Крыльцо охраняет ещё один мужчина в такой же форме. Вежливо кивнув, я спускаюсь в сад и сушу волосы. Кана зовёт меня в гостиную:
— Кир Фания, кушать я накрыла. Пойдём, деточка!
Архаус возвращается тогда, когда, поевшая и разомлевшая от сытного обеда, я уже задремала на диванчике. Даже не слышала его шагов.
— Юная кир, вы уверены, что вам не нужен лекарь?
С минуту я ошалело хлопаю глазами, пытаясь понять, где я…
— А… Нет, спасибо. Со мной всё нормально. Я просто давно так сытно не ела.
— Ну, что ж, кир… Присаживайтесь к столу. Думаю, нам нужно поговорить…
Не дождавшись меня в гости, кир Лисса приехала к нам сама. Разумеется, её не пригласили ни отдохнуть, ни выпить чаю. Васса встретила её на крыльце и заявила:
— Кир Стефания себя дурно чувствует. Лекарь не рекомендует ей сейчас принимать гостей или посещать кого-либо. У юных девиц перед свадьбой бывает такой мандраж, вы же должны понимать!
Ещё пару дней она пробыла дома, решая, возможно ли вмешательство. А потом плюнула на местные нормы приличия, вспоминая о том, каково ей пришлось самой в похожей ситуации, и отправилась с визитом к архаусу.
Юзеф кирус Морто не так давно принял дела и не слишком успел разобраться в том, что и кто из местных высокородных собой представляет. Тем более, что тут речь шла о достаточно бедных семьях. Это же не владельцы домов в городах, где каждый дом уже – небольшое состояние. Но, заметив, как искренне кир Лисса переживает за свою соседку, нехотя пообещал навестить девицу и выяснить, действительно ли речь идёт о принуждении к браку владелицы Мончи. Какое-никакое, а всё же – поднадзорное имение в его землях.
То, что архаус застал в усадьбе, когда потребовал предъявить ему наследницу, почтенному кирусу весьма не понравилось. Безусловно, молодых девиц иногда нужно наставить на путь истинный, он сам видел такое не раз. Но в данном случае закон чётко гласит:
— Каждый право имеет нести долг милосердия, но не каждому он по плечу. Буде же невеста или жених болен, не важно, душевно или телесно, вторая сторона должна выразить своё согласие при свидетелях громко и чётко, так, чтобы сомнений не оставалось.
Пока девицу приводили в порядок, кирус Морто успел съездить в местный храм, ознакомиться с патроно Серджио и сделать выводы.
— Пожалуй, стоит написать краго Виргинию о не в меру тщеславном и жадном красавчике. Это ведь какой скандалище мог получиться на территории округа! Как он, сукин кот, убеждал, что Стефания эта добровольно мечтает выйти за дурачка замуж, а в благодарность ещё и домов храму пожертвовать! Такое сребролюбие до добра не доведёт. Пусть краго его в Божий Приют, что ли, определит? Ну, это уж ему решать, но нужно обязательно написать, что на землях Торкского округа этому франту не рады. Ишь ты, служитель Всевышнего, а ряса – шёлковая! И как такие тянутся-то друг к другу, прямо чувствуют, где можно кучей на слабого духом надавить и кусок урвать. Хотя, надо сказать, девица вовсе не производит впечатления слабой духом…
— И так, юная кир, вы утверждаете, что вас принуждали к браку с больным разумом?
— Почтенный кирус Морто, я не лекарь. Утверждать, что Жожель болен, я не стану. Но его привычки не похожи на привычки здоровых людей.
— Например? Я ещё не видел вашего жениха, кир Стефания. Возможно, что вы составили о нём превратное мнение?
— Например, у него есть привычка за обедом полоскать руки в чужом бульоне. Он, знаете ли, там берёт яйца или гренки.
— Кхэ-м… Ну, допустим, допустим… Но такие браки, когда девушка выходит замуж за скорбного разумом – известны. У юноши четырнадцать домов, кир Стефания. Вместе с вашими это составило бы очень приличное поместье. Вы могли бы себе позволить и наряды, и украшения. Как вам такой взгляд?
— Кирус Морто, а если у меня будет ребёнок, скорбный разумом? Какие украшения перевесят такое горе?!
— И вы никогда не выказывали желания к ускорению этого брака?
