— Спросите Тайсона.
Натан проследил, куда указывает сосисочный палец мужчины. В другом конце комнаты, на отполированной столешнице, стоял еще один аквариум и испускал яркое сияние.
И запах.
Джофф Принс поднялся и заглянул в него.
— У вас есть лицензия на содержание этого питона?
— Не нужна никакая лицензия.
— Думаете, вы делаете ему одолжение, запихивая его туда вот так?
— Хотите, чтобы я его отпустил погулять снаружи?
— У вас есть машина?
— Когда как.
— Я так понимаю, вы не водите «Ягуар XKV»?
Паркер фыркнул от смеха, и из его рта в этот момент брызнула слюна, полетевшая прямо на Натана.
— Да, точно.
— Вы когда-нибудь видели этого мальчика?
— Не утруждайтесь, я видел постеры, я знаю, как он выглядит.
— Вы видели его?
— Может, да. Может, нет. Мог пройти мимо него на улице однажды. Как и вы.
— Послушайте…
— Нет, ты, мать твою, послушай, Коутс. Ты слушай. Я знаю, что я сделал, и я за это сидел, и я за это прошел программу, и теперь я все, вышел, закончил, расплатился за все, только ваша братия все никак этого забыть не может… Я знаю, где я, я в ваших чертовых регистрах, вот где, останусь там, пока не изжарюсь в печи крематория на Парксайде, но я не видел этого ребенка, я не забирал этого ребенка, я не ходил по этой улице, не собираюсь даже близко подходить к этой улице, не собираюсь подходить ни к одному чертовому ребенку больше никогда в жизни. Если хотите знать, я обратился в брачное агентство, нашел себе женщину, хозяйку, чтобы она ухаживала за мной и Тайсоном, так что заткнитесь. Давайте сваливайте. Выметайтесь, пока я не снял крышку с того аквариума.
Паркер встал в коридоре спиной к открытой кухонной двери. За ним Натан рассмотрел еще один подсвеченный аквариум на холодильнике, сияющий красным. Паркер тоже пах — зловоние ударило им в нос, когда им пришлось пройти слишком близко от него на пути к выходу. В одну секунду Паркер схватил Натана за рукав.
— Не очень-то ты внимательно проверил свои записи, да, мелкий напыщенный дурак?
Натан вырвал свою руку.
— Если у тебя есть что нам сказать, то лучше выкладывай.
Джофф Принс был уже на полпути к машине.
— Ты не стал терять свое время.
— Я сказал…
— Я слышал, что ты сказал. Понимаешь, теперь с этим покончено, меня теперь вылечили, я исцелился, прошел через чертову кучу психиатров, и они с этим разобрались, и ты бы знал, если бы проверил как следует, что нет смысла сюда приходить и разговаривать со мной. Это были девочки. Всегда. Я никогда на мальчишек даже не смотрел. Это были девочки. Всегда. Можешь посмотреть. Я могу засудить вас за оскорбление достоинства.
Джофф молчал все время, пока они ехали в участок.
— Мне теперь точно надо сходить в душ и отправить одежду в химчистку, — наконец сказал Натан. — Людям можно вот так держать у себя питонов?
— Не знаю. Мне проверить?
— Не, хватит с нас. Просто будем надеяться, что он не забудет однажды вернуть на место крышку от аквариума.
— Это не он. Точно не он.
Натан был согласен, но промолчал. Запах и мерзостная атмосфера, царящая у Брента Паркера в его душных зловонных комнатках, были обязаны своим существованием не исчезновению Дэвида Ангуса и не имели с ним ничего общего. Старший инспектор велел приводить его при малейшем подозрении, но подозрения не возникло, во всяком случае, не по поводу мальчика.
— Они, наверное, уже закончат с проверкой по угнанному «Ягуару», когда мы вернемся.
— Думаешь, это связано?
— Может быть.
— Не слишком ли просто… Вот так разъезжать по дороге туда-сюда посреди бела дня, готовясь к преступлению?
— Ну да.
— Мне кажется, это просто кто-то искал дом. У этих суперкрутых особняков за здоровенными заборами, с длиннющими подъездными дорогами и шикарными воротами никогда нет такой простой вещи, как номер, или хотя бы название, чтобы его можно было легко заметить. Я знаю, делал там подомовой обход. Ни одной чертовой таблички с номером.
— Ну да.
— Там в фургончике у Тони делают отличную свинину с рисом.
— Поехали.
