Цену я, разумеется, назвала с большим запасом. Ну, убавить можно всегда…
— Однако! Довольно кусачая цена!
— Кирус Морто, эти лакомства – не для бедных. Возможно, она станет чуть ниже. Но сильно я бы не рассчитывала. А пока я смогу вам приготовить только прозрачные мармеладинки и ещё обещаю вам на осень – новинку. Те коричневые штучки вы все равно не сможете перевозить по летней жаре – они испортятся. А вот осенью, когда поспеют фрукты и станет прохладно – тогда вы сможете поставлять и лакомства в шоколаде.
— Как-как вы это назвали?
— Шо-ко-лад!
— Хорошо, кир Стефания. После разговора с вами мне стало несколько легче. Даже мелочь в отношениях с великими мира сего может сыграть свою роль! Но подумайте о том, чтобы перебраться в Катенго побыстрее. Я обещаю вам любую возможную поддержку.
— Это – прекрасная новость, кирус Морто. Мне понадобиться место под мастерскую, школу и, разумеется, магазин и кафе. Это будет почти целый дом! И учитывая цены в Катенго на недвижимость, я предпочла бы пригородный район. А то, боюсь, мне не хватит средств.
— Я жду вас Катенго и думаю, эти проблемы мы решим на месте.
С тем кирус Морто и отпустил нас. По дороге до чайной кир Лисса принялась допытываться, почему я передумала использовать под чайную свой въезд.
— Там достаточно близко богатые районы, у вас будет чистая публика…
— Кир Лисса, я просто не подумала о том, что в первую очередь такие лакомства по карману будут только богатым. Даже среднему классу придется ждать несколько лет, пока схлынет мода. А уж если такие изделия появятся при дворе сестры архитеонуса, то мода на них – обеспечена. Только вот деньги… Масштаб оказался совсем не тот, о котором я думала в начале. Пожалуй, я все слишком затянула. Надо сводить мои планы воедино и считать, что нужно в первую очередь, что докупить из первой прибыли… И высчитывать себестоимость продуктов.
— Вы уже думали о компаньонке, кир Стефания? Вы же понимаете, одну я вас никуда не отпущу!
— Разумеется, кир Лисса. Думаю, у нас на уме одна и та же почтенная кир?
В чайной Лисса немедленно устремилась за столик, где сидел над приличного размера пирогом с мясом кирус Лерго-младший.
— Какая приятная встреча, кирус!
Кирус Лерго встал, чуть неловко поклонился и улыбнулся:
— Я очень рассчитывал, кир Лисса, что после разговора с архаусом вы захотите выпить здесь чаю.
Кир Лисса победительно посмотрела на меня. Я улыбнулась ей и продолжала про себя удивляться. Она действительно сейчас верит в то, что кирус Лерго пришел сюда исключительно из желания полюбоваться на мои прекрасные глаза?! В чем-то очень мудрая и практичная, в отношениях кир Лисса разбиралась просто отвратительно! Я не стала юлить и прикидываться наивной дурочкой. Усевшись на удобный стул и сделав заказ официантке, я посмотрела кирусу Лерго в глаза и сказала:
— Слушаю вас, Март кирус Лерго.
Глава 55
Лисса удивленно уставилась на меня, а кирус Лерго напротив, удовлетворенно кивнул головой:
— Я так и думал, что вы поймете…
— Дела совсем плохи?
— Если честно – то да. Заведение не окупает доставку. Доставку всего и людей в том числе. Кони, как вы, наверное, знаете, кир Стефания, одним сеном не обойдутся. Сейчас положение очень шаткое, но осенью начнётся работа в минус… Я очень вас прошу помочь. Почему-то я уверен, что вы свой план обдумали более тщательно. Одно то, что свою новинку вы не потащили сразу на продажу, а столько времени обкатывали на знакомых, говорит о том, что вы бы справились. Я знаю, что вы переезжаете в Катенго. Но может быть вы сможете подсказать хоть что-то, чтобы улучшить ситуацию?
Кир Лиссе явно было жаль и симпатичного кируса, и свои планы, но она, тяжело вздохнув, промолчала. Немного подумав, я ответила:
— Кирус Лерго. Я помогу вам. Вот конкретно именно вам. Это будет моя благодарность за то, что вы не прошли мимо моей истории с деньгами. И потратили на это и время и нервы, хотя могли бы просто забыть – вас никто бы и не упрекнул. А за добро я всегда стараюсь платить добром. Сейчас мы выпьем чаю и съездим на место. Я там постараюсь определить, что стоит добавить. Посмотрю цены и блюда. Мы поедем без вас, только с кир Лиссой. Подъедете попозднее. Иначе, увидев вас, прислуга начнет тянуться в ниточку…
Кирус молча кивнул головой, отчего очередная прядь вырвалась из небрежного хвоста и мотнулась по щеке. Хороший он парень. И за родню переживает. Да и вообще…
Ехали мы на своей коляске, поэтому я просто оглядела две ждущие пассажиров маленькие простые кареты. Не старые, в хорошем состоянии, крепкие лошадки. Но – скучно. И покрашены в практичный серо-буроватый цвет. Третья коляска попалась нам на середине пути. Точно такая же. Везла пассажиров из заведения.
Перед въездом разбиты четыре больших клумбы. Но все равно, общее впечатление – несколько удручающее. Деревьев и тени нет вообще. Точнее – сразу за посыпанной песком территорией при заведении – жидкая молодая поросль лип и акаций.
Внутри чистенько, чуть мрачновато, но ничего особенного. Вот обед – порадовал. Есть мы хотели обе и специально заказали разное. Вкусно, подано чистенько, официантка чуть вульгарна, думаю, заигрывает с мужчинами. Но поскольку у нее были две почтенных кир – вела себя достаточно пристойно. Вторая скучала на входе – ждала посетителей. Ещё два молодых парня обслуживали, в общей сложности, три стола. Даже сейчас, в разгар обеденного времени, зал – полупустой. И посетители не из богачей, если судить по одежде. Средний класс, не выше. Цены – не дороже городских. Ну, в чем-то правильно, конечно. Иначе и эти бы сюда не приехали…
Аккурат к концу обеда приехал кирус Лерго. И повел меня осматривать остальные помещения. Одно из них пустовало после ремонта. Большой зал, выходящий прямо на озеро. Окна, правда, узкие и нужен ремонт. Но, в целом, я уже придумала, что можно сделать, чтобы поднять ресторан на приличный уровень. Осмотрели кухню – два повара с подозрением покосились на нас, но поняв, что мы смотрим только помещение – успокоились. Похоже, места эти прилично оплачиваются и потерять их маны не хотят. Повар-кондитер резал бисквит на мелкие кубики, а помощник, молодой парень, разливал по пиалкам соусы и кремы. Понятно все с ними…
В нашу коляску кирус Лерго влез только на откидное боковое место, его коня пришлось привязать сзади, но противиться я не стала. Видно было, что ему не терпится узнать мой вердикт. Однако моя просьба повергла его в ступор:
— Токарь?! Зачем вам, кир Стефания, понадобился токарь?! Нет, конечно, в городе есть пара мастерских, они делают мебель и да, что-то там точат…
— Вот и давайте съездим туда, кирус Лерго. Потом я буду готова ответить на все ваши вопросы.
В мастерской я с любопытством рассматривала громоздкие буфеты и высокие кресла с резными спинками. Наконец, к нам вышел владелец мастерской. Поняв из моих слов, что сейчас я просто хочу прицениться, но возможен заказ, довольно большой, он стал достаточно любезен.
Я переговорила с мастером и, буквально через десять-пятнадцать минут держала в руках две крошечные гладкие фигурки. Цена меня более чем устроила. Уже отъехали, когда я обернулась на мастерскую и обратила внимание на ходящую по кругу лошадь – очевидно, от неё и крутился станок. Забавно…
Кир Лисса все это время терпеливо моталась с нами, не возражая и ничего не требуя. Хотя я видела, что любопытство мучало и её тоже.
За стол переговоров мы сели уже ближе к вечеру. Кирус Лерго-средний был мрачен и молчалив. Начала я с самого начала:
— Кирус Лерго, — обратилась я к среднему брату – вы зря сделали проезд бесплатный. Наймите художника и раскрасьте в яркие цвета, самые сумасшедшие, одну из колясок. И обязательно надпись большими буквами – «Сюрпризы для детей». Назначьте цену за доставку – напишите прямо на фургонах, что доставка – столько-то. Пусть это будет чуть меньше, чем по городу. Процентов на тридцать. Что дается бесплатно – то совсем не ценится.
