– На самом деле мое первое и единственное замужество должно было состояться в восемнадцать лет. Мне не терпелось освободить родственницу от лишнего рта и забот, я готова была выйти замуж едва ли не за первого встречного. Поэтому предложение руки и сердца от сына разорившегося лэрда, проживавшего неподалеку от тетушки, приняла без раздумий. Но за неделю до свадьбы он упал с лошади, ударился головой о камень и умер, не приходя в сознание.
– Это же прекрасно! – воскликнул мужчина, отчего у меня с лица схлынула краска. – Простите, я хотел сказать ужасно, – исправился он с виноватым видом. – Десять лет изучаю ваш язык, но до сих пор путаю некоторые слова. Вы бы знали, сколько раз я уже попадал в незавидные ситуации. Пальцев на руках не хватит сосчитать.
– Вы не из наших краев? – я не смогла утаить растерянность, в которую пришла от его слов.
«Странно, никакого акцента я не расслышала ни сейчас, ни ранее. Незнакомец говорит на превосходном алендорском, а ведь наш язык считается весьма сложным в изучении и заковыристым в произношении. Если бы лэрд Уэст не заикнулся о подобном, я была бы готова биться об заклад, что передо мной истинный алендорец», – размышляла я, не сводя глаз с таинственного гостя.
– Нет. Я родился и вырос в Бангвиле.
– Это же очень далеко, – изумленно ахнула я. – Месяца три пути по воде, если не больше.
– Так и есть, – на мгновение в его глазах блеснули искорки. Казалось, он был доволен моими познаниями в географии, но еще больше – собой и своим выбором.
– Зачем вы приехали сюда? – если раньше мне многое казалось ясным, как белый день, теперь все стало крайне запутано.
– Перед смертью отец рассказал, что его дед был очень состоятельным человеком. Поскольку в Бангвиле меня ничего не держало, я решил узнать, так ли это.
– И-и-и?.. – протянула из любопытства и не сразу заметила, как подалась корпусом вперед.
– Его слова нашли подтверждение. Мой прадед был не просто богат, он буквально купался в роскоши. Поэтому, согласившись выйти за меня замуж, вы не только исправите финансовое положение, но и сможете подыскать выгодную партию для своей сестры.
Я пыталась собраться с мыслями. Тщетно. В голове не укладывалось происходящее. Все походило на фарс. Казалось, с минуты на минуту в гостиную ворвутся тетушка и моя сестренка София, еще те любительницы пошутить, и признаются, что решили разыграть меня. Однако время шло, но ничего не менялось. В комнате по-прежнему были только я и странный гость. Воцарившаяся здесь тишина давила на уши, тяжелый взгляд незнакомца нервировал, подталкивал уступить ему, чего делать я не собиралась.
– Прошу меня простить, лэрд Уэст, но я в очередной раз вынуждена вам отказать.
– У вас нет другого выхода. Ростовщики, которым вы задолжали немаленькие деньги, готовы со дня на день привести угрозы в действие и отобрать у вас дом. Если эту халупу можно назвать таковой. Хотя один из них, Джон Лейтон, очень отдаленно похожий на лэрда, возможно, приютит вас у себя, сделав наложницей или куртизанкой. Простите, еще не до конца осознал разницу между этими словами. Но, думаю, смысл и так понятен. Тогда о прекрасном будущем вашей сестры можно будет позабыть навсегда. Нет, тетушка больше вас не приютит, – выпалил гость, едва я открыла рот, чтобы защититься. – Ей с трудом удается держать при себе младшую племянницу. Ваш кузен Даррел уже не первый месяц давит на матушку, заставляя ее отослать к вам Софию.
Я ощутила, как защипало глаза, а в следующее мгновение они наполнились слезами. Пришлось часто заморгать и отвернуться, чтобы незнакомец не заметил, в какое состояние меня ввергли его колкие фразы. Несомненно, я проверю эти сведения. Однако ужасное чувство, заверявшее, что все, сказанное им, правда, лишь усиливало отчаяние.
– Откуда вам столько всего известно? – спросила я чуть хрипловатым голосом, едва собралась с мыслями.
Конечно, я не делала секрета из своего прошлого или настоящего. Тем не менее кому-то пришлось изрядно покопаться в моем грязном белье, чтобы насобирать обо мне столько информации.
– Поручил поверенному хорошенько все о вас разузнать, – отозвался гость, не таясь. – Так каков будет ваш ответ теперь?
– Несмотря на всю трагичность собственного положения, я отказываюсь стать вашей женой.
– Отчего же? – мое решение привело лэрда Уэста в замешательство. Скорее всего, он был абсолютно уверен, что после приведенных фактов брак у него в кармане.
Поскольку незнакомец не считался с моими чувствами и вел себя довольно нагло, если не сказать грубо, я окончательно перестала с ним церемониться и выложила как на духу:
– Этот союз не принесет мне никакой выгоды.
– Извольте пояснить, – требовательно проговорил он и поднялся с кресла.
Завидная выдержка незваного гостя дала сбой. Тем лучше для меня. Может, наконец-то отправится восвояси.
– Вот скажите, лэрд Уэст, какой смысл мне выходить за вас замуж, если сегодня-завтра вы покинете наш тленный мир? – я чувствовала, как подрагивали уголки губ. Сдерживать рвущуюся наружу улыбку было нелегко.
Мужчина усмехнулся, едва понял смысл услышанного, вот только как-то неестественно. Неужели все-таки испугался?
– Вроде не собирался пока. К тому же, должен признаться, у меня еще много незавершенных дел на этом свете.
– Верить или нет – ваше право. Но многие считают, что это правда. Да и мои погибшие мужья, чем не доказательство? – я склонила голову набок и впилась взглядом в его янтарного цвета глаза.
– Тем лучше для вас, – ни секунды не колеблясь, откликнулся он. – В случае моей смерти вы станете богатой вдовой. У меня нет наследников, предъявлять претензий будет некому.
– Все вы так говорите, пока Бездна не поглотит ваши души, – пробурчала я тихонько себе под нос, однако незваный гость, судя по его реакции, прекрасно все расслышал.
Его лицо покрылось красными пятнами, на скулах заиграли желваки, губы сжались в тонкую линию, а на виске запульсировала жилка. Я думала, он немедленно вылетит из гостиной, ляпнет дверьми, державшимися на честном слове, и навсегда исчезнет из моей жизни. Но не тут-то было. Сделав несколько рваных вдохов, мужчина взял эмоции под контроль и заговорил спокойным тоном:
– Ах вот в чем дело… Вам нужны гарантии, что вы не останетесь ни с чем в случае моей неожиданной кончины. Так?
– Так, – энергично кивнула я, ощутив, как запылали щеки. Мне было не по себе от подобного разговора. Словно я выпрашивала у него подачку.
– Что ж, нира Элейн, я готов дать их вам при условии, что вы сегодня же заключите со мной брачный договор.
Глава 1.4 Условия брачного договора
«К чему подобная спешка? И от гарантий не отказывается. Странно… Неужели лэрд Уэст, как и я, попал в затруднительное положение?» – задалась вопросом, продолжая впиваться в него взглядом.
– Какие условия вы собираетесь прописать в нем? – деловым тоном поинтересовалась я, когда тишина в гостиной начала давить на уши.
– Их будет немного. Во-первых, вам не позволяется каким бы то ни было образом порочить мое имя. Под этим пунктом подразумевается запрет на всяческие оскорбления и наличие любовных связей. Во-вторых, вам нельзя совать нос в мои дела. В-третьих, даже при малейшем намеке с вашей стороны на какие-либо чувства ко мне, наш брак расторгается сию же минуту.
– Что относительно супружеских обязанностей? – спросила, заливаясь румянцем, хотя как женщине, «успевшей познать все «прелести» семейной жизни», следовало вести себя более раскрепощенно. Тем не менее ничего не могла с собой поделать.
– Я не буду настаивать на их исполнении, впрочем, как и искать в вашей постели утешения. Однако, если между нами возникнет влечение, с моей стороны было бы глупо ему противиться. Не так ли?
– Меня все устраивает, – после недолгих раздумий ответила я. – Но хотелось бы узнать, что не так с последним пунктом договора? Чем обосновано столь странное требование? У вас кто-то есть?
– Даже если так, вам не должно быть до этого никакого дела. В любом случае я не стану ждать любви от вас, а тем более никогда не отвечу взаимностью.
Его слова ядовитой стрелой пронзили сердце. Нет, он мне не нравился и был глубоко безразличен. Но несмотря на неудачные браки, в свои двадцать пять я все еще мечтала о большой и светлой любви, преданном муже и звонкоголосых детях. И мысль о том, что этого никогда не случится, причинили боль.
– Отчего же? – нашлись во мне откуда-то силы спросить, хотя я не надеялась на ответ.
– Я не способен на столь высокие чувства. Однако взамен могу предложить уважение, безбедное существование и положение в обществе. Моей жене никогда не придется задумываться над тем, где взять деньги. Поверьте, вам не хватит жизни, чтобы потратить мое состояние.
«Или вы на самом деле богаты, как говорите, или просто стараетесь произвести впечатление. Надо разобраться…»
– Какую сумму вы готовы передать мне в качестве свадебного подарка? – внешне я сохраняла спокойствие и уверенность, тем временем как внутри все дрожало от волнения. Неужели проблемам и вправду придет конец?
– Тысяча золотников вас устроит? – как ни в чем ни бывало спросил он, словно для него эта сумма ничего не значила.
Не сиди я в кресле, непременно рухнула бы на пол. «Устроит ли меня тысяча золотников?!» – воскликнула про себя. Да мне сроду не приходилось видеть таких денег! Получи я их, смогу не только рассчитаться с долгами, но и позаботиться о Софии. Обновила бы ее гардероб, прикупила бы для нас небольшой домик на тот случай, если лэрд Уэст последует в Бездну за моими покойными мужьями или решит аннулировать брак.
Богатство означало своего рода свободу, и я могла обрести ее, помимо денег и положения в высшем алендорском обществе. Стоп! А в чем все-таки подвох? На кой я сдалась ему? Может, дело в магии? Следует прояснить этот момент…
– Вы ведь понимаете, что я не могу передать вам силу? У меня ее попросту нет, – солгала я, ни капельки не смущаясь.
Раз мужчина считает, что я успела познать близость, пусть и дальше так думает. Не рассказывать же ему о том, что у Эдварда первый сердечный приступ случился непосредственно перед брачной ночью?
– С моей стороны было бы крайне глупо надеяться получить магию от женщины, побывавшей замужем дважды. Не так ли?
Мы вновь бесконечно долгое мгновение смотрели друг на друга, прежде чем мне хватило сил произнести:
– Я согласна на все ваши условия, но где мы возьмем в такой день нотариуса? Дождь льет с утра, дороги, поди, уже размыло…
– Он в экипаже. Дожидается, когда его позовут, – с довольной ухмылкой перебил меня гость.
Я оторопело захлопала ресницами. Неужели он и мысли не допускал, что получит отказ?
– Когда вы отдадите причитающиеся мне деньги?
– Двести золотников сейчас, восемьсот после подписания договора.
В тот же миг на кофейный столик со звоном упало два увесистых кошеля. Я впилась в них взглядом и не могла отвести его. Происходящее до сих пор походило на сон.
– Вы могли за них купить сто невест, но платите только одной. В чем же ее особенность? – наконец-то подняла голову.
– Если не перестанете задавать столько вопросов, я изменю мнение и отправлюсь на поиски другой жены.
– Намек понят, никаких вопросов, – спешно ретировалась я и подняла руки в примирительном жесте. – Лэрд Уэст, позвольте узнать хотя бы ваше имя.
– Марк. Меня зовут лэрд Марк Уэст.
С этими словами он вышел из гостиной и вернулся через несколько минут с серебряным сундучком под мышкой. Судя по поселившемуся на лице напряжению, увесистым. И не один, а с крупным мужчиной, на правой щеке которого имелся безобразный шрам от раны, полученной много лет назад.
Поставив загадочный ларчик на вытертый коричневый ковер, лэрд Уэст по-хозяйски предложил солиситору расположиться в единственном в этой комнате кресле, дождался, когда я устроюсь на краю софы, и опустился рядом со мной. Несмотря на усталый вид лэрда Уэста, от него пахло мылом. Следовательно, он не позволил себе заявиться ко мне, пока не принял ванну и не надел чистую одежду. Это о многом говорило…
К моему удивлению брачный договор был уже подготовлен. В нем отсутствовали лишь дата составления, имена лиц, заключающих его, и, конечно же, подписи. Меня никто не торопил. Я тщательнейшим образом вчитывалась в каждую строчку, выведенную чьим-то аккуратным почерком, намереваясь отыскать подвох, однако никаких подводных камней не нашла. Все было написано предельно ясно и именно так, как говорил лэрд Уэст.
Вот только меня не покидало неприятное чувство, что все гораздо сложнее, чем казалось на первый взгляд. Таинственный незнакомец знал о моем затруднительном положении и решил воспользоваться им, что не добавляло ему баллов в копилку. Однако не это занимало сейчас все мои мысли, а другое: ради чего он проделал долгий путь и затеял все это? Ради ширмы? Как-то не верилось. Слишком сложный ход и много ненужных действий…
Я вновь начала колебаться, тем временем как кошели с золотниками мозолили глаза. Мне нужны были деньги. Не столько для себя, сколько для любимой сестренки. Как же хотелось одним махом покончить с проблемами, но при этом остаться не связанной узами брака. Разве такое возможно?
Несмотря на соблазн, я собралась с мыслями, взвесила все «за» и «против» и поняла, что подписывать документы пока не стоит. Положив на столик исписанный с двух сторон лист бумаги, заговорила:
– Со своей стороны я тоже хотела бы внести в договор несколько пунктов. Точнее два.
– Какие? – в голосе лэрда Уэста прозвучало раздражение. Его нервировали промедление и моя несговорчивость.
«Ничего, переживет. Не ему одному диктовать правила. Прижало – пусть терпит!»
– Во-первых, нам следует оговорить моменты, касающиеся расторжения брака. Мало ли что произойдет? Вдруг мы возненавидим друг друга до зубного скрежета, что тогда? Не жить же до скончания наших дней бок о бок, как кошке с собакой.
– В случае развода я назначу вам содержание в размере трехсот золотников в год. Сойдет? – снисходительно спросил он.