— Добрый день, кир Стефания! Вы сегодня прекрасно выглядите!
— Кир Лисса, поверьте, если бы видели меня вчера, вы нашли бы, что сегодня я выгляжу почти божественно! Я в неоплатном долгу у вас, дорогая вы моя спасительница!
— Всё же я не ошиблась и вас заперли?
— Да. На хлебе и воде, кир Лисса. И надо сказать, что воды было совсем мало. Мыться мне тоже не разрешали…
Кир Лисса передёрнула плечами.
— Не хотите ли чаю, милая кир Стефания? У меня есть прекрасное варенье и отличный руст.
Я заявила, что хочу всё, что она только мне предложит. Но слово «пайк» было мне совершенно незнакомо. Лана, служанка кир Лиссы, споро накрыла стол и поставила десертные тарелочки. Маленькая треугольная пиалка с вареньем и такая же – с песочным печеньем. Вместо привычной вилочки – элегантные серебряные щипчики. Печенье макали в густой сироп и ели. Забавно. Ещё ни разу не видела здесь нормального торта или пирожного. Десерты всегда подавали вот в таком вот «разобранном» виде.
Разговор за чаем начался с обсуждения моего «ареста», моих планов на будущее, а потом плавно и незаметно перешёл к биографии кир Лиссы.
— Ой, милая кир Стефания, как же я умоляла мать не отдавать меня замуж! Ведь ему тогда, страшно сказать, больше пятидесяти лет было! Чудо ещё, что я смогла забеременеть! Воистину – Божье чудо! Ах, как он злился, что родилась девочка… Бил? Ну, бывало, что и бил… И меня, и Майе доставалось, как только она подросла немного. Это потом уж, как его парализовало, мне жить легче стало. Почему умер?! Он и сейчас жив! Только совсем – овощ.
— Ваш муж жив?!
— Да, потому и соседи злобятся. Если бы он умер раньше, то, по старому завещанию, часть домов ушла бы храму, часть – его брату двоюродному, мужу кир Пунты. Но я за ним наладила хороший уход, так что и брата двоюродного он пережил, и дочери, пусть и скромное приданое, но выделил. И завещание переоформил! Говорить-то он сперва вполне мог и волю свою изложить чётко и ясно сумел. Да и я сейчас совсем неплохо живу. А как скончается – всё имущество перейдёт мне. Я тогда и Майечке выделю ещё часть, да и сама доживу в покое.
— А ваша семья? Ну, родные ваши, они сейчас…
— А вот как его парализовало, так я их всех отсюда и наладила. И матери сказала, что даже зверь своего ребенка оберегает. А она меня продала, чтобы брату старшему было на что жить. Больше-то никто бесприданницу брать не захотел, вот меня и отдали замуж. Зато всё нажитое – сыну оставили. Ну, он всё равно уже большую часть промотал… Мать умерла, а отец ещё раньше, с братом я не знаюсь. Так что только сама я, да и дочка. Вот ещё зять славный попался. Уважительный, работящий. И Майечку балует и любит. Живут не слишком близко, но, всё же, то я к ним в гости съезжу, то они ко мне заглянут. Бывает, что и поскучаю, и погрущу… С соседями у меня не слишком сложилось. Многие ведь видели, как муж меня бил, и считали, что он в своём праве. Некоторые ещё и пожаловаться на меня могли, лишь бы унизить лишний раз. Кир Пунта вот… любила она подвести разговор к моим огрехам. А как я стала дела к рукам прибирать – потянулись с любезностями… Только мне уже и не нужна их дружба. Так что вам, милая кир Стефания, я всегда рада! В любое время!
— И я всегда буду рада вас принять, дорогая кир Лисса. Вы единственный человек, что захотел мне помочь.
— А что же вы решили с государственной опекой? Деньги, конечно, берут они немалые. Но может и ну их, эти деньги? Чай голодать-то всё равно не будете. Я, конечно, лезть в ваши дела не смею, кир Стефания. Но и с кир Вассой вам тяжело будет.
