– Ты настоящий друг, Блитцен, – шепнул Отец Рождество на ухо оленю и попытался на него взобраться. Увы, он не ездил верхом уже много лет, так что подрастерял сноровку и теперь спикировал головой вниз с другой стороны. Комета хихикнула. Однако Отец Рождество не смутился, а со второго раза вышло лучше.
– Вот так. Легче лёгкого, – сказал он и поднял глаза к небу, выискивая проблески Северного сияния. Нужно подняться очень высоко, чтобы окунуться в него целиком и покрыться частичками волшебства и надежды, которые наполняют воздух на Рождество. Тогда чудо сделается возможным, и время остановится. В Рождественскую ночь небо над Эльфхельмом обычно пылало зелёным, пурпурным и синим, но сегодня в нём не было ничего, кроме темноты, луны и звёзд. Это было самое обычное небо – без малейших признаков волшебства.
Отец Рождество достал из кармана часы. Неумолимые стрелки показывали десять минут Пора Спятого.
Невозможность – это всего лишь возможность, которую ты ещё не увидел…
– Давай, Блитцен, мы справимся. Вперёд, на поиски Северного сияния!
Блитцен пустился в галоп. Он бежал, и бежал, и бежал. Он был самым сильным оленем в упряжке, а в скорости уступал только Вихрю. У Отца Рождество ветер засвистел в ушах. Блитцен играючи перескакивал оставленные троллями трещины и разломы.
Отец Рождество наклонился и ухватился за оленьи рога.
– Отлично, Блитцен, а теперь лети. Взлетай! У тебя получится!
Блитцен старался изо всех сил, в этом не было никаких сомнений. Но стараться и лететь – это две большие разницы. Даже Отец Рождество забеспокоился, когда они приблизились к замёрзшему озеру на краю Оленьего луга.
– Давай же, Блитцен!
И Блитцен взлетел. Топот копыт по снегу сменился тишиной. Перебирая ногами по воздуху, олень поднимался всё выше и выше.
– Да, Блитцен! Мы сделали это!
Отец Рождество посмотрел на юг, где в ночи темнели руины Эльфхельма. Как будто злой ребёнок построил игрушечную деревню, а потом взял и разломал её в припадке ярости. Над развалинами одиноко возвышалась редакция «Ежеснежника». «Должно быть, дело в дорогих строительных материалах, которые использовал Отец Водоль, – подумал Отец Рождество. – Пряники усиленной крепости».
Вдруг Блитцен начал снижаться.
– Эй, что случилось? Мы должны лететь вверх! – переполошился Отец Рождество.
Но они теряли высоту, причём очень быстро. Замёрзшее озеро стремительно надвигалось. Блитцен никогда не был поклонником фигурного катания, так что ему стоило больших трудов устоять на льду. Копыта оленя разъезжались во все стороны, пока он отчаянно пытался удержать равновесие и затормозить.
Наконец они врезались в берег, и Отец Рождество, неуклюже кувырнувшись в воздухе, плюхнулся в большой сугроб. Следующие несколько минут он лежал там неподвижно, глядя в лишённое волшебства небо, и думал о письме Амелии, которое до сих пор хранил в кармане. Теперь он уже и сам не верил, что сможет на него ответить.
Мыло
Работный дом оказался пугающим местом. Он стоял на отшибе, словно другие дома боялись к нему приближаться. За чёрными металлическими воротами виднелась угрюмая дверь болотного цвета. Над домом нависли тяжёлые облака, отчего он ещё больше походил на тюрьму.
– Спасибо, констебль Нюхлз, дальше я сам, – сказал мистер Мор и дал полицейскому монетку.
– О, благодарю вас, сэр, благодарю! – И констебль Нюхлз посмотрел на Амелию: – Делай, что велит тебе добрый мистер Мор.
– Я сюда не хочу! – закричала Амелия, когда ворота со скрипом затворились, лишая её всякой надежды.
Мистер Мор потащил девочку к работному дому.
– Никто не хочет, – буркнул он, почёсывая сломанный нос. – В том-то и дело.
Им навстречу вышла женщина в тёмно-синем платье с накрахмаленным воротником. Невысокая, худая, с тяжёлым подбородком, она выглядела так, будто откусила лимона. Увидев Амелию, она втянула носом воздух, и на лице у неё появилась гримаса отвращения.
– У нас новенькая, миссис Резче.
– Что это ещё за отрепье?
– Говори! – рыкнул мистер Мор, подкрепляя слова ударом трости.
– Меня зовут Амелия.
– Амелия? – переспросила миссис Резче. – Похоже на «милая». Но, боюсь, нелегко будет сделать что-нибудь милое из такого исходного материала.
Тихий смешок, сорвавшийся с её губ, последовал за Амелией, как призрак утраченного счастья.
Каким бы жутким ни казался работный дом снаружи, внутри он был ещё страшнее. Он будто весь состоял из острых краёв и углов. Коридоры вели в общие спальни и комнаты для работы. Стены были выкрашены в самый унылый оттенок коричневого, какой Амелия только видела в жизни. От одного взгляда на него сердце наливалось грустью. Измождённый старик с печальным лицом возил по стене малярной кистью. Амелия покосилась на банку в его руках. Надпись на этикетке гласила: «Унылая коричневая краска».
Казалось, в этом месте никто и не помнил про Сочельник.
– Здесь всегда найдётся работа, – с явным удовольствием сказал мистер Мор. – Оставляю девочку на вас, миссис Резче.
Он повернулся к Амелии.
– Мне пора домой. Вечером должен прийти трубочист. Он гораздо лучше той бестолочи, что занималась моим дымоходом в прошлый раз.
С этими словами мистер Мор ушёл.
– Ну что ж, – сказала миссис Резче. – Пора тебя отмыть.
Она подвела девочку к деревянной двери, с которой струпьями облезала краска. За ней обнаружилась большая промозглая комната с ванной посередине. Из пятен сырости на стенах легко можно было составить карту мира.
Миссис Резче проследила за тем, чтобы Амелия приняла самую холодную ванну в своей жизни. Даже слёзы не смогли согреть ледяную воду. Затем женщина протянула ей что-то, по виду напоминавшее мешок.
– А это зачем? – спросила Амелия.
Миссис Резче сердито покачала головой.
– В работном доме вопросов не задают.
Но Амелия и сама уже догадалась, что это не мешок, а её новая одежда. Она натянула жуткую бесформенную хламиду и поёжилась.
– Колется, – пожаловалась девочка.
Миссис Резче довольно кивнула и принялась грубо расчёсывать волосы Амелии.
– Прекратите! – закричала девочка. – Отстаньте от меня, вы… – Она уже не соображала, что говорит. Амелия устала и была сама не своя от горя. У неё выдался худший день в жизни, и, когда миссис Резче в очередной раз дёрнула её за волосы, у девочки вырвалось: – Чудовище!
Миссис Резче пришла в ярость. Она схватила кусок мыла, который лежал на краю ванной, и крикнула:
– Открой рот!
– Нет, – сказала Амелия и крепко сжала губы.
– Гадкая девчонка! Живо открывай рот, а не то запру тебя в подвале!
Амелия нехотя повиновалась, и мерзкая миссис Резче намылила ей язык. Девочка зажмурилась от отвращения. Рот наполнился вязким мыльным вкусом, её затошнило, но Амелия не собиралась показывать миссис Резче, как ей плохо. Чтобы успокоиться, она начала выдумывать и выкрикивать разные обидные прозвища – правда, только в своей голове.
Чудовище!
Ведьма!
Старая форточка!
Дырявая волынка!
Перечница!
Швабра!
Закончив издевательства, миссис Резче провела Амелию по тёмному коридору и показала, где та будет спать. В мрачной комнате ютились ещё тринадцать человек. Амелии указали на твёрдую деревянную кровать с очень тонким матрасом.
– У тебя четыре часа на сон. Советую не терять ни минуты, – недобро улыбнулась миссис Резче.
– А когда я смогу уйти? – спросила Амелия.
Миссис Резче изумлённо посмотрела на неё.