— Нет, кирус Морто. Более того, такой брак внушает мне отвращение. Болен ли мой жених или здоров – пусть решают лекари. Но его невоздержанность в манерах, его привычка гладить служанку прямо за столом, его привычка давить цыплят – они внушают мне только омерзение и сомнение в его нормальности.
— Ваша мачеха, кир Васса, утверждает обратное. Она заявила, что под замком вас держит потому, что вы слишком много позволяли своему жениху и весной, даже, пришли в разорванном платье!
— Кирус Морто, если бы я именно позволяла жениху – зачем бы нам нужно было рвать платье и демонстрировать окружающим нарушение приличий? Согласитесь, когда человек собирается нарушить законы Всевышнего и нормы морали, он делает это тихо и незаметно.
Почтенный архаус сидел с каменным лицом и восторгался.
Девица – огонь! Разумеется, такая ни за какие богатства не выйдет за ущербного замуж добровольно. Хоть кирус и не видел ещё жениха, но не сомневался, что тот скорбен разумом. Он успел поговорить не только с местным патроно и мачехой, но и с крестьянами, и кир Лиссой. Но то, как девица выстраивает защиту – просто изумляет! Не рыдает, не падет на колени, умоляя не губить молодость, а очень деловито возражает и всё – по существу!
Пожалуй, это дело, хоть и достаточно грязное изначально, только добавит блеска к безукоризненной репутации архауса! Главное теперь – заключить достойный договор с этой юной кир. Так, чтобы и шума лишнего не было, и всех наказать строго, и девицу под надёжное крыло пристроить. А уж отчитаться кир Морус сумеет, тут уж не сомневайтесь!
Глава 17
— Ну-с, юная кир Стефания, давайте обговорим все возможные варианты…Первый из них – ваше замужество с Жожелем кирус Пунто. Вам не подходит? Точно – нет? Хорошо, следующий вариант – вы остаётесь под опекой кир Вассы и она находит вам достойного мужа. Снова – нет? Понимаю, понимаю… Но тут есть одна важная деталь, которую, несомненно, стоит уточнить. Возможно, юная кир, вы и не знаете таких тонкостей.
Я, своей властью, могу назначить вам опекуна, кир Стефания. Разумного и деловитого, такого, кто не станет принуждать вас к браку, но проследит за вашим состоянием. Да-с… Могу. Только вы учтите, что кир Васса – ваш опекун по решению отца и принадлежащие ей четыре дома – это, в какой-то мере, как раз и есть плата за опекунство. Конечно, можно устроить судебный процесс и лишить её этих домов в вашу пользу. Но дело это не быстрое и наделает кучу шума, будут открытые слушания, и ваша репутация может сильно пострадать. Увы, даже Всевышний не смог остановить сплетни в этом мире! Скандал – он и есть скандал.
Но ежели вы, кир Стефания, хотите другого опекуна, то из вашего наследства в его пользу придётся выделить десять процентов стоимости. Знаете ли вы об этом? Захотите ли вы расстаться с такими деньгами? Или сочтёте нужным потерпеть кир Вассу?
Я задумалась. Десять процентов – это два с небольшим дома. Не так и мало, надо сказать! Но рисковать оставаться под надзором Вассы, носить платья из дерюги и голодать, когда этой дряни вздумается – тоже рискованно. Да и видеть её в моём доме рядом – то ещё испытание.
— Кирус Морто, я не слишком сведуща в законах, не могли бы вы мне подсказать…
— Охотно отвечу на все ваши вопросы, юная кир.
— А обязательно ли отдавать дома в пользу моего будущего опекуна? Нельзя ли, например, договориться и внести оплату деньгами? Смогу ли я, допустим, зарабатывать?
Брови почтенного кируса поползли вверх.
— Юная кир, не представляю, на чём вы могли бы зарабатывать. Конечно, некоторые излишки сельской продукции ежегодно продаются в городе. Но вы, увы, не столь богаты, как вы, может быть, думаете. До двадцати двух лет вы можете и не накопить нужную сумму, дабы рассчитаться с вашим опекуном. Я не знаю точных сумм, но не уверен, что вы сможете настолько стеснить себя в расходах и набрать необходимое.