— Сейчас я поеду домой, сегодня должен прибыть помощник архауса, кирус Террино. Он поможет мне разобрать документы и отчёты о моих финансах. А там уж и решать буду.
— Ну, Всевышний вам в помощь, кир Стефания.
— А вы приезжайте ко мне в гости, как только я разберусь со всем. Да и я к вам буду заезжать на чай иногда. Не так уж и далеко мы друг от друга живём.
Дома меня уже ждал кирус Террино. Молодой, лет двадцати пяти, очень высокий и очень пухлый мужчина, похожий на херувима-переростка. Льняные волосы, вьющиеся невинными кудряшками, уже начали отступать ото лба, и было совершенно ясно, что через несколько лет кирус облысеет. Но это его нисколько не портило. На носу кируса уютно уместилось пенсне, которое он часто и нервно поправлял.
В руках у кируса был высокий запотевший бокал, который он забыл поставить на стол при моём появлении. Неловко поклонившись, он вылил часть компота на пол и, в ужасе глядя на небольшую лужу на паркетном полу зала, сказал:
— Ой, мамочки…
Мне пришлось успокаивать нервного кируса с расцветшими на белой коже щёк нежно-розовыми пятнами и отдавать приказ Кане затереть пятно и подать новые бокалы. Когда закончилась суматоха с представлением и вытиранием, когда Кана, подав нам напиток, удалилась, молодой человек разительно переменился. Очередной раз поправив на носу пенсне, он начал разговор, и речь его была краткой и точной. Куда и девались неуклюжесть и смущение.
— Кир Стефания, архаус попросил меня ознакомить вас с состоянием вашего поместья и делами. Я заехал в архив и прихватил оттуда старые отчёты, чтобы вы могли сравнить. А пока вы отсутствовали, я просмотрел документы. Могу сказать вам следующее. Дела несколько запущены. Судя по архивным данным, ваше поместье приносило ранее, до смерти владельца, процентов на пятнадцать-двадцать больше дохода. А в урожайные годы разница доходит до тридцати процентов. Скажите, после смерти вашего отца производились ли какие-то серьёзные и масштабные работы? Ну, может быть, заложили новый дом? Распахали новое поле или высадили сад? Делали большой ремонт в вашем доме?
Я покачала головой.
— Не могу сказать вам про сад или поле, почтенный кирус Террино, меня слишком мало выпускали из дома и не посвящали в проблемы, но дом, совершенно точно, не ремонтировался давно. Какие-то мелкие изменения, конечно, были. Например, красили окна и двери. Но назвать это большим ремонтом я не могу.
Он встал, большой и неуклюжий, но совершенно не волнующийся больше и, повернувшись ко мне вполоборота, сказал:
— С вашего позволения, кир Стефания, я приглашу для беседы вашу мачеху, кир Вассу. Возможно, она сможет ответить на вопросы лучше, чем вы.
Примечательно то, что он не спрашивал разрешения, а просто ставил меня в известность. Как только дело коснулось его работы – он преобразился во вполне уверенного делового мужчину. Подойдя к дверям, приказал солдату, так и караулившему Вассу:
— Церс, пригласи сюда даму. У меня есть к ней вопросы.
Глава 19
Вспоминать, как кирус Террино потрошил Вассу, мне неприятно…
Но должна отметить, это было очень профессионально. Ничего лишнего, никакого запугивания. Просто цитирование нужных статей закона. Монотонно и почти безэмоционально. Никакая попытка закатить истерику не помогла – кирус заявил, что если Васса не успокоится, то разбираться с ней будет лично архаус. И она, как лапочка, успокоилась.
Доводы юного кируса были неопровержимы, никаких объяснений по поводу трат на поместье и расходов на меня, естественно, Васса дать не могла и, сдавшись под угрозой провести несколько лет в тюрьме за воровство, отправилась в комнату за спрятанным добром.