Кирус поднял голову и, думаю, хотел возразить, но потом не решился – Март пнул его под столом ногой. Не слишком бережно, поэтому я и угадала движение.
— Дальше, пришлите ко мне на пару дней вашего повара-кондитера. Я обучу его кое-каким вещам. Ничего серьезного не обещаю, да и невозможно за пару дней научить, но детям понравится. Хотя… Это будет неудобно. Думаю, мне лучше остановится в гостинице и научу я его на вашей же кухне. Далее, вам потребуется ещё некоторая сумма денег. Комната, где окна выходят на озеро. Увеличьте окна, повесьте нежные шторки, отгородив столики – у вас будет место для романтических свиданий. И поднимите цены на все блюда. Перепишите меню, пусть цены будут процентов на двадцать выше городских. А десерты – на тридцать. Взрослые детишки богатеньких родителей оценят. Но малышей кормите в другом зале. Теперь, можно мне лист бумаги и перо?
Получив желаемое, я набросала примерный план небольшого детского парка. Совсем скромного. Пяток столиков под зонтами, доска-качели, влезли целых три, но может в реале получится и больше.
— Смотрите, на них нужно обязательно сделать спинки и ремни безопасности. Сейчас нарисую…
Потом я добавила схему-рисунок обычных качелей. И чуть поодаль – такие-же, но больше размером и похожие на лодочки, где люди сидят лицом друг к другу.
— Вот эти, большие, сделайте платными. Они должны быть достаточно прочными и выдерживать взрослые пары. И объявите по всему городу, что в честь праздника у вас целый день будут брать только половину денег за еду.
— В честь какого праздника? – мне кажется, средний кирус несколько обалдел от моих идей. Во всяком случае, дуться он перестал и сейчас несколько недоуменно смотрел на меня.
— В честь любого! Вообще – любого! Закажите художнику огромный, просто огромный… — я замялась, подыскивая слово – огромную картину. И поставьте её рядом со стоянкой возчиков. И пусть там будут нарисованы качели, цветы, что угодно яркое, главное, большими буквами написать «Такого-то числа в честь чего угодно цены снижены, детям – подарки!»
Усмехнулась, невольно вспомнив напутствие Лёлика из «Бриллиантовой руки» — «Бабе цветы, дитям – мороженое!» и добавила:
— Купите в этот день цветов и каждой маме вручайте розочку или ромашку, не важно. Важно, чтобы официанты говорили детям, что в и следующий раз они получат в подарок совершенно бесплатно маленькую игрушку. Слово бесплатно имеет потрясающую силу. Над родителями – тоже. Пожалуй – все.
— А игрушку? – кирус Март смотрел на меня с любопытством и восторгом. Ему явно понравились мои идеи.
Я достала из кармана некое подобие чуть вытянутой матрешки, только без центрального разреза. Куколка была цельная.
— Вот, смотрите, это стоит совсем дешево. Нужно заказать кучу вот таких «шишечек». Найдите надомника и раскрасьте их в различные виды войск. И каждый раз за обед с ребенком дарите ребенку вот такую игрушку. Пусть собирает коллекцию разных солдатиков. Пусть они будут в разных мундирах и прочее… Для девочек пусть будут барышни в разноцветных платьях. Не нужно какой-то сложной искусной работы. Общий яркий фон и несколько штрихов на лицо и отделку. Поднятая цена блюд позволит вам окупить все расходы. Куколки съедят только часть добавочной стоимости. Зато у вас появятся постоянные клиенты. Богатые. А те, для кого это дорого – ездить к вам часто, смогут отмечать у вас праздники. Повесьте объявление, что большим компаниям – скидка десять процентов. Теперь – точно все.
Кирус Лерго-младший посмотрел на брата и сказал:
— Вот под такое я дам тебе денег в долг…
Глава 56
Я готовилась к переезду в Катенго. Раньше я думала, что управлюсь за три-четыре дня. Оказалось – показалось…
Для начала пришлось расторгнуть договор субаренды. Теперь мне нужно ждать ещё шесть дней, пока жильцы освободят квартиру.
С кир Армой я договорилась легко. Финансовые обстоятельства у нее были просто плачевные. Даже дом, в котором она жила – выставлен на продажу. Идти к богатой сестре приживалкой – всё, на что она могла рассчитывать. Поэтому, она была согласна не только на переезд в Катенго, а – куда угодно.