— Кир Мортус, я, надо признаться, вообще слабо себе представляю, кто может стать моим опекуном? Ведь ему придётся жить здесь, следить за крестьянами и выдавать деньги мне на расходы, вести дом, следить за моим поведением…
— Нет-нет, кир Стефания! Всё не совсем так. Вашему опекуну вовсе не обязательно жить здесь. Ему достаточно раз в сезон получать отчёты по поместью и на их основании отдавать соответствующие распоряжения, а к вам подселить даму с хорошей репутацией и необходимыми навыками. Ей, разумеется, он будет платить сам.
— А если, допустим, за эти годы поместье начнёт давать значительно больший доход?
В глазах кируса Морта светилось почти детское любопытство и какое-то странное удовольствие. Он разглядывал несколько истощённую, но не сломленную блондиночку и думал: «А ведь – молодец! Никаких стенаний на тяжкую долю, барахтается и пытается выплыть. Молодец, девочка! Надо дать ей время подумать. Но уже и сейчас видно, что мстить и скандал поднимать не станет. Мне же и лучше, но это очень необычно для женщины. Пожалуй, приставлю-ка я к ней Марта. Он, по молодости, несколько горяч, разумеется. Зато и честен, и порядочен».
— Вы видели ваш брачный контракт, кир Стефания?
— Нет, почтенный кирус. А посмотреть было бы очень любопытно.
— Ну, я не имел в виду именно контракт, хотя и его я изъял у патроно Серджио. Но к контракту прилагается точный отчёт по поместью. Прежде чем вы решите, к какому именно ответу склониться – рекомендую почитать этот отчёт. Вы лучше будете понимать, сколько именно денег есть в вашем распоряжении, сколько нужно отдать в качестве налогов, сколько – держать в поместье на всякий случай. Вы, кир Стефания, производите впечатление очень разумной барышни. Посему я решил, что выбор я предоставлю вам самой. Как бы в компенсацию за неприятную ситуацию, в которой вам довелось побывать, я пришлю в поместье кируса Террино. Он поможет вам разобраться с отчётом и проследит, чтобы… В общем, проследит. А через неделю я жду вашего визита в Каренго. Там вы мне и скажете, к какому решению вы пришли. Сейчас же мне, к сожалению, пора уезжать. Я не планировал такое долгое отсутствие на посту и меня ждут дела. Вас устраивает такое решение, юная кир?
— Очень мудрое и справедливое решение, кирус Морт!
— Тогда – до встречи, юная кир. Завтра к полудню кирус Террино уже будет в поместье. Надеюсь, вы о нём позаботитесь. А документы я оставлю здесь.
Кирус Морт выложил на стол довольно толстую картонную папку и, несколько картинно, поклонился.
— Простите, почтенный кирус, но ещё один вопрос. Что сейчас будет с моей мачехой?
— До завтра она посидит в своей комнате под охраной – я оставлю двух человек. А завтра, с приездом кируса Террино, её можно будет выпустить. При нём, надеюсь, кир будет вести себя благоразумно. До встречи, юная кир Стефания, до встречи.
Кирус и часть охраны покинули дом, несколько команд во дворе и коляска с архаусом и кавалькада всадников скрылись из виду. Я же решила ещё немного посидеть на крыльце – слишком хорош был клонящийся к вечеру день. Солнце уже зашло за угол дома и на крыльце было просто замечательно. Это именно то, чего мне не хватало последнее время – свобода. Запах прогретой травы в саду и мелких розоватых цветов на клумбах, лёгкий ветерок и воля идти, куда вздумается…
— Кир Фания, ужинать будете?
Кана неуверенно топталась у меня за спиной.
— Обязательно, Кана. И спроси у солдата в коридоре, разрешили ли кормить кир Вассу. А ему поставь табуретку. Здесь, всё же, не каторжников охраняют, а женщину. Ни к чему им всю ночь на ногах. Одного отведи на чердак и постели постель. Пусть ложится после ужина. А ночью – поменяются.
— Кир Фания… А что же теперь будет?! Как же мы теперь…
— Я ещё не решила, Кана. Но скажи Пасе – пусть возвращается домой. Я потом решу, что с ней делать. И ещё, пусть скажет старосте, что завтра, с самого утра, мне нужны кони и кучер. Я поеду по делам. Не забудешь, Кана?
— Обязательно всё в точности передам, кир Фания. А вы ступайте уже руки мыть – ужин стынет.
Глава 18
Свой брачный контракт я посмотрела перед сном. Зря, надо сказать. Такую гадость нужно читать с утра, когда впереди целый день и есть время замять приятными вещами мерзкое послевкусие от чтения. Зато сейчас я гораздо лучше понимала, из какой ямищи меня вытащила кир Лисса. Я ей по гроб жизни обязана!
