– Алоса, – говорит Райден, беря меня за руки и аккуратно прижимая к стене.
Он наклоняется, и я спрашиваю:
– Что?
Как будто Райден собирался меня о чем-то спросить, вместо того чтобы произнести мое имя для удовольствия услышать, как его произносит именно он.
– Ты прекрасно танцуешь, – отвечает он, и я чувствую, как его нос прижимается к моему. Мои глаза уже закрыты.
Черт, как же хорошо он пахнет. Как кокосовое мыло, которое есть у нас на корабле, смешанное с землистым мускусом – запахом Райдена.
Очень просто позволить ему поцеловать меня. Безумно просто.
Но Райден хочет, чтобы его брата освободили. Он жаждет собственной свободы.
Любая близость между нами – часть его плана.
Так и должно быть.
– Спокойной ночи, Райден, – говорю я, отпуская его руки. Но, проходя мимо, я целую его в щеку.
Добравшись до своей каюты, я ругаю себя за то, что веду себя как наивный ребенок.
Но больше всего меня пугает неспособность контролировать собственные чувства рядом с Райденом.
Глава 4
Снаружи крепость выглядит ничем не примечательно. Она похожа на любой другой небольшой остров, расположенный далеко к северо-востоку от пика Ликона.
Но приближенные к моему отцу пираты знают, насколько опасно это место.
На острове много устьев и выступающих впадин: лабиринт, построенный из воды и суши. Нужно следовать осторожно, чтобы не сесть на мель. Море проходит через цепочку пещер, в которых прячутся корабли флота короля пиратов. Сейчас их примерно пятьдесят.
Ниридия ведет нас к причалу. Хаэли и другие такелажники привязывают паруса, в то время как Лотия, Дешел и Ателла закрепляют стыковочные тросы. Трап опущен.
– Пошли Валлова и Дероса за Ворданом, – говорю я Ниридии. – И пусть Мандси следует за Райденом по пятам, как акула по кровавому следу.
– Из всех женщин на этом корабле Мандси меньше всего похожа на акулу, – раздается голос позади меня.
В течение последних нескольких дней путешествия Райдену приходилось оставаться на нижних палубах, чтобы не узнать точное местоположение крепости. Я не ожидала, что Мандси так быстро позволит ему вернуться наверх.
– Полагаю, подобного звания достойна только я? – спрашиваю я Райдена.
– Нет, скорее те злобные сестры. Не могу решить, какая из них хуже. Дешель думает, что мои колени – это стул, а Лотия запускает пальцы в мои волосы, будто это перчатка, которую ей нравится носить.
Мне невообразимо приятно знать, что ему не по вкусу их заигрывания. Я говорю:
– Я думала, тебе нравится женское общество. Жизнь на корабле, полном женщин, должна стать для тебя воплощением мечты.
Райден пристально смотрит на меня, будто в его взгляде спрятан какой-то более глубокий смысл, но я его не вижу. И он запретил мне использовать способности сирены на нем.
– Я не умею читать мысли, Райден. Так что говори прямо все, что хочешь сказать.
В конце концов он отвечает:
– Я не нуждаюсь в их внимании.
– Тогда скажи им это.
– Думаешь, я не пытался?
– Если ты ищешь сочувствия, обратись к Мандси.
Он бросает на меня суровый взгляд:
– Сочувствие – это не то, чего я хочу от тебя, Алоса.
Прежде чем я успеваю начать строить догадки о том, что он имеет в виду, Райден срывается с места. Появляются Ниридия с Мандси. Я просто указываю в сторону Райдена.
Мандси, чьи каштановые волосы заплетены в две косы, лежащие на плечах, следует за ним.
– Будь осторожна, – кричу я ей вслед. – Он сегодня в плохом настроении!
– У меня на этот случай есть решение, – отзывается Мандси.
– Какое?
– Шитье. Ничто так не расслабляет разум, как работа руками.
Мандси – просто находка. Она лечит, шьет и сражается. А также знает, где в человеческом теле расположены самые важные органы, что делает ее еще более ценным бойцом. Она много раз вправляла кости и зашивала раны мне и другим членам команды. Многие из нас обязаны ей жизнью. Хотела бы я, чтобы на корабле было еще десять таких, как Мандси. Я бы даже смирилась с чрезмерным оптимизмом, который является неотъемлемой чертой ее характера.
– Я бы не давала ему в руки что-то острое, – замечаю я.
– Я рискну.
Валлов и Дерос поднимаются наверх, каждый крепко сжимает одну из рук Вордана. Пленник извивается, но ни один мужчина не сравнится по силе с Валловом и Деросом вместе. Вордану даже не стоит пытаться, особенно со сломанной ногой.
– Ты передашь меня Каллигану? – спрашивает Вордан.
– Для сохранности тебе лучше остаться в темнице замка. До тех пор, пока я не решу, что с тобой делать.
– Ты уже забыла нашу маленькую беседу? Я нужен тебе. Я…
– Ты можешь пойти в подземелья с гордо поднятой головой, или мы можем снова посадить тебя в клетку. Выбирай.
В Вордане просыпается благоразумие, и он замолкает.
Я бросаю взгляд на мужчин по обе стороны от него.
– Выведите его через боковой вход. Не хочу его больше видеть.
– Я ухожу, – говорю я Ниридии. – Проследи, чтобы все привели себя в порядок и хорошо отдохнули. Я хочу, чтобы «Авали» была полностью готова к плаванию. Уверена, мы недолго останемся на месте. Король точно захочет как можно скорее переправить флот на остров Канта.
Я спрыгиваю с борта своего корабля. Большинство предпочло бы воспользоваться сходнями, но расстояние не кажется мне большим. Мне требуется всего секунда, чтобы привыкнуть к твердой, неподвижной земле после недель, проведенных в море.
Только несколько кораблей проплывают вдоль причалов этой пещеры. Она ближе всего к главному входу, так что только доверенным лицам моего отца разрешается бросать здесь якорь. Среди них «Дыхание ада», принадлежащее капитану Тимоту, «Черная ярость» капитана Раселла и «Клинок мертвеца», которым командует Адеран. Мое лицо искажается от отвращения, когда я замечаю «Тайну смерти». Если бы Тайлон и его корабль не были так важны для моего отца, я бы давно тайком продырявила судно… Может, и владельца в придачу.
Доки ведут к тропинке, идущей вниз, через пещеру, которая выводит на остров. Оттуда виднеется хорошо протоптанная тропа, скрытая от пляжа большими елями и пихтами. Невероятно, насколько сильны их корни, чтобы пробить твердую почву острова. Крепость – выдолбленное из скалы здание с деревянными украшениями.
Через несколько островов находится давно уснувший вулкан. Маленький остров, который король пиратов использует в качестве своей крепости, представляет собой серию туннелей, когда-то сделанных в скале дымящейся лавой, смертоносной силой природы.
Теперь здесь живут самые опасные люди на свете.
Я отодвигаю со своего пути булыжник, когда достигаю самого большого отверстия в туннеле. За ним спрятан главный вход в крепость. Мертвецы свисают на веревках с верхней части туннеля, придавая ему вид разинутого рта с редкими зубами. Веревки привязаны к большим крючкам на конце. Крючкам, что были вставлены в горло предателей. Их подвесили, как пойманную рыбу, чтобы показать, что происходит с теми, кто навлекает на себя гнев короля пиратов.
Туннель разветвляется на несколько путей, которые, в свою очередь, расходятся в бесчисленных направлениях. Приближенные моего отца быстро найдут путь, для остальных же крепость – нескончаемый лабиринт.
Я все глубже и глубже захожу в крепость.
Мне нужно найти отца или хотя бы того, кто может сказать, где он. Я останавливаюсь перед дверью.
Та самая дверь.
Он нашел кое-что на том острове, где встретил твою мать. Оружие.
После нескольких недель, проведенных вдали от Вордана и его лжи, я начала успокаиваться. Но вот так просто в мою душу снова закрадывается сомнение. Непрошеное и нежеланное.
Вход в покои моего отца всего через одну дверь. Внутри есть еще один потайной ход, примыкающий к секретному кабинету.
Как одной из немногих избранных, кому разрешено посещать короля пиратов в его личных покоях, я вижу эту дверь довольно часто.
«Это мой кабинет, Алоса. Ты, конечно же, знаешь, как выглядит кабинет?» – сказал король пиратов после того, как я, будучи маленькой, спросила, как эта комната выглядит изнутри.
Скованная смущением, я больше никогда не задавала подобных вопросов.
Мои мысли принадлежат мне. Никто их не контролирует. Я не должна слушать Вордана. Я не буду его слушать.
И все же я прижимаю ухо к двери, внимательно прислушиваясь.
Не знаю зачем. Чтобы услышать тиканье часов? Почувствовать вибрацию магии против сирен?
Вздохнув, я продолжаю свой путь по коридору. Затем стучусь в комнату отца, напоминая себе, зачем пришла сюда. Никто не отвечает.