Дом Брента Паркера не выходил у Натана из головы. Он мысленно прохаживался по комнатам, рассматривал все подряд, пытаясь вспомнить, что же это было такое, что заставило его насторожиться. Что-то. Он видел что-то, слишком незначительное, чтобы обратить внимание, может, не разглядел это как следует, но что-то видел.
Он взял горячую, завернутую в лаваш котлету в пергаментной бумаге из рук Джоффа, и запах напомнил ему, насколько он был голоден. Все, что он съел за последние несколько часов, — это пара шоколадных печений. Он жадно впился в ароматную, хрустящую массу мяса, хлеба и пряной начинки, прикрыв глаза. Но даже пока он ел с таким хищным удовольствием, оно было здесь и не отпускало его. Что-то. Что-то.
Дэвид
Мне не нравится это место.
Мне не страшно.
Оно мне просто не нравится, и все.
Почему мы должны тут сидеть? Здесь холодно и воняет.
На самом деле мне очень хочется пить. Если бы вы дали мне что-нибудь попить, было бы хорошо. Нам всегда разрешают пить в школе, когда мы хотим, правда, только воду, есть нельзя, а пить мы можем когда нам угодно. Для людей важно пить, им становится плохо, если они не пьют.
Вам не хочется пить?
Если я сейчас попью, я скажу им, когда они придут, что это вы мне дали, и для вас это будет хорошо.
Они придут.
Да, придут.
Они умные, и у них есть устройства для поиска, и они скоро воспользуются ими, чтобы меня найти, и тогда они придут. Что и требовалось доказать.
Вы не знаете фразу «что и требовалось доказать»?
Когда мы вернемся?
Мне тут не нравится.
Я хочу увидеть свою маму. Сейчас темно, так ведь, значит, папа уже дома, и они придут за мной вместе. Может быть, они возьмут с собой мою сестру. Скорее всего, они возьмут мою сестру.
Моей сестре одиннадцать, и скоро ей будет двенадцать, так что они возьмут ее. Да, они точно возьмут ее с собой.
Мне тут очень сильно не нравится.
Почему вы ничего не говорите? Если вы скажете свое имя, мне будет приятнее быть с вами. Мне это совсем неприятно, но с
Натан проследил, куда указывает сосисочный палец мужчины. В другом конце комнаты, на отполированной столешнице, стоял еще один аквариум и испускал яркое сияние.
И запах.
Джофф Принс поднялся и заглянул в него.
— У вас есть лицензия на содержание этого питона?
— Не нужна никакая лицензия.
— Думаете, вы делаете ему одолжение, запихивая его туда вот так?
— Хотите, чтобы я его отпустил погулять снаружи?
— У вас есть машина?
— Когда как.
— Я так понимаю, вы не водите «Ягуар XKV»?
Паркер фыркнул от смеха, и из его рта в этот момент брызнула слюна, полетевшая прямо на Натана.
— Да, точно.
— Вы когда-нибудь видели этого мальчика?
— Не утруждайтесь, я видел постеры, я знаю, как он выглядит.
— Вы видели его?
— Может, да. Может, нет. Мог пройти мимо него на улице однажды. Как и вы.
— Послушайте…
— Нет, ты, мать твою, послушай, Коутс. Ты слушай. Я знаю, что я сделал, и я за это сидел, и я за это прошел программу, и теперь я все, вышел, закончил, расплатился за все, только ваша братия все никак этого забыть не может… Я знаю, где я, я в ваших чертовых регистрах, вот где, останусь там, пока не изжарюсь в печи крематория на Парксайде, но я не видел этого ребенка, я не забирал этого ребенка, я не ходил по этой улице, не собираюсь даже близко подходить к этой улице, не собираюсь подходить ни к одному чертовому ребенку больше никогда в жизни. Если хотите знать, я обратился в брачное агентство, нашел себе женщину, хозяйку, чтобы она ухаживала за мной и Тайсоном, так что заткнитесь. Давайте сваливайте. Выметайтесь, пока я не снял крышку с того аквариума.
Паркер встал в коридоре спиной к открытой кухонной двери. За ним Натан рассмотрел еще один подсвеченный аквариум на холодильнике, сияющий красным. Паркер тоже пах — зловоние ударило им в нос, когда им пришлось пройти слишком близко от него на пути к выходу. В одну секунду Паркер схватил Натана за рукав.
— Не очень-то ты внимательно проверил свои записи, да, мелкий напыщенный дурак?
Натан вырвал свою руку.
