вопрос спросил Его Высочество, почуяв добычу. Герцог Арлингтон больше не вмешивался, но смотрел на Элеонору Милтон с таким пристальным вниманием, что румянец сошел с ее щек.
– Нет, в том и дело, что я совершенно не понимаю, по какому поводу вы меня допрашиваете.
– Это не допрос, – мягко ответил наследный Артаур. – Мы пока что просто беседуем.
Пока что. Намек прозвучал настолько явно, что я видела, каких усилий моей мачехе стоило сохранить самообладание. Ее взгляд беспомощно заметался по помещению, ища, за что бы зацепиться, и это так же не укрылось от ее наблюдательных собеседников.
– Вы чем-то обеспокоены? – чуть склонив голову набок, поинтересовался принц. – Расскажите нам, графиня, что такого произошло на балу, что могло бы привлечь к вам наше пристальное внимание?
Оценив формулировку, леди Милтон некоторое время молчала, переводя взгляд с Его Высочества на герцога и обратно.
– Хорошо, – вздохнула она. – Я расскажу. Дело в том, что мой супруг, как вам, должно быть, прекрасно известно, скончался несколько лет назад. А я, несмотря на свое двойное вдовство, еще молода, полна энергии и готова дарить свое тепло и заботу. И когда лорд Эллиот начал проявлять ко мне знаки внимания, я была к нему благосклонна и не отвергла ухаживаний. Встреча на балу не была для нас первой, мы были хорошо знакомы и до этого.
– Насколько хорошо? – уточнил принц.
– Мы были любовниками, – щеки графини вновь полыхнули румянцем.
– И бал вы, стало быть, покинули вместе?
– Нет, – нехотя призналась мачеха. – На балу внимание лорда Эллиота, как и многих других, – она бросила многозначительный взгляд на Его Высочество, – привлекла некая припозднившаяся особа в алом платье. Из-за этого у нас вышла небольшая ссора, и домой я уехала со своими двумя дочерями, что может подтвердить наш кучер и королевские лакеи, видевшие наш отъезд.
При упоминании незнакомки в алом лицо принца стало отстраненным, как будто эта особа больше ни в коей мере его не интересовала. Это он так сильно обиделся на внезапный побег? Я закусила губу, жалея, что не могу рассказать ему правду.
– Незнакомка в алом, – внезапно оживился герцог. – Так граф Эллиот собирался познакомиться с ней поближе?
– Я понятия не имею, что он собирался, – поджав губы, выпалила мачеха. – Со мной он своими намерениями не поделился, следил только за ней жадными глазами.
А она хитра. Теперь ее слово против слова графа Эллиота. И вряд ли кто-то поверит, что это она подговорила его на нападение. Скорее решат, что он сам потерял голову от вожделения и решился на крайние меры.
– Похоже, у него ничего не вышло, – задумчиво ответил принц, не сводя взгляда с хрустальной туфельки. – Что ж, леди Милтон, большое вам спасибо за честные ответы и не смеем вас больше задерживать.
– А как же ужин? – последняя реплика Его Высочества явно обеспокоила мою мачеху, но продолжать разговор она не стала.
– Ужин? – принц поднялся из-за стола и, будто что-то вспомнив, благосклонно кивнул и сел обратно. – Чуть не забыл. Конечно, мы останемся на ужин.
– Что ж, я распоряжусь, чтобы вас позвали, когда все будет готово, – с этими словами она шагнула к двери, намереваясь покинуть высокопоставленное общество.
– Я бы не хотел ждать здесь, – Его Высочество окинул кабинет мрачным взглядом. – Дозволено ли нам будет осмотреть замок? Насколько я знаю, этому замку уже более трехсот лет, и в нем до сих пор используется старая, совершенно уникальная система отопления.
Было видно, что мачехе это не понравилось. Ни то, что двое гостей будут бродить по замку, ни то, что упомянутая система отопления еще в прошлом году вышла из строя, потому что из бюджета был вычеркнут пункт о техническом обслуживании котельного оборудования. Хорошо хоть на воздух не взлетели.
– Боюсь, это совершенно недопустимо, – вежливо ответила графиня. – В замке находятся две мои незамужние дочери, и я…
– С вашими дочерьми мы увидимся за ужином, я так полагаю, – перебил ее герцог с легкой улыбкой. – Просто скажите, какое крыло замка занимает ваша семья, и мы туда не пойдем.
Графиня набрала в рот воздуха, чтобы продолжить спор, но, передумав, сдалась.
– Я позову горничную, которая проводит вас и покажет все, что вас заинтересует. Еще не хватало, чтобы вы заблудились.
Сделав вид, что принял такое объяснение, принц благосклонно кивнул.
– Хорошо, – сказал он. – Пусть будет горничная. Только, умоляю, велите ей поторопиться.
Кивнув, графиня наконец-то покинула кабинет, и я бы с удовольствием осталась и дальше наблюдать за наследником и его другом, чтобы слушать, какие выводы они сделали, но по коридору прокатился привычный уже крик.
– Элис! – вздохнув, я ушла со своего наблюдательного пункта и бегом бросилась по тайному коридору к кухне, чтобы, не приведи Тьма, не разминуться с разыскивающей меня мачехой.
Глава 17
Интересно, графине Милтон не пришло в голову, что гости могли слышать ее крик? И подумать, что хозяйка замка явно чем-то взволнована и огорчена, а это весьма подозрительно для леди, которой нечего скрывать от своего будущего короля.
Я прошмыгнула на кухню за миг до того, как мачеха показалась из-за поворота. Схватив первую попавшуюся кастрюлю, я сделала вид, будто долго и старательно отскабливаю покрытый жиром бок, и влетевшая разъяренной фурией графиня, кажется, поверила в мой спектакль.
– Элис, – зашипела она так внезапно, что стоявшая спиной Марта от неожиданности уронила поварешку. Та с оглушительным металлическим звоном проскакала по каменному полу и остановилась у ног графини, забрызгав подол ее платья пятнами супа. Кухарка застыла, глядя на побелевшую от ярости хозяйку полными ужаса глазами. Но леди Милтон, похоже, было до такой степени не до этого, что она молча схватила меня за руку и потащила за собой. К счастью, она не заметила, как я, пользуясь временным замешательством, вымазала лицо черной жирной копотью, оставшейся на кастрюле.
– Ты испытываешь мое терпение, – произнесла мачеха, едва мы оказались на лестнице. – Учти, оно вовсе не безграничное.
Тоже мне новость!
– Я даже не сомневаюсь, ты уже в курсе, кто нынче вечером пожаловал к нам в замок, – продолжила графиня. – Твоя задача – проводить их в сад.
В сад? Разве Его Высочество не планировал прогуляться по замку?