Так что всего через час я стала обладательницей очень даже приличной суммы в золотых монетах. Кир Васса, явно дурно спавшая ночью, с покрасневшими глазами и не столь зализанной, как обычно, причёской, безропотно вынесла и отдала мне весьма тяжёленький мешочек. Пересчитывать я не стала. Не то, чтобы мне было жалко Вассу, просто торжествовать над беспомощным противником – не в моём вкусе.
После этого, кирус Террино отправил её снова под арест и начал объяснять мне мои права. Подробно и аккуратно, чётко выделяя голосом важные мелочи, он посоветовал мне принять опеку государства. В этом случае, Васса немедленно удалится в свои дома, как она там устроится – не моё дело, она совершеннолетняя вдова и никто не обязан ей помогать.
До моего совершеннолетия ещё очень много времени и, если на ворованные деньги заложить ещё три дома, то вполне реально к моим двадцати пяти годам отдать их как десять процентов имущества, в уплату за надзор. При условии, разумеется, что не будет неурожайных годов или пожаров. Кирус был со мной честен.
Есть и другой вариант, о котором кирус упомянул несколько вскользь. Если я найду человека, который заслуживает доверия и является совершеннолетним и обеспеченным членом общества, то я могу попросить его принять на себя опеку. Тут об плате следует договариваться непосредственно с ним. Этот вариант кирус затронул мельком, явно сомневаясь, что после Вассы я рискну довериться ещё кому-либо.
О варианте остаться под опекой Вассы он сказал только одно:
— Очень не советую, кир Стефания. Это, безусловно, возможно, но – очень не советую.
Кроме того, была длительная беседа о том, как и сколько с поместья идёт налога. Тут его знания были просто неоценимы.
Вся земля принадлежала мне лично. Так же, как и дома. Крестьяне – просто пользуются долговременной арендой. Они выплачивают мне четверть урожая. Любого. Зато все налоги государству плачу я сама. У меня остаётся право определять замену на своё усмотрение. Но это вносится в договор аренды и визируется при составлении документа подписями старосты и стороннего свидетеля.
Ну, как пример – у многих крестьян есть коровы. Ежедневно получать четверть надоя от каждой коровы мне даром не нужно. Столько молока мне и не выпить, и не обработать. Это заменяется другими услугами. Например, в моём поместье все, кто содержат корову, обязаны поставлять двух работников в месяц на мои личные поля и сады. Мужчину и женщину. Рабочий день считается от восхода до заката и, по идее, я могу морить людей на работе до упора. За овцу в моих договорах прописан один рабочий день в неделю. Этакий вариант барщины получается.
Кирус Террино остался обедать. Ел он с большим аппетитом, перестал так сильно стесняться и оказался просто замечательным собеседником. От него я за один день узнала столько всего о мире и законах, сколько не могла узнать за предыдущие месяцы.
Самое забавное выяснилось позднее. Кирус Террино совершенно не разбирался в сельском хозяйстве. Да, все законы, касающиеся управления имением, вступлением в наследство, опеки и прочих предметов местного гражданского права он знал наизусть. Но вот сколько корова даёт молока – не представлял. Он ловко орудовал цифрами, но ответить на вопрос, сколько картофеля можно получить с корта земли – не мог. Как, впрочем, и я сама. Я вообще не представляла, сколько это – корт.
Поэтому, убедившись, что кирус Террино мало понимает в сельских делах, свела вопросы к минимуму. Если что, я потом выясню всё у кир Лиссы. Не стоит наводить юного кируса на разные странные мысли о моей неосведомлённости в самых обычных для селянки вещах.
Зато ближе к вечеру он развернул мне подробный план моего поместья. Тот экземпляр, что хранился в местном архиве. Второй должен быть у меня в доме.
— Это я потом уточню у кир Вассы, кир Стефания. Думаю, что мне придётся пробыть здесь ещё два-три дня. Я не хотел бы оставлять вас наедине с кир Вассой и без охраны.
— Благодарю вас, кирус Террино, за заботу. Сейчас я прикажу Кане подготовить вам гостевую комнату. Но меня беспокоят солдаты. Не слишком ли это тяжело для них?
— Кир Стефания, это распоряжение архауса и, я думаю, их капитан даст им возможность отдохнуть потом, когда они вернутся в казарму. А мы с вами завтра объедем ваши дома и посмотрим, насколько реальность отличается от плана на бумаге. Будьте добры, пригласите на завтра, на утро, старосту. Думаю, он поможет нам разобраться.
Вот тут я несколько заколебалась… С одной стороны, жена старосты давно дома и наверняка вся деревня уже слышала, что кир Васса сидит под арестом. Но, с другой стороны, кто знает, какие бонусы им давало правление Вассы? Будут ли они рады смене власти? Сам староста вовсе не внушал мне доверия. А кирус Террино разбирался в сельском хозяйстве так же, как и я. То есть – никак. Но и выбора у меня особого не было.
— Кана, сходи, пожалуйста, в дом старосты и скажи, что я приказала ему явиться утром.
Ближе к ужину кирус снова начал смущаться, краснеть и мяться. Я никак не могла понять, что случилось и что его беспокоит! Наконец, решила, что проще всего спросить.
— Кирус Террино, я очень благодарна вам. Поверьте, ваша помощь и ваши советы – неоценимы для меня. Естественно, как любая хозяйка дома я хотела бы, чтобы гостям было удобно и комфортно. Но я же вижу, что вас что-то смущает… Может быть, вам нужно на ужин какое-то особое блюдо? Или напиток?
Кирус смутился ещё сильнее, но, в конце концов, набрался храбрости и заговорил:
— Кир Стефания, вы совершенно очаровательная и очень умная юная кира. Клянусь, я первый раз встречаю девушку, которая так легко всё понимает! Но…
— Что – но? Не стесняйтесь, кирус Террино. Я сделаю для вас всё, что в моих силах, обещаю.
— Понимаете, юная кир… Вы очень юная и очень красивая…
Он всё мямлил и мямлил о моей юности и красоте, и в голову стали забираться не слишком хорошие мысли. Не рассчитывает ли кирус на некую… благодарность?!
— … так вот, если бы вы, кир Стефания, могли бы пригласить на то время, что я буду жить в вашем доме, пожилую достойную особу, то тогда, клянусь, вашей репутации ничто бы не могло угрожать! Вы не подумайте дурного, кир Стефания, но люди… они…
И кирус с надеждой посмотрел на меня, нервно поправив пенсне.
До меня, наконец-то, дошло! Мальчик переживает о моей репутации! Вот никогда бы не подумала, что при наличии служанки, Вассы и двух солдат в доме, нас ещё могут и обвинить в неприличной близости!
— Кирус Террино, я так благодарна вам за вашу заботу!
Я действительно была очень благодарна мальчишке. Мне бы просто в голову не пришло пригласить компаньонку. Разница в воспитании сказывается. Немного подумав и сразу же отказавшись от мысли пригласить крестьянку, я решила:
— Кирус Террино, не слишком далеко отсюда живёт умная и достойная женщина, кир Лисса. Я только не знаю, согласится ли она на ночлег в чужом доме?
— Я сам съезжу за ней и буду умолять её приехать!
Кирус воодушевился и его коляску заложили очень быстро.
— Постараюсь вернуться с кир Лиссой к ужину!
— Когда бы вы не вернулись, кир Террино, ужин будет ждать вас.
Он порозовел ещё больше и скомандовал кучеру:
— Трогай!
А я пошла искать Кану. Нам предстояло быстро-быстро приготовить мне спальное место. Свою кровать я, разумеется, уступлю кир Лиссе. Очень надеюсь, что она согласится приехать.