— Если у тебя есть что нам сказать, то лучше выкладывай.
Джофф Принс был уже на полпути к машине.
— Ты не стал терять свое время.
— Я сказал…
— Я слышал, что ты сказал. Понимаешь, теперь с этим покончено, меня теперь вылечили, я исцелился, прошел через чертову кучу психиатров, и они с этим разобрались, и ты бы знал, если бы проверил как следует, что нет смысла сюда приходить и разговаривать со мной. Это были девочки. Всегда. Я никогда на мальчишек даже не смотрел. Это были девочки. Всегда. Можешь посмотреть. Я могу засудить вас за оскорбление достоинства.
Джофф молчал все время, пока они ехали в участок.
— Мне теперь точно надо сходить в душ и отправить одежду в химчистку, — наконец сказал Натан. — Людям можно вот так держать у себя питонов?
— Не знаю. Мне проверить?
— Не, хватит с нас. Просто будем надеяться, что он не забудет однажды вернуть на место крышку от аквариума.
— Это не он. Точно не он.
Натан был согласен, но промолчал. Запах и мерзостная атмосфера, царящая у Брента Паркера в его душных зловонных комнатках, были обязаны своим существованием не исчезновению Дэвида Ангуса и не имели с ним ничего общего. Старший инспектор велел приводить его при малейшем подозрении, но подозрения не возникло, во всяком случае, не по поводу мальчика.
— Они, наверное, уже закончат с проверкой по угнанному «Ягуару», когда мы вернемся.
— Думаешь, это связано?
— Может быть.
— Не слишком ли просто… Вот так разъезжать по дороге туда-сюда посреди бела дня, готовясь к преступлению?
— Ну да.
— Мне кажется, это просто кто-то искал дом. У этих суперкрутых особняков за здоровенными заборами, с длиннющими подъездными дорогами и шикарными воротами никогда нет такой простой вещи, как номер, или хотя бы название, чтобы его можно было легко заметить. Я знаю, делал там подомовой обход. Ни одной чертовой таблички с номером.
— Ну да.
— Там в фургончике у Тони делают отличную свинину с рисом.
— Поехали.
Дом Брента Паркера не выходил у Натана из головы. Он мысленно прохаживался по комнатам, рассматривал все подряд, пытаясь вспомнить, что же это было такое, что заставило его насторожиться. Что-то. Он видел что-то, слишком незначительное, чтобы обратить внимание, может, не разглядел это как следует, но что-то видел.
Он взял горячую, завернутую в лаваш котлету в пергаментной бумаге из рук Джоффа, и запах напомнил ему, насколько он был голоден. Все, что он съел за последние несколько часов, — это пара шоколадных печений. Он жадно впился в ароматную, хрустящую массу мяса, хлеба и пряной начинки, прикрыв глаза. Но даже пока он ел с таким хищным удовольствием, оно было здесь и не отпускало его. Что-то. Что-то.
Дэвид
Мне не нравится это место.
Мне не страшно.
Оно мне просто не нравится, и все.
Почему мы должны тут сидеть? Здесь холодно и воняет.
На самом деле мне очень хочется пить. Если бы вы дали мне что-нибудь попить, было бы хорошо. Нам всегда разрешают пить в школе, когда мы хотим, правда, только воду, есть нельзя, а пить мы можем когда нам угодно. Для людей важно пить, им становится плохо, если они не пьют.
Вам не хочется пить?
Если я сейчас попью, я скажу им, когда они придут, что это вы мне дали, и для вас это будет хорошо.
Они придут.
Да, придут.
Они умные, и у них есть устройства для поиска, и они скоро воспользуются ими, чтобы меня найти, и тогда они придут. Что и требовалось доказать.
Вы не знаете фразу «что и требовалось доказать»?
Когда мы вернемся?
Мне тут не нравится.
Я хочу увидеть свою маму. Сейчас темно, так ведь, значит, папа уже дома, и они придут за мной вместе. Может быть, они возьмут с собой мою сестру. Скорее всего, они возьмут мою сестру.
Моей сестре одиннадцать, и скоро ей будет двенадцать, так что они возьмут ее. Да, они точно возьмут ее с собой.
Мне тут очень сильно не нравится.
Почему вы ничего не говорите? Если вы скажете свое имя, мне будет приятнее быть с вами. Мне это совсем неприятно, но с
Вы прочитали книгу в ознакомительном фрагменте. Купить недорого с доставкой можно здесь.
Перейти к странице: