Он был таким приветливым, что я невольно заулыбалась в ответ.
Учитывая то, как сильно я устала, я всё равно запиналась на словах и чувствовала себя так, словно часть мозга я оставила в том подвале в Сан-Франциско.
Я сбивчиво называла и показывала на блюдо в меню: ломтики манго, йогурт, гранола, рулетики из рисовой бумаги с начинкой, авокадо, большая порция капучино, бутылка воды. Мой выбор казался во многом беспорядочным, но сам факт принятия решения позволял мне расслабиться… наконец-то… возможно, впервые за долгие недели.
Только после ухода официанта мне пришло в голову задаться вопросом, не стоило ли заказать что-то для Блэка.
«Не, всё нормально, — пробормотал Блэк, наклоняясь, чтобы поцеловать меня в щеку. — Я хочу ещё раз просмотреть меню. Бл*дь, умираю с голода… я съел почти целую курицу, пока тебя не было. Не говоря уж про тарелку рыбы на гриле. И тарелку жареных кальмаров. И чуть ли не ведро креветок».
Я рассмеялась, пихнув его в грудь, которая уже ощущалась нагретой, даже будучи наполовину скрытой зонтиком от утреннего солнца.
«Креветки? — поддразнила я, теперь гладя его по груди и вызывая очередную рябь жара от его кожи. — Рыба? Я думала, тебя будет тошнить от морепродуктов. Я ожидала, что ты потребуешь стейк или типа того… или ещё больше тех куриных шашлычков, которые ты уминал в Таиланде».
Он пожал плечами, наградив меня очередной сногсшибательной улыбкой и потянувшись к меню, которое лежало возле моей ноги.
«Рыбе надо остерегаться меня, — послал он, поцеловав меня в щеку перед тем, как затащить меню на колени и уложить его на свою согнутую ногу. — И суши тоже звучит заманчиво. Думаю, у меня до сих пор огромный желудок, размером как у рептилии, и никакая рыбёшка от него не застрахована».
Я снова расхохоталась.
…Одновременно поражаясь тому факту, что мы можем над этим смеяться.
Мы всё ещё толком не обсудили это.
То, что случилось с ним.
То, как это случилось.
То, что он сделал.
Он рассказал мне некоторые вещи, пока мы добирались с большого острова сюда. Он рассказал, что когда все это случилось, его накачали наркотиками, и одурманенное состояние стало одним из факторов, приведших к утрате контроля над его светом.
Он мрачно сказал мне, что предупреждал Чарльза.
Он предупреждал дядю Чарльза уйти с дороги даже тогда, когда это уже происходило.
Он также сказал, что практически жил на одних морепродуктах, когда был, ну, не-человеком.
После того, как он трансформировался в тридцати-с-лишним-метровое животное с кожистыми крыльями, двенадцатисантиметровыми зубами, чёрной чешуёй, бритвенно острыми когтями, бьющим хвостом… в массивное существо, которое дышало пламенем… основным источником пропитания для Блэка служил океан.
По большей части океан также служил его способом передвижения.
Всё это говорило мне, что он хотя бы частично помнит, как был этим существом. Он помнит решения, которые он принимал. Какая-то часть его сознания продолжала жить там, хоть внешне он полностью изменился.
У меня имелось чертовски много вопросов.
У меня было столько вопросов, что я даже не знала, с чего начать.
Вытолкнув это из головы, я улеглась на шезлонг для загара.
Солнце согревало мою обнажённую кожу там, где она не прикрывалась бикини. Чем теплее мне становилось, тем сильнее я начинала расслабляться по-настоящему.
Я почти не слушала, как Блэк завершает свой разговор со Стилом.
На самом деле, я почти задремала к тому времени, когда официант вернулся с едой.
Первым делом я схватила капучино и, потягивая его, с почти благоговейным трепетом слушала, как Блэк воспользовался этой возможностью, чтобы сделать заказ: гребешки на гриле, чизбургер, мясные шашлыки, два пива, корзинка картошки фри в виде спиралек, шоколадный торт, черничное парфе, кусок пахлавы.