— Кир Лисса, поверьте, если бы видели меня вчера, вы нашли бы, что сегодня я выгляжу почти божественно! Я в неоплатном долгу у вас, дорогая вы моя спасительница!
— Всё же я не ошиблась и вас заперли?
— Да. На хлебе и воде, кир Лисса. И надо сказать, что воды было совсем мало. Мыться мне тоже не разрешали…
Кир Лисса передёрнула плечами.
— Не хотите ли чаю, милая кир Стефания? У меня есть прекрасное варенье и отличный руст.
Я заявила, что хочу всё, что она только мне предложит. Но слово «пайк» было мне совершенно незнакомо. Лана, служанка кир Лиссы, споро накрыла стол и поставила десертные тарелочки. Маленькая треугольная пиалка с вареньем и такая же – с песочным печеньем. Вместо привычной вилочки – элегантные серебряные щипчики. Печенье макали в густой сироп и ели. Забавно. Ещё ни разу не видела здесь нормального торта или пирожного. Десерты всегда подавали вот в таком вот «разобранном» виде.
Разговор за чаем начался с обсуждения моего «ареста», моих планов на будущее, а потом плавно и незаметно перешёл к биографии кир Лиссы.
— Ой, милая кир Стефания, как же я умоляла мать не отдавать меня замуж! Ведь ему тогда, страшно сказать, больше пятидесяти лет было! Чудо ещё, что я смогла забеременеть! Воистину – Божье чудо! Ах, как он злился, что родилась девочка… Бил? Ну, бывало, что и бил… И меня, и Майе доставалось, как только она подросла немного. Это потом уж, как его парализовало, мне жить легче стало. Почему умер?! Он и сейчас жив! Только совсем – овощ.
— Ваш муж жив?!
— Да, потому и соседи злобятся. Если бы он умер раньше, то, по старому завещанию, часть домов ушла бы храму, часть – его брату двоюродному, мужу кир Пунты. Но я за ним наладила хороший уход, так что и брата двоюродного он пережил, и дочери, пусть и скромное приданое, но выделил. И завещание переоформил! Говорить-то он сперва вполне мог и волю свою изложить чётко и ясно сумел. Да и я сейчас совсем неплохо живу. А как скончается – всё имущество перейдёт мне. Я тогда и Майечке выделю ещё часть, да и сама доживу в покое.
— А ваша семья? Ну, родные ваши, они сейчас…
— А вот как его парализовало, так я их всех отсюда и наладила. И матери сказала, что даже зверь своего ребенка оберегает. А она меня продала, чтобы брату старшему было на что жить. Больше-то никто бесприданницу брать не захотел, вот меня и отдали замуж. Зато всё нажитое – сыну оставили. Ну, он всё равно уже большую часть промотал… Мать умерла, а отец ещё раньше, с братом я не знаюсь. Так что только сама я, да и дочка. Вот ещё зять славный попался. Уважительный, работящий. И Майечку балует и любит. Живут не слишком близко, но, всё же, то я к ним в гости съезжу, то они ко мне заглянут. Бывает, что и поскучаю, и погрущу… С соседями у меня не слишком сложилось. Многие ведь видели, как муж меня бил, и считали, что он в своём праве. Некоторые ещё и пожаловаться на меня могли, лишь бы унизить лишний раз. Кир Пунта вот… любила она подвести разговор к моим огрехам. А как я стала дела к рукам прибирать – потянулись с любезностями… Только мне уже и не нужна их дружба. Так что вам, милая кир Стефания, я всегда рада! В любое время!
— И я всегда буду рада вас принять, дорогая кир Лисса. Вы единственный человек, что захотел мне помочь.
— А что же вы решили с государственной опекой? Деньги, конечно, берут они немалые. Но может и ну их, эти деньги? Чай голодать-то всё равно не будете. Я, конечно, лезть в ваши дела не смею, кир Стефания. Но и с кир Вассой вам тяжело будет.
— Сейчас я поеду домой, сегодня должен прибыть помощник архауса, кирус Террино. Он поможет мне разобрать документы и отчёты о моих финансах. А там уж и решать буду.
— Ну, Всевышний вам в помощь, кир Стефания.
— А вы приезжайте ко мне в гости, как только я разберусь со всем. Да и я к вам буду заезжать на чай иногда. Не так уж и далеко мы друг от друга живём.
Дома меня уже ждал кирус Террино. Молодой, лет двадцати пяти, очень высокий и очень пухлый мужчина, похожий на херувима-переростка. Льняные волосы, вьющиеся невинными кудряшками, уже начали отступать ото лба, и было совершенно ясно, что через несколько лет кирус облысеет. Но это его нисколько не портило. На носу кируса уютно уместилось пенсне, которое он часто и нервно поправлял.
В руках у кируса был высокий запотевший бокал, который он забыл поставить на стол при моём появлении. Неловко поклонившись, он вылил часть компота на пол и, в ужасе глядя на небольшую лужу на паркетном полу зала, сказал:
— Ой, мамочки…
Мне пришлось успокаивать нервного кируса с расцветшими на белой коже щёк нежно-розовыми пятнами и отдавать приказ Кане затереть пятно и подать новые бокалы. Когда закончилась суматоха с представлением и вытиранием, когда Кана, подав нам напиток, удалилась, молодой человек разительно переменился. Очередной раз поправив на носу пенсне, он начал разговор, и речь его была краткой и точной. Куда и девались неуклюжесть и смущение.
— Кир Стефания, архаус попросил меня ознакомить вас с состоянием вашего поместья и делами. Я заехал в архив и прихватил оттуда старые отчёты, чтобы вы могли сравнить. А пока вы отсутствовали, я просмотрел документы. Могу сказать вам следующее. Дела несколько запущены. Судя по архивным данным, ваше поместье приносило ранее, до смерти владельца, процентов на пятнадцать-двадцать больше дохода. А в урожайные годы разница доходит до тридцати процентов. Скажите, после смерти вашего отца производились ли какие-то серьёзные и масштабные работы? Ну, может быть, заложили новый дом? Распахали новое поле или высадили сад? Делали большой ремонт в вашем доме?
Я покачала головой.
— Не могу сказать вам про сад или поле, почтенный кирус Террино, меня слишком мало выпускали из дома и не посвящали в проблемы, но дом, совершенно точно, не ремонтировался давно. Какие-то мелкие изменения, конечно, были. Например, красили окна и двери. Но назвать это большим ремонтом я не могу.
Он встал, большой и неуклюжий, но совершенно не волнующийся больше и, повернувшись ко мне вполоборота, сказал:
— С вашего позволения, кир Стефания, я приглашу для беседы вашу мачеху, кир Вассу. Возможно, она сможет ответить на вопросы лучше, чем вы.
Примечательно то, что он не спрашивал разрешения, а просто ставил меня в известность. Как только дело коснулось его работы – он преобразился во вполне уверенного делового мужчину. Подойдя к дверям, приказал солдату, так и караулившему Вассу:
— Церс, пригласи сюда даму. У меня есть к ней вопросы.
Глава 19
Вспоминать, как кирус Террино потрошил Вассу, мне неприятно…
Но должна отметить, это было очень профессионально. Ничего лишнего, никакого запугивания. Просто цитирование нужных статей закона. Монотонно и почти безэмоционально. Никакая попытка закатить истерику не помогла – кирус заявил, что если Васса не успокоится, то разбираться с ней будет лично архаус. И она, как лапочка, успокоилась.
Доводы юного кируса были неопровержимы, никаких объяснений по поводу трат на поместье и расходов на меня, естественно, Васса дать не могла и, сдавшись под угрозой провести несколько лет в тюрьме за воровство, отправилась в комнату за спрятанным добром.