— Не буду скрывать, кир Стефания, ваше предложение для меня – просто спасение. Если вы к проживанию и питанию добавите небольшую зарплату…
— Обязательно добавлю, кир Арма. Пока, первые три-четыре месяца, она будет невелика. Затем, думаю, я смогу её увеличить. И ещё… Простите, что лезу к вам столь неделикатно, но вам для сопровождения меня нужно будет поменять гардероб. Думаю, хотя бы одно платье стоит сшить здесь. А уж остальное закажем там.
— Благодарю, кир Стефания. Это больше того, на что я рассчитывала.
— Кир Арма, у меня к вам такой вопрос. Ваша горничная поедет с нами?
— Нет, кир Стефания. Она давно собиралась переехать к сыну.
— Ну, возможно, так даже будет лучше…
В общем с компаньонкой для меня всё решилось быстро. Кир Лисса вполне одобрила кир Арму, оформила на неё доверенность, как на служащую своего рейта, с помощью кируса Лерго-младшего и, смахнув на прощание слезу, поехала ко мне домой – упаковывать вещи и отправить прислугу. На моё счастье, ни Сета, ни ман Сона не возражали против переезда.
За присмотр за моим рейтом кир Лисса будет получать вознаграждение. Она попыталась было отмахнуться. Но я настояла. Понятно, что староста у меня и сам не лыком шит, но и ей придется тратить время и, хоть изредка, проверять земли. Так что я считала небольшую зарплату для неё просто справедливым решением. Она и так помогла мне, как никто!
Ман Карсту, кстати, я поручила свои грядки клубники и пообещала доплатить, если урожай снимут аккуратно и на следующий год растения уцелеют. За малину я беспокоилась значительно меньше. Высаженная на поляне в нескольких местах она отлично разрослась за лето. Думаю, осенью придётся чуть проредить заросли.
С поваром-кондитером кируса Лерго отношения у меня сложились не сразу. Сперва мысль о том, что столь юная особа может его чему-то научить вызвала у ман Эрдо непонимание. Он как-то весь собрался, нахмурился-наёжился и, явно, не собирался слушать мои глупости. Оттаял к середине первого занятия, а буквально на второй урок он пришёл уже с совершенно другим настроем.
— Однако! Довольно кусачая цена!
— Кирус Морто, эти лакомства – не для бедных. Возможно, она станет чуть ниже. Но сильно я бы не рассчитывала. А пока я смогу вам приготовить только прозрачные мармеладинки и ещё обещаю вам на осень – новинку. Те коричневые штучки вы все равно не сможете перевозить по летней жаре – они испортятся. А вот осенью, когда поспеют фрукты и станет прохладно – тогда вы сможете поставлять и лакомства в шоколаде.
— Как-как вы это назвали?
— Шо-ко-лад!
— Хорошо, кир Стефания. После разговора с вами мне стало несколько легче. Даже мелочь в отношениях с великими мира сего может сыграть свою роль! Но подумайте о том, чтобы перебраться в Катенго побыстрее. Я обещаю вам любую возможную поддержку.
— Это – прекрасная новость, кирус Морто. Мне понадобиться место под мастерскую, школу и, разумеется, магазин и кафе. Это будет почти целый дом! И учитывая цены в Катенго на недвижимость, я предпочла бы пригородный район. А то, боюсь, мне не хватит средств.
— Я жду вас Катенго и думаю, эти проблемы мы решим на месте.
С тем кирус Морто и отпустил нас. По дороге до чайной кир Лисса принялась допытываться, почему я передумала использовать под чайную свой въезд.
— Там достаточно близко богатые районы, у вас будет чистая публика…
— Кир Лисса, я просто не подумала о том, что в первую очередь такие лакомства по карману будут только богатым. Даже среднему классу придется ждать несколько лет, пока схлынет мода. А уж если такие изделия появятся при дворе сестры архитеонуса, то мода на них – обеспечена. Только вот деньги… Масштаб оказался совсем не тот, о котором я думала в начале. Пожалуй, я все слишком затянула. Надо сводить мои планы воедино и считать, что нужно в первую очередь, что докупить из первой прибыли… И высчитывать себестоимость продуктов.
— Вы уже думали о компаньонке, кир Стефания? Вы же понимаете, одну я вас никуда не отпущу!
— Разумеется, кир Лисса. Думаю, у нас на уме одна и та же почтенная кир?