Он наклоняется, и я спрашиваю:
– Что?
Как будто Райден собирался меня о чем-то спросить, вместо того чтобы произнести мое имя для удовольствия услышать, как его произносит именно он.
– Ты прекрасно танцуешь, – отвечает он, и я чувствую, как его нос прижимается к моему. Мои глаза уже закрыты.
Черт, как же хорошо он пахнет. Как кокосовое мыло, которое есть у нас на корабле, смешанное с землистым мускусом – запахом Райдена.
Очень просто позволить ему поцеловать меня. Безумно просто.
Но Райден хочет, чтобы его брата освободили. Он жаждет собственной свободы.
Любая близость между нами – часть его плана.
Так и должно быть.
– Спокойной ночи, Райден, – говорю я, отпуская его руки. Но, проходя мимо, я целую его в щеку.
Добравшись до своей каюты, я ругаю себя за то, что веду себя как наивный ребенок.
Но больше всего меня пугает неспособность контролировать собственные чувства рядом с Райденом.
Глава 4
Снаружи крепость выглядит ничем не примечательно. Она похожа на любой другой небольшой остров, расположенный далеко к северо-востоку от пика Ликона.
Но приближенные к моему отцу пираты знают, насколько опасно это место.
На острове много устьев и выступающих впадин: лабиринт, построенный из воды и суши. Нужно следовать осторожно, чтобы не сесть на мель. Море проходит через цепочку пещер, в которых прячутся корабли флота короля пиратов. Сейчас их примерно пятьдесят.
Ниридия ведет нас к причалу. Хаэли и другие такелажники привязывают паруса, в то время как Лотия, Дешел и Ателла закрепляют стыковочные тросы. Трап опущен.
– Пошли Валлова и Дероса за Ворданом, – говорю я Ниридии. – И пусть Мандси следует за Райденом по пятам, как акула по кровавому следу.
– Из всех женщин на этом корабле Мандси меньше всего похожа на акулу, – раздается голос позади меня.
В течение последних нескольких дней путешествия Райдену приходилось оставаться на нижних палубах, чтобы не узнать точное местоположение крепости. Я не ожидала, что Мандси так быстро позволит ему вернуться наверх.
– Полагаю, подобного звания достойна только я? – спрашиваю я Райдена.
– Нет, скорее те злобные сестры. Не могу решить, какая из них хуже. Дешель думает, что мои колени – это стул, а Лотия запускает пальцы в мои волосы, будто это перчатка, которую ей нравится носить.
Мне невообразимо приятно знать, что ему не по вкусу их заигрывания. Я говорю:
– Я думала, тебе нравится женское общество. Жизнь на корабле, полном женщин, должна стать для тебя воплощением мечты.
Райден пристально смотрит на меня, будто в его взгляде спрятан какой-то более глубокий смысл, но я его не вижу. И он запретил мне использовать способности сирены на нем.
– Я не умею читать мысли, Райден. Так что говори прямо все, что хочешь сказать.
В конце концов он отвечает:
– Я не нуждаюсь в их внимании.
– Тогда скажи им это.
– Думаешь, я не пытался?
– Если ты ищешь сочувствия, обратись к Мандси.
Он бросает на меня суровый взгляд:
– Сочувствие – это не то, чего я хочу от тебя, Алоса.
Прежде чем я успеваю начать строить догадки о том, что он имеет в виду, Райден срывается с места. Появляются Ниридия с Мандси. Я просто указываю в сторону Райдена.
Мандси, чьи каштановые волосы заплетены в две косы, лежащие на плечах, следует за ним.
– Будь осторожна, – кричу я ей вслед. – Он сегодня в плохом настроении!
– У меня на этот случай есть решение, – отзывается Мандси.
– Какое?
– Шитье. Ничто так не расслабляет разум, как работа руками.
Мандси – просто находка. Она лечит, шьет и сражается. А также знает, где в человеческом теле расположены самые важные органы, что делает ее еще более ценным бойцом. Она много раз вправляла кости и зашивала раны мне и другим членам команды. Многие из нас обязаны ей жизнью. Хотела бы я, чтобы на корабле было еще десять таких, как Мандси. Я бы даже смирилась с чрезмерным оптимизмом, который является неотъемлемой чертой ее характера.
– Я бы не давала ему в руки что-то острое, – замечаю я.
– Я рискну.
Валлов и Дерос поднимаются наверх, каждый крепко сжимает одну из рук Вордана. Пленник извивается, но ни один мужчина не сравнится по силе с Валловом и Деросом вместе. Вордану даже не стоит пытаться, особенно со сломанной ногой.