Когда официант ушёл, я покосилась на Блэка поверх солнцезащитных очков и рассмеялась, когда он виновато улыбнулся.
— Проголодался, малыш? — поинтересовалась я, вскинув бровь.
— Ты поможешь мне с тортом, — сообщил он. — И с пахлавой.
— Ах вон оно что, — произнесла я, улыбаясь.
Наколов на шпажку ломтик манго, я жевала его между глотками капучино и смешивала остальные фрукты с йогуртом и гранолой в миске. Я тоскливо посмотрела на бассейн, пытаясь решить, что я хотела сделать первым делом: поплавать, поесть, допить кофе или вздремнуть.
«Что насчёт другого варианта? Того, о чем ты думала ранее?»
Я взглянула на Блэка.
«Ты сказала, что хотела кое-что, помимо всего этого, — пробормотал Блэк в моём сознании. — Ты передумала?»
Его свет притягивал меня, а его пальцы принялись играть с кончиками моих волос, нежно проводя по прядям и как будто расчёсывая их.
Когда очередной прилив его жара ударил меня в живот, я прикрыла глаза и улыбнулась, попробовав манговое парфе, которое я только что для себя приготовила.
«Я думала, ты хотел, чтобы мы какое-то время побыли на публике. Помаячили, — послала я, проглотив порцию еды. — Ты сказал, нам надо, чтобы сегодня нас увидело как можно больше людей. Ты хотел, чтобы у СМИ было время явиться сюда… чтобы наши фотографии стали мелькать в трендах социальных сетей».
«Всё верно, — признал Блэк с лёгкой неохотой в мыслях. — Хотя это уже работает. Ларри звонил мне перед этим, — добавил он, имея в виду Лоуренса Фаррадэя, адвоката, занимавшегося более «деликатными» проблемами Блэка, и с публикой, и с правоохранительными органами. — Он говорит, что мы уже в топе нескольких сайтов со сплетнями. Одно лишь моё присутствие здесь вызвало спекуляции и сомнения во всех этих новостных репортажах».
Когда я повернула голову, вздохнув и нежась на утреннем солнышке, Блэк сильнее потянул меня за волосы, посылая ещё больше жара в мою кожу.
«Фаррадэй задним числом организовал нам уединённую эзотерическую поездку для медитации в Патагонии, — добавил Блэк в моем сознании. — Так что чеки более-менее имеются. Даже Грант к моменту завершения разговора, похоже, уверился, что это всё надувательство».
«Так что тебя беспокоит? — спросила я, лениво зачерпывая ещё одну ложку манго, йогурта и гранолы. — Разве ты не этого хотел?»
Подумав, я добавила прежде, чем он успел ответить:
«Это то, что я сделала? С Чарльзом и остальными? Ты беспокоишься, что это слишком быстро отследят до тебя, и прикрытие не сработает?»
Блэк покачал головой, мрачно поджав губы.
«Нет. Я говорил с Ярли».
Учитывая то, что я покинула Ярли и Декса меньше часа назад, а Блэк всё это время висел на телефоне со Стилом, я вынуждена была предположить, что он говорил с Ярли в Барьере.
Логично. Она была главой Блэковской команды разведки; если уж на то пошло, он должен был говорить с ней по поводу организации охраны для нас в этом месте.
И всё же его способность делать несколько дел одновременно слегка взрывала мне мозг.
«Похоже, у них всё хорошо, — сказал он, пожав плечами. — Я сказал им позвать на помощь вампиров, поскольку теперь Брик и некоторые его люди направляются туда из Лос-Анджелеса. Вампиры могут закрыть щитами твоих арестантов, пока мы не решим, куда их переместить… и надо ли их перемещать. Если мы решим оставить их на прежнем месте, вампиры могут закрывать их щитами до тех пор, пока мы не наденем на всех ошейники и не выстроим более прочную конструкцию над той зоной содержания».
Мои плечи напряглись, пока я обдумывала его слова.
Я не выдала этого лицом и светом, кивнув.
Я всё ещё не сказала Блэку про Ника.
Мой муж понятия не имел, что в этот самый момент Ник Танака находился в здании на Калифорния-стрит, и что Солоник и Даледжем тоже там.