Так что всего через час я стала обладательницей очень даже приличной суммы в золотых монетах. Кир Васса, явно дурно спавшая ночью, с покрасневшими глазами и не столь зализанной, как обычно, причёской, безропотно вынесла и отдала мне весьма тяжёленький мешочек. Пересчитывать я не стала. Не то, чтобы мне было жалко Вассу, просто торжествовать над беспомощным противником – не в моём вкусе.
После этого, кирус Террино отправил её снова под арест и начал объяснять мне мои права. Подробно и аккуратно, чётко выделяя голосом важные мелочи, он посоветовал мне принять опеку государства. В этом случае, Васса немедленно удалится в свои дома, как она там устроится – не моё дело, она совершеннолетняя вдова и никто не обязан ей помогать.
До моего совершеннолетия ещё очень много времени и, если на ворованные деньги заложить ещё три дома, то вполне реально к моим двадцати пяти годам отдать их как десять процентов имущества, в уплату за надзор. При условии, разумеется, что не будет неурожайных годов или пожаров. Кирус был со мной честен.
Есть и другой вариант, о котором кирус упомянул несколько вскользь. Если я найду человека, который заслуживает доверия и является совершеннолетним и обеспеченным членом общества, то я могу попросить его принять на себя опеку. Тут об плате следует договариваться непосредственно с ним. Этот вариант кирус затронул мельком, явно сомневаясь, что после Вассы я рискну довериться ещё кому-либо.
О варианте остаться под опекой Вассы он сказал только одно:
— Очень не советую, кир Стефания. Это, безусловно, возможно, но – очень не советую.
Кроме того, была длительная беседа о том, как и сколько с поместья идёт налога. Тут его знания были просто неоценимы.
Вся земля принадлежала мне лично. Так же, как и дома. Крестьяне – просто пользуются долговременной арендой. Они выплачивают мне четверть урожая. Любого. Зато все налоги государству плачу я сама. У меня остаётся право определять замену на своё усмотрение. Но это вносится в договор аренды и визируется при составлении документа подписями старосты и стороннего свидетеля.
Ну, как пример – у многих крестьян есть коровы. Ежедневно получать четверть надоя от каждой коровы мне даром не нужно. Столько молока мне и не выпить, и не обработать. Это заменяется другими услугами. Например, в моём поместье все, кто содержат корову, обязаны поставлять двух работников в месяц на мои личные поля и сады. Мужчину и женщину. Рабочий день считается от восхода до заката и, по идее, я могу морить людей на работе до упора. За овцу в моих договорах прописан один рабочий день в неделю. Этакий вариант барщины получается.
Кирус Террино остался обедать. Ел он с большим аппетитом, перестал так сильно стесняться и оказался просто замечательным собеседником. От него я за один день узнала столько всего о мире и законах, сколько не могла узнать за предыдущие месяцы.
Самое забавное выяснилось позднее. Кирус Террино совершенно не разбирался в сельском хозяйстве. Да, все законы, касающиеся управления имением, вступлением в наследство, опеки и прочих предметов местного гражданского права он знал наизусть. Но вот сколько корова даёт молока – не представлял. Он ловко орудовал цифрами, но ответить на вопрос, сколько картофеля можно получить с корта земли – не мог. Как, впрочем, и я сама. Я вообще не представляла, сколько это – корт.
Поэтому, убедившись, что кирус Террино мало понимает в сельских делах, свела вопросы к минимуму. Если что, я потом выясню всё у кир Лиссы. Не стоит наводить юного кируса на разные странные мысли о моей неосведомлённости в самых обычных для селянки вещах.
Зато ближе к вечеру он развернул мне подробный план моего поместья. Тот экземпляр, что хранился в местном архиве. Второй должен быть у меня в доме.
— Это я потом уточню у кир Вассы, кир Стефания. Думаю, что мне придётся пробыть здесь ещё два-три дня. Я не хотел бы оставлять вас наедине с кир Вассой и без охраны.