Мои двадцать два дома делились следующим образом…
Пять домов переходили к Вассе кир Шахнон в знак благодарности от меня. Ну, такой вот милый прощальный подарок мачехе от бедной благодарной сиротки.
Шесть домов брал под своё покровительство храм. Разумеется, они же лучше смогут распорядиться и жизнью крестьян-арендаторов, и землями. Где уж мне, безмозглой, высчитать налог и уплатить государству?
И оставшиеся дома переходили даже не к моему предполагаемому мужу Жожелю, а под опеку Моруне кир Пунте! Больше всего мне понравилась дарственная, приложенная к брачному контракту. Изначально, разумеется, дома переходили Жожелю, как моё приданое, но прямо там, на подписании бумажек, он передавал их своей матери в «бессрочное пользование». Фактически – дарил.
Получается, в выигрыше оставались все. Вряд ли кир Пунта нашла бы своему сыну невесту с десятком домов. А когда она, в смысле – я, помрёт – дома так и останутся у неё. А и не помрёт невестка – ничего страшного. Куда она пойдёт голая и босая?!
Храм закрывал глаза на моё нежелание идти замуж за маленький сувенир, Васса получала свой скромный подарок…
Твари какие!
Ну, ничего-ничего… Память у меня прекрасная.
Спала я крепко, встала отдохнувшей и готовой к бою. Кучер с коляской уже дожидался меня у крыльца, и я велела отвезти меня к кир Лиссе.
— Кир Фания, кушать я накрыла. Пойдём, деточка!
Архаус возвращается тогда, когда, поевшая и разомлевшая от сытного обеда, я уже задремала на диванчике. Даже не слышала его шагов.
— Юная кир, вы уверены, что вам не нужен лекарь?
С минуту я ошалело хлопаю глазами, пытаясь понять, где я…
— А… Нет, спасибо. Со мной всё нормально. Я просто давно так сытно не ела.
— Ну, что ж, кир… Присаживайтесь к столу. Думаю, нам нужно поговорить…
Не дождавшись меня в гости, кир Лисса приехала к нам сама. Разумеется, её не пригласили ни отдохнуть, ни выпить чаю. Васса встретила её на крыльце и заявила:
— Кир Стефания себя дурно чувствует. Лекарь не рекомендует ей сейчас принимать гостей или посещать кого-либо. У юных девиц перед свадьбой бывает такой мандраж, вы же должны понимать!
Ещё пару дней она пробыла дома, решая, возможно ли вмешательство. А потом плюнула на местные нормы приличия, вспоминая о том, каково ей пришлось самой в похожей ситуации, и отправилась с визитом к архаусу.
Юзеф кирус Морто не так давно принял дела и не слишком успел разобраться в том, что и кто из местных высокородных собой представляет. Тем более, что тут речь шла о достаточно бедных семьях. Это же не владельцы домов в городах, где каждый дом уже – небольшое состояние. Но, заметив, как искренне кир Лисса переживает за свою соседку, нехотя пообещал навестить девицу и выяснить, действительно ли речь идёт о принуждении к браку владелицы Мончи. Какое-никакое, а всё же – поднадзорное имение в его землях.
То, что архаус застал в усадьбе, когда потребовал предъявить ему наследницу, почтенному кирусу весьма не понравилось. Безусловно, молодых девиц иногда нужно наставить на путь истинный, он сам видел такое не раз. Но в данном случае закон чётко гласит:
— Каждый право имеет нести долг милосердия, но не каждому он по плечу. Буде же невеста или жених болен, не важно, душевно или телесно, вторая сторона должна выразить своё согласие при свидетелях громко и чётко, так, чтобы сомнений не оставалось.
Пока девицу приводили в порядок, кирус Морто успел съездить в местный храм, ознакомиться с патроно Серджио и сделать выводы.