И с этим разговором я определённо повременю.
«То есть, это из-за Вашингтона? — нейтральным тоном спросила я. — Ты беспокоишься о том, что делать с этой ситуацией?»
Блэк повернулся, и его глаза по большей части скрывались за солнцезащитными очками.
Его идеальные, до странного красивые губы хмуро изогнулись.
— Ты мне ничего не сказала, знаешь ли, — пробормотал он, заговорив вслух и наклоняясь ближе, целуя меня в подбородок. — Ты это знаешь, верно? Мне кажется почти умилительным, что ты думаешь, будто я знаю всё, что ты делала… или кто похитил тебя на всё это время.
Я моргнула.
Затем, осознав, что он прав, я нахмурилась.
Подумав ещё несколько секунд, я фыркнула.
— А ты будешь притворяться, будто не схватился за телефон сразу же, как только я ушла? — спросила я, слегка прищёлкнув языком и ласково поглаживая Блэка по подбородку. — Потому что я же знаю, что у тебя состоялось как минимум десять разговоров. С Дексом, Кико, Мэнни. С Ковбоем… наверняка с Энджел. С Лоулессом, с Алексом…
Он кивнул.
— И с Джаксом. И с Микой. И с Бриком.
Я опешила.
— С Бриком? — я уставилась на него. — Ты звонил ему? По какому поводу?
Он фыркнул.
— По поводу тебя, конечно, — заметив мой изумлённый взгляд, он снова фыркнул. — Мири, после твоего ухода я позвонил каждому, кто пришёл мне в голову. Как минимум я хотел иметь право голоса в том, кого ты вытащила из Вашингтона.
Подумав над этим, я кивнула.
Логично.
Я даже удивилась, как Кико и Декс сумели так быстро составить этот список.
К тому моменту, когда я вернулась с первой заместительницей моего дяди Чарльза, видящей по имени Джалиса, у них имелось как минимум тридцать имён. Каждое имя в том списке принадлежало видящему, которому был присвоен статус ключевого члена сети Чарльза.
Учитывая то, как сильно я устала, я всё равно запиналась на словах и чувствовала себя так, словно часть мозга я оставила в том подвале в Сан-Франциско.
Я сбивчиво называла и показывала на блюдо в меню: ломтики манго, йогурт, гранола, рулетики из рисовой бумаги с начинкой, авокадо, большая порция капучино, бутылка воды. Мой выбор казался во многом беспорядочным, но сам факт принятия решения позволял мне расслабиться… наконец-то… возможно, впервые за долгие недели.
Только после ухода официанта мне пришло в голову задаться вопросом, не стоило ли заказать что-то для Блэка.
«Не, всё нормально, — пробормотал Блэк, наклоняясь, чтобы поцеловать меня в щеку. — Я хочу ещё раз просмотреть меню. Бл*дь, умираю с голода… я съел почти целую курицу, пока тебя не было. Не говоря уж про тарелку рыбы на гриле. И тарелку жареных кальмаров. И чуть ли не ведро креветок».
Я рассмеялась, пихнув его в грудь, которая уже ощущалась нагретой, даже будучи наполовину скрытой зонтиком от утреннего солнца.
«Креветки? — поддразнила я, теперь гладя его по груди и вызывая очередную рябь жара от его кожи. — Рыба? Я думала, тебя будет тошнить от морепродуктов. Я ожидала, что ты потребуешь стейк или типа того… или ещё больше тех куриных шашлычков, которые ты уминал в Таиланде».
Он пожал плечами, наградив меня очередной сногсшибательной улыбкой и потянувшись к меню, которое лежало возле моей ноги.
«Рыбе надо остерегаться меня, — послал он, поцеловав меня в щеку перед тем, как затащить меню на колени и уложить его на свою согнутую ногу. — И суши тоже звучит заманчиво. Думаю, у меня до сих пор огромный желудок, размером как у рептилии, и никакая рыбёшка от него не застрахована».
Я снова расхохоталась.
…Одновременно поражаясь тому факту, что мы можем над этим смеяться.