— Благодарю вас, кирус Террино, за заботу. Сейчас я прикажу Кане подготовить вам гостевую комнату. Но меня беспокоят солдаты. Не слишком ли это тяжело для них?
— Кир Стефания, это распоряжение архауса и, я думаю, их капитан даст им возможность отдохнуть потом, когда они вернутся в казарму. А мы с вами завтра объедем ваши дома и посмотрим, насколько реальность отличается от плана на бумаге. Будьте добры, пригласите на завтра, на утро, старосту. Думаю, он поможет нам разобраться.
Вот тут я несколько заколебалась… С одной стороны, жена старосты давно дома и наверняка вся деревня уже слышала, что кир Васса сидит под арестом. Но, с другой стороны, кто знает, какие бонусы им давало правление Вассы? Будут ли они рады смене власти? Сам староста вовсе не внушал мне доверия. А кирус Террино разбирался в сельском хозяйстве так же, как и я. То есть – никак. Но и выбора у меня особого не было.
— Кана, сходи, пожалуйста, в дом старосты и скажи, что я приказала ему явиться утром.
Ближе к ужину кирус снова начал смущаться, краснеть и мяться. Я никак не могла понять, что случилось и что его беспокоит! Наконец, решила, что проще всего спросить.
— Кирус Террино, я очень благодарна вам. Поверьте, ваша помощь и ваши советы – неоценимы для меня. Естественно, как любая хозяйка дома я хотела бы, чтобы гостям было удобно и комфортно. Но я же вижу, что вас что-то смущает… Может быть, вам нужно на ужин какое-то особое блюдо? Или напиток?
Кирус смутился ещё сильнее, но, в конце концов, набрался храбрости и заговорил:
— Кир Стефания, вы совершенно очаровательная и очень умная юная кира. Клянусь, я первый раз встречаю девушку, которая так легко всё понимает! Но…
— Что – но? Не стесняйтесь, кирус Террино. Я сделаю для вас всё, что в моих силах, обещаю.
— Понимаете, юная кир… Вы очень юная и очень красивая…
Он всё мямлил и мямлил о моей юности и красоте, и в голову стали забираться не слишком хорошие мысли. Не рассчитывает ли кирус на некую… благодарность?!
— … так вот, если бы вы, кир Стефания, могли бы пригласить на то время, что я буду жить в вашем доме, пожилую достойную особу, то тогда, клянусь, вашей репутации ничто бы не могло угрожать! Вы не подумайте дурного, кир Стефания, но люди… они…
И кирус с надеждой посмотрел на меня, нервно поправив пенсне.
До меня, наконец-то, дошло! Мальчик переживает о моей репутации! Вот никогда бы не подумала, что при наличии служанки, Вассы и двух солдат в доме, нас ещё могут и обвинить в неприличной близости!
— Кирус Террино, я так благодарна вам за вашу заботу!
Я действительно была очень благодарна мальчишке. Мне бы просто в голову не пришло пригласить компаньонку. Разница в воспитании сказывается. Немного подумав и сразу же отказавшись от мысли пригласить крестьянку, я решила:
— Кирус Террино, не слишком далеко отсюда живёт умная и достойная женщина, кир Лисса. Я только не знаю, согласится ли она на ночлег в чужом доме?
— Я сам съезжу за ней и буду умолять её приехать!
Кирус воодушевился и его коляску заложили очень быстро.
— Постараюсь вернуться с кир Лиссой к ужину!
— Когда бы вы не вернулись, кир Террино, ужин будет ждать вас.
Он порозовел ещё больше и скомандовал кучеру:
— Трогай!
А я пошла искать Кану. Нам предстояло быстро-быстро приготовить мне спальное место. Свою кровать я, разумеется, уступлю кир Лиссе. Очень надеюсь, что она согласится приехать.