– Ты передашь меня Каллигану? – спрашивает Вордан.
– Для сохранности тебе лучше остаться в темнице замка. До тех пор, пока я не решу, что с тобой делать.
– Ты уже забыла нашу маленькую беседу? Я нужен тебе. Я…
– Ты можешь пойти в подземелья с гордо поднятой головой, или мы можем снова посадить тебя в клетку. Выбирай.
В Вордане просыпается благоразумие, и он замолкает.
Я бросаю взгляд на мужчин по обе стороны от него.
– Выведите его через боковой вход. Не хочу его больше видеть.
– Я ухожу, – говорю я Ниридии. – Проследи, чтобы все привели себя в порядок и хорошо отдохнули. Я хочу, чтобы «Авали» была полностью готова к плаванию. Уверена, мы недолго останемся на месте. Король точно захочет как можно скорее переправить флот на остров Канта.
Я спрыгиваю с борта своего корабля. Большинство предпочло бы воспользоваться сходнями, но расстояние не кажется мне большим. Мне требуется всего секунда, чтобы привыкнуть к твердой, неподвижной земле после недель, проведенных в море.
Только несколько кораблей проплывают вдоль причалов этой пещеры. Она ближе всего к главному входу, так что только доверенным лицам моего отца разрешается бросать здесь якорь. Среди них «Дыхание ада», принадлежащее капитану Тимоту, «Черная ярость» капитана Раселла и «Клинок мертвеца», которым командует Адеран. Мое лицо искажается от отвращения, когда я замечаю «Тайну смерти». Если бы Тайлон и его корабль не были так важны для моего отца, я бы давно тайком продырявила судно… Может, и владельца в придачу.
Доки ведут к тропинке, идущей вниз, через пещеру, которая выводит на остров. Оттуда виднеется хорошо протоптанная тропа, скрытая от пляжа большими елями и пихтами. Невероятно, насколько сильны их корни, чтобы пробить твердую почву острова. Крепость – выдолбленное из скалы здание с деревянными украшениями.
Через несколько островов находится давно уснувший вулкан. Маленький остров, который король пиратов использует в качестве своей крепости, представляет собой серию туннелей, когда-то сделанных в скале дымящейся лавой, смертоносной силой природы.
Теперь здесь живут самые опасные люди на свете.
Я отодвигаю со своего пути булыжник, когда достигаю самого большого отверстия в туннеле. За ним спрятан главный вход в крепость. Мертвецы свисают на веревках с верхней части туннеля, придавая ему вид разинутого рта с редкими зубами. Веревки привязаны к большим крючкам на конце. Крючкам, что были вставлены в горло предателей. Их подвесили, как пойманную рыбу, чтобы показать, что происходит с теми, кто навлекает на себя гнев короля пиратов.
Туннель разветвляется на несколько путей, которые, в свою очередь, расходятся в бесчисленных направлениях. Приближенные моего отца быстро найдут путь, для остальных же крепость – нескончаемый лабиринт.
Я все глубже и глубже захожу в крепость.
Мне нужно найти отца или хотя бы того, кто может сказать, где он. Я останавливаюсь перед дверью.
Та самая дверь.
Он нашел кое-что на том острове, где встретил твою мать. Оружие.
После нескольких недель, проведенных вдали от Вордана и его лжи, я начала успокаиваться. Но вот так просто в мою душу снова закрадывается сомнение. Непрошеное и нежеланное.
Вход в покои моего отца всего через одну дверь. Внутри есть еще один потайной ход, примыкающий к секретному кабинету.
Как одной из немногих избранных, кому разрешено посещать короля пиратов в его личных покоях, я вижу эту дверь довольно часто.
«Это мой кабинет, Алоса. Ты, конечно же, знаешь, как выглядит кабинет?» – сказал король пиратов после того, как я, будучи маленькой, спросила, как эта комната выглядит изнутри.
Скованная смущением, я больше никогда не задавала подобных вопросов.
Мои мысли принадлежат мне. Никто их не контролирует. Я не должна слушать Вордана. Я не буду его слушать.
И все же я прижимаю ухо к двери, внимательно прислушиваясь.
Не знаю зачем. Чтобы услышать тиканье часов? Почувствовать вибрацию магии против сирен?
Вздохнув, я продолжаю свой путь по коридору. Затем стучусь в комнату отца, напоминая себе, зачем пришла сюда. Никто не отвечает.