В чайной Лисса немедленно устремилась за столик, где сидел над приличного размера пирогом с мясом кирус Лерго-младший.
— Какая приятная встреча, кирус!
Кирус Лерго встал, чуть неловко поклонился и улыбнулся:
— Я очень рассчитывал, кир Лисса, что после разговора с архаусом вы захотите выпить здесь чаю.
Кир Лисса победительно посмотрела на меня. Я улыбнулась ей и продолжала про себя удивляться. Она действительно сейчас верит в то, что кирус Лерго пришел сюда исключительно из желания полюбоваться на мои прекрасные глаза?! В чем-то очень мудрая и практичная, в отношениях кир Лисса разбиралась просто отвратительно! Я не стала юлить и прикидываться наивной дурочкой. Усевшись на удобный стул и сделав заказ официантке, я посмотрела кирусу Лерго в глаза и сказала:
— Слушаю вас, Март кирус Лерго.
Глава 55
Лисса удивленно уставилась на меня, а кирус Лерго напротив, удовлетворенно кивнул головой:
— Я так и думал, что вы поймете…
— Дела совсем плохи?
— Если честно – то да. Заведение не окупает доставку. Доставку всего и людей в том числе. Кони, как вы, наверное, знаете, кир Стефания, одним сеном не обойдутся. Сейчас положение очень шаткое, но осенью начнётся работа в минус… Я очень вас прошу помочь. Почему-то я уверен, что вы свой план обдумали более тщательно. Одно то, что свою новинку вы не потащили сразу на продажу, а столько времени обкатывали на знакомых, говорит о том, что вы бы справились. Я знаю, что вы переезжаете в Катенго. Но может быть вы сможете подсказать хоть что-то, чтобы улучшить ситуацию?
Кир Лиссе явно было жаль и симпатичного кируса, и свои планы, но она, тяжело вздохнув, промолчала. Немного подумав, я ответила:
— Кирус Лерго. Я помогу вам. Вот конкретно именно вам. Это будет моя благодарность за то, что вы не прошли мимо моей истории с деньгами. И потратили на это и время и нервы, хотя могли бы просто забыть – вас никто бы и не упрекнул. А за добро я всегда стараюсь платить добром. Сейчас мы выпьем чаю и съездим на место. Я там постараюсь определить, что стоит добавить. Посмотрю цены и блюда. Мы поедем без вас, только с кир Лиссой. Подъедете попозднее. Иначе, увидев вас, прислуга начнет тянуться в ниточку…
Кирус молча кивнул головой, отчего очередная прядь вырвалась из небрежного хвоста и мотнулась по щеке. Хороший он парень. И за родню переживает. Да и вообще…
Ехали мы на своей коляске, поэтому я просто оглядела две ждущие пассажиров маленькие простые кареты. Не старые, в хорошем состоянии, крепкие лошадки. Но – скучно. И покрашены в практичный серо-буроватый цвет. Третья коляска попалась нам на середине пути. Точно такая же. Везла пассажиров из заведения.
Перед въездом разбиты четыре больших клумбы. Но все равно, общее впечатление – несколько удручающее. Деревьев и тени нет вообще. Точнее – сразу за посыпанной песком территорией при заведении – жидкая молодая поросль лип и акаций.
Внутри чистенько, чуть мрачновато, но ничего особенного. Вот обед – порадовал. Есть мы хотели обе и специально заказали разное. Вкусно, подано чистенько, официантка чуть вульгарна, думаю, заигрывает с мужчинами. Но поскольку у нее были две почтенных кир – вела себя достаточно пристойно. Вторая скучала на входе – ждала посетителей. Ещё два молодых парня обслуживали, в общей сложности, три стола. Даже сейчас, в разгар обеденного времени, зал – полупустой. И посетители не из богачей, если судить по одежде. Средний класс, не выше. Цены – не дороже городских. Ну, в чем-то правильно, конечно. Иначе и эти бы сюда не приехали…
Аккурат к концу обеда приехал кирус Лерго. И повел меня осматривать остальные помещения. Одно из них пустовало после ремонта. Большой зал, выходящий прямо на озеро. Окна, правда, узкие и нужен ремонт. Но, в целом, я уже придумала, что можно сделать, чтобы поднять ресторан на приличный уровень. Осмотрели кухню – два повара с подозрением покосились на нас, но поняв, что мы смотрим только помещение – успокоились. Похоже, места эти прилично оплачиваются и потерять их маны не хотят. Повар-кондитер резал бисквит на мелкие кубики, а помощник, молодой парень, разливал по пиалкам соусы и кремы. Понятно все с ними…
В нашу коляску кирус Лерго влез только на откидное боковое место, его коня пришлось привязать сзади, но противиться я не стала. Видно было, что ему не терпится узнать мой вердикт. Однако моя просьба повергла его в ступор:
— Токарь?! Зачем вам, кир Стефания, понадобился токарь?! Нет, конечно, в городе есть пара мастерских, они делают мебель и да, что-то там точат…
— Вот и давайте съездим туда, кирус Лерго. Потом я буду готова ответить на все ваши вопросы.