Мы всё ещё толком не обсудили это.
То, что случилось с ним.
То, как это случилось.
То, что он сделал.
Он рассказал мне некоторые вещи, пока мы добирались с большого острова сюда. Он рассказал, что когда все это случилось, его накачали наркотиками, и одурманенное состояние стало одним из факторов, приведших к утрате контроля над его светом.
Он мрачно сказал мне, что предупреждал Чарльза.
Он предупреждал дядю Чарльза уйти с дороги даже тогда, когда это уже происходило.
Он также сказал, что практически жил на одних морепродуктах, когда был, ну, не-человеком.
После того, как он трансформировался в тридцати-с-лишним-метровое животное с кожистыми крыльями, двенадцатисантиметровыми зубами, чёрной чешуёй, бритвенно острыми когтями, бьющим хвостом… в массивное существо, которое дышало пламенем… основным источником пропитания для Блэка служил океан.
По большей части океан также служил его способом передвижения.
Всё это говорило мне, что он хотя бы частично помнит, как был этим существом. Он помнит решения, которые он принимал. Какая-то часть его сознания продолжала жить там, хоть внешне он полностью изменился.
У меня имелось чертовски много вопросов.
У меня было столько вопросов, что я даже не знала, с чего начать.
Вытолкнув это из головы, я улеглась на шезлонг для загара.
Солнце согревало мою обнажённую кожу там, где она не прикрывалась бикини. Чем теплее мне становилось, тем сильнее я начинала расслабляться по-настоящему.
Я почти не слушала, как Блэк завершает свой разговор со Стилом.
На самом деле, я почти задремала к тому времени, когда официант вернулся с едой.
Первым делом я схватила капучино и, потягивая его, с почти благоговейным трепетом слушала, как Блэк воспользовался этой возможностью, чтобы сделать заказ: гребешки на гриле, чизбургер, мясные шашлыки, два пива, корзинка картошки фри в виде спиралек, шоколадный торт, черничное парфе, кусок пахлавы.
Когда официант ушёл, я покосилась на Блэка поверх солнцезащитных очков и рассмеялась, когда он виновато улыбнулся.
— Проголодался, малыш? — поинтересовалась я, вскинув бровь.
— Ты поможешь мне с тортом, — сообщил он. — И с пахлавой.
— Ах вон оно что, — произнесла я, улыбаясь.
Наколов на шпажку ломтик манго, я жевала его между глотками капучино и смешивала остальные фрукты с йогуртом и гранолой в миске. Я тоскливо посмотрела на бассейн, пытаясь решить, что я хотела сделать первым делом: поплавать, поесть, допить кофе или вздремнуть.
«Что насчёт другого варианта? Того, о чем ты думала ранее?»
Я взглянула на Блэка.
«Ты сказала, что хотела кое-что, помимо всего этого, — пробормотал Блэк в моём сознании. — Ты передумала?»
Его свет притягивал меня, а его пальцы принялись играть с кончиками моих волос, нежно проводя по прядям и как будто расчёсывая их.
Когда очередной прилив его жара ударил меня в живот, я прикрыла глаза и улыбнулась, попробовав манговое парфе, которое я только что для себя приготовила.
«Я думала, ты хотел, чтобы мы какое-то время побыли на публике. Помаячили, — послала я, проглотив порцию еды. — Ты сказал, нам надо, чтобы сегодня нас увидело как можно больше людей. Ты хотел, чтобы у СМИ было время явиться сюда… чтобы наши фотографии стали мелькать в трендах социальных сетей».
«Всё верно, — признал Блэк с лёгкой неохотой в мыслях. — Хотя это уже работает. Ларри звонил мне перед этим, — добавил он, имея в виду Лоуренса Фаррадэя, адвоката, занимавшегося более «деликатными» проблемами Блэка, и с публикой, и с правоохранительными органами. — Он говорит, что мы уже в топе нескольких сайтов со сплетнями. Одно лишь моё присутствие здесь вызвало спекуляции и сомнения во всех этих новостных репортажах».
Когда я повернула голову, вздохнув и нежась на утреннем солнышке, Блэк сильнее потянул меня за волосы, посылая ещё больше жара в мою кожу.
«Фаррадэй задним числом организовал нам уединённую эзотерическую поездку для медитации в Патагонии, — добавил Блэк в моем сознании. — Так что чеки более-менее имеются. Даже Грант к моменту завершения разговора, похоже, уверился, что это всё надувательство».
«Так что тебя беспокоит? — спросила я, лениво зачерпывая ещё одну ложку манго, йогурта и гранолы. — Разве ты не этого хотел?»
Подумав, я добавила прежде, чем он успел ответить:
«Это то, что я сделала? С Чарльзом и остальными? Ты беспокоишься, что это слишком быстро отследят до тебя, и прикрытие не сработает?»
Блэк покачал головой, мрачно поджав губы.
«Нет. Я говорил с Ярли».
Учитывая то, что я покинула Ярли и Декса меньше часа назад, а Блэк всё это время висел на телефоне со Стилом, я вынуждена была предположить, что он говорил с Ярли в Барьере.
Логично. Она была главой Блэковской команды разведки; если уж на то пошло, он должен был говорить с ней по поводу организации охраны для нас в этом месте.
И всё же его способность делать несколько дел одновременно слегка взрывала мне мозг.
«Похоже, у них всё хорошо, — сказал он, пожав плечами. — Я сказал им позвать на помощь вампиров, поскольку теперь Брик и некоторые его люди направляются туда из Лос-Анджелеса. Вампиры могут закрыть щитами твоих арестантов, пока мы не решим, куда их переместить… и надо ли их перемещать. Если мы решим оставить их на прежнем месте, вампиры могут закрывать их щитами до тех пор, пока мы не наденем на всех ошейники и не выстроим более прочную конструкцию над той зоной содержания».
Мои плечи напряглись, пока я обдумывала его слова.
Я не выдала этого лицом и светом, кивнув.
Я всё ещё не сказала Блэку про Ника.
Мой муж понятия не имел, что в этот самый момент Ник Танака находился в здании на Калифорния-стрит, и что Солоник и Даледжем тоже там.
И с этим разговором я определённо повременю.
«То есть, это из-за Вашингтона? — нейтральным тоном спросила я. — Ты беспокоишься о том, что делать с этой ситуацией?»
Блэк повернулся, и его глаза по большей части скрывались за солнцезащитными очками.
Его идеальные, до странного красивые губы хмуро изогнулись.
— Ты мне ничего не сказала, знаешь ли, — пробормотал он, заговорив вслух и наклоняясь ближе, целуя меня в подбородок. — Ты это знаешь, верно? Мне кажется почти умилительным, что ты думаешь, будто я знаю всё, что ты делала… или кто похитил тебя на всё это время.
Я моргнула.
Затем, осознав, что он прав, я нахмурилась.
Подумав ещё несколько секунд, я фыркнула.
— А ты будешь притворяться, будто не схватился за телефон сразу же, как только я ушла? — спросила я, слегка прищёлкнув языком и ласково поглаживая Блэка по подбородку. — Потому что я же знаю, что у тебя состоялось как минимум десять разговоров. С Дексом, Кико, Мэнни. С Ковбоем… наверняка с Энджел. С Лоулессом, с Алексом…
Он кивнул.
— И с Джаксом. И с Микой. И с Бриком.
Я опешила.
— С Бриком? — я уставилась на него. — Ты звонил ему? По какому поводу?
Он фыркнул.
— По поводу тебя, конечно, — заметив мой изумлённый взгляд, он снова фыркнул. — Мири, после твоего ухода я позвонил каждому, кто пришёл мне в голову. Как минимум я хотел иметь право голоса в том, кого ты вытащила из Вашингтона.
Подумав над этим, я кивнула.
Логично.
Я даже удивилась, как Кико и Декс сумели так быстро составить этот список.
К тому моменту, когда я вернулась с первой заместительницей моего дяди Чарльза, видящей по имени Джалиса, у них имелось как минимум тридцать имён. Каждое имя в том списке принадлежало видящему, которому был присвоен статус ключевого члена сети Чарльза.