В мастерской я с любопытством рассматривала громоздкие буфеты и высокие кресла с резными спинками. Наконец, к нам вышел владелец мастерской. Поняв из моих слов, что сейчас я просто хочу прицениться, но возможен заказ, довольно большой, он стал достаточно любезен.
Я переговорила с мастером и, буквально через десять-пятнадцать минут держала в руках две крошечные гладкие фигурки. Цена меня более чем устроила. Уже отъехали, когда я обернулась на мастерскую и обратила внимание на ходящую по кругу лошадь – очевидно, от неё и крутился станок. Забавно…
Кир Лисса все это время терпеливо моталась с нами, не возражая и ничего не требуя. Хотя я видела, что любопытство мучало и её тоже.
За стол переговоров мы сели уже ближе к вечеру. Кирус Лерго-средний был мрачен и молчалив. Начала я с самого начала:
— Кирус Лерго, — обратилась я к среднему брату – вы зря сделали проезд бесплатный. Наймите художника и раскрасьте в яркие цвета, самые сумасшедшие, одну из колясок. И обязательно надпись большими буквами – «Сюрпризы для детей». Назначьте цену за доставку – напишите прямо на фургонах, что доставка – столько-то. Пусть это будет чуть меньше, чем по городу. Процентов на тридцать. Что дается бесплатно – то совсем не ценится.
Кирус поднял голову и, думаю, хотел возразить, но потом не решился – Март пнул его под столом ногой. Не слишком бережно, поэтому я и угадала движение.
— Дальше, пришлите ко мне на пару дней вашего повара-кондитера. Я обучу его кое-каким вещам. Ничего серьезного не обещаю, да и невозможно за пару дней научить, но детям понравится. Хотя… Это будет неудобно. Думаю, мне лучше остановится в гостинице и научу я его на вашей же кухне. Далее, вам потребуется ещё некоторая сумма денег. Комната, где окна выходят на озеро. Увеличьте окна, повесьте нежные шторки, отгородив столики – у вас будет место для романтических свиданий. И поднимите цены на все блюда. Перепишите меню, пусть цены будут процентов на двадцать выше городских. А десерты – на тридцать. Взрослые детишки богатеньких родителей оценят. Но малышей кормите в другом зале. Теперь, можно мне лист бумаги и перо?
Получив желаемое, я набросала примерный план небольшого детского парка. Совсем скромного. Пяток столиков под зонтами, доска-качели, влезли целых три, но может в реале получится и больше.
— Смотрите, на них нужно обязательно сделать спинки и ремни безопасности. Сейчас нарисую…
Потом я добавила схему-рисунок обычных качелей. И чуть поодаль – такие-же, но больше размером и похожие на лодочки, где люди сидят лицом друг к другу.
— Вот эти, большие, сделайте платными. Они должны быть достаточно прочными и выдерживать взрослые пары. И объявите по всему городу, что в честь праздника у вас целый день будут брать только половину денег за еду.
— В честь какого праздника? – мне кажется, средний кирус несколько обалдел от моих идей. Во всяком случае, дуться он перестал и сейчас несколько недоуменно смотрел на меня.
— В честь любого! Вообще – любого! Закажите художнику огромный, просто огромный… — я замялась, подыскивая слово – огромную картину. И поставьте её рядом со стоянкой возчиков. И пусть там будут нарисованы качели, цветы, что угодно яркое, главное, большими буквами написать «Такого-то числа в честь чего угодно цены снижены, детям – подарки!»
Усмехнулась, невольно вспомнив напутствие Лёлика из «Бриллиантовой руки» — «Бабе цветы, дитям – мороженое!» и добавила:
— Купите в этот день цветов и каждой маме вручайте розочку или ромашку, не важно. Важно, чтобы официанты говорили детям, что в и следующий раз они получат в подарок совершенно бесплатно маленькую игрушку. Слово бесплатно имеет потрясающую силу. Над родителями – тоже. Пожалуй – все.
— А игрушку? – кирус Март смотрел на меня с любопытством и восторгом. Ему явно понравились мои идеи.
Я достала из кармана некое подобие чуть вытянутой матрешки, только без центрального разреза. Куколка была цельная.
— Вот, смотрите, это стоит совсем дешево. Нужно заказать кучу вот таких «шишечек». Найдите надомника и раскрасьте их в различные виды войск. И каждый раз за обед с ребенком дарите ребенку вот такую игрушку. Пусть собирает коллекцию разных солдатиков. Пусть они будут в разных мундирах и прочее… Для девочек пусть будут барышни в разноцветных платьях. Не нужно какой-то сложной искусной работы. Общий яркий фон и несколько штрихов на лицо и отделку. Поднятая цена блюд позволит вам окупить все расходы. Куколки съедят только часть добавочной стоимости. Зато у вас появятся постоянные клиенты. Богатые. А те, для кого это дорого – ездить к вам часто, смогут отмечать у вас праздники. Повесьте объявление, что большим компаниям – скидка десять процентов. Теперь – точно все.
Кирус Лерго-младший посмотрел на брата и сказал:
— Вот под такое я дам тебе денег в долг…
Глава 56
Я готовилась к переезду в Катенго. Раньше я думала, что управлюсь за три-четыре дня. Оказалось – показалось…
Для начала пришлось расторгнуть договор субаренды. Теперь мне нужно ждать ещё шесть дней, пока жильцы освободят квартиру.
С кир Армой я договорилась легко. Финансовые обстоятельства у нее были просто плачевные. Даже дом, в котором она жила – выставлен на продажу. Идти к богатой сестре приживалкой – всё, на что она могла рассчитывать. Поэтому, она была согласна не только на переезд в Катенго, а – куда угодно.
— Не буду скрывать, кир Стефания, ваше предложение для меня – просто спасение. Если вы к проживанию и питанию добавите небольшую зарплату…
— Обязательно добавлю, кир Арма. Пока, первые три-четыре месяца, она будет невелика. Затем, думаю, я смогу её увеличить. И ещё… Простите, что лезу к вам столь неделикатно, но вам для сопровождения меня нужно будет поменять гардероб. Думаю, хотя бы одно платье стоит сшить здесь. А уж остальное закажем там.
— Благодарю, кир Стефания. Это больше того, на что я рассчитывала.
— Кир Арма, у меня к вам такой вопрос. Ваша горничная поедет с нами?
— Нет, кир Стефания. Она давно собиралась переехать к сыну.
— Ну, возможно, так даже будет лучше…
В общем с компаньонкой для меня всё решилось быстро. Кир Лисса вполне одобрила кир Арму, оформила на неё доверенность, как на служащую своего рейта, с помощью кируса Лерго-младшего и, смахнув на прощание слезу, поехала ко мне домой – упаковывать вещи и отправить прислугу. На моё счастье, ни Сета, ни ман Сона не возражали против переезда.
За присмотр за моим рейтом кир Лисса будет получать вознаграждение. Она попыталась было отмахнуться. Но я настояла. Понятно, что староста у меня и сам не лыком шит, но и ей придется тратить время и, хоть изредка, проверять земли. Так что я считала небольшую зарплату для неё просто справедливым решением. Она и так помогла мне, как никто!
Ман Карсту, кстати, я поручила свои грядки клубники и пообещала доплатить, если урожай снимут аккуратно и на следующий год растения уцелеют. За малину я беспокоилась значительно меньше. Высаженная на поляне в нескольких местах она отлично разрослась за лето. Думаю, осенью придётся чуть проредить заросли.
С поваром-кондитером кируса Лерго отношения у меня сложились не сразу. Сперва мысль о том, что столь юная особа может его чему-то научить вызвала у ман Эрдо непонимание. Он как-то весь собрался, нахмурился-наёжился и, явно, не собирался слушать мои глупости. Оттаял к середине первого занятия, а буквально на второй урок он пришёл уже с совершенно другим настроем.