— Пожалуй, стоит написать краго Виргинию о не в меру тщеславном и жадном красавчике. Это ведь какой скандалище мог получиться на территории округа! Как он, сукин кот, убеждал, что Стефания эта добровольно мечтает выйти за дурачка замуж, а в благодарность ещё и домов храму пожертвовать! Такое сребролюбие до добра не доведёт. Пусть краго его в Божий Приют, что ли, определит? Ну, это уж ему решать, но нужно обязательно написать, что на землях Торкского округа этому франту не рады. Ишь ты, служитель Всевышнего, а ряса – шёлковая! И как такие тянутся-то друг к другу, прямо чувствуют, где можно кучей на слабого духом надавить и кусок урвать. Хотя, надо сказать, девица вовсе не производит впечатления слабой духом…
— И так, юная кир, вы утверждаете, что вас принуждали к браку с больным разумом?
— Почтенный кирус Морто, я не лекарь. Утверждать, что Жожель болен, я не стану. Но его привычки не похожи на привычки здоровых людей.
— Например? Я ещё не видел вашего жениха, кир Стефания. Возможно, что вы составили о нём превратное мнение?
— Например, у него есть привычка за обедом полоскать руки в чужом бульоне. Он, знаете ли, там берёт яйца или гренки.
— Кхэ-м… Ну, допустим, допустим… Но такие браки, когда девушка выходит замуж за скорбного разумом – известны. У юноши четырнадцать домов, кир Стефания. Вместе с вашими это составило бы очень приличное поместье. Вы могли бы себе позволить и наряды, и украшения. Как вам такой взгляд?
— Кирус Морто, а если у меня будет ребёнок, скорбный разумом? Какие украшения перевесят такое горе?!
— И вы никогда не выказывали желания к ускорению этого брака?
— Нет, кирус Морто. Более того, такой брак внушает мне отвращение. Болен ли мой жених или здоров – пусть решают лекари. Но его невоздержанность в манерах, его привычка гладить служанку прямо за столом, его привычка давить цыплят – они внушают мне только омерзение и сомнение в его нормальности.
— Ваша мачеха, кир Васса, утверждает обратное. Она заявила, что под замком вас держит потому, что вы слишком много позволяли своему жениху и весной, даже, пришли в разорванном платье!
— Кирус Морто, если бы я именно позволяла жениху – зачем бы нам нужно было рвать платье и демонстрировать окружающим нарушение приличий? Согласитесь, когда человек собирается нарушить законы Всевышнего и нормы морали, он делает это тихо и незаметно.
Почтенный архаус сидел с каменным лицом и восторгался.
Девица – огонь! Разумеется, такая ни за какие богатства не выйдет за ущербного замуж добровольно. Хоть кирус и не видел ещё жениха, но не сомневался, что тот скорбен разумом. Он успел поговорить не только с местным патроно и мачехой, но и с крестьянами, и кир Лиссой. Но то, как девица выстраивает защиту – просто изумляет! Не рыдает, не падет на колени, умоляя не губить молодость, а очень деловито возражает и всё – по существу!
Пожалуй, это дело, хоть и достаточно грязное изначально, только добавит блеска к безукоризненной репутации архауса! Главное теперь – заключить достойный договор с этой юной кир. Так, чтобы и шума лишнего не было, и всех наказать строго, и девицу под надёжное крыло пристроить. А уж отчитаться кир Морус сумеет, тут уж не сомневайтесь!
Глава 17
— Ну-с, юная кир Стефания, давайте обговорим все возможные варианты…Первый из них – ваше замужество с Жожелем кирус Пунто. Вам не подходит? Точно – нет? Хорошо, следующий вариант – вы остаётесь под опекой кир Вассы и она находит вам достойного мужа. Снова – нет? Понимаю, понимаю… Но тут есть одна важная деталь, которую, несомненно, стоит уточнить. Возможно, юная кир, вы и не знаете таких тонкостей.
Я, своей властью, могу назначить вам опекуна, кир Стефания. Разумного и деловитого, такого, кто не станет принуждать вас к браку, но проследит за вашим состоянием. Да-с… Могу. Только вы учтите, что кир Васса – ваш опекун по решению отца и принадлежащие ей четыре дома – это, в какой-то мере, как раз и есть плата за опекунство. Конечно, можно устроить судебный процесс и лишить её этих домов в вашу пользу. Но дело это не быстрое и наделает кучу шума, будут открытые слушания, и ваша репутация может сильно пострадать. Увы, даже Всевышний не смог остановить сплетни в этом мире! Скандал – он и есть скандал.
Но ежели вы, кир Стефания, хотите другого опекуна, то из вашего наследства в его пользу придётся выделить десять процентов стоимости. Знаете ли вы об этом? Захотите ли вы расстаться с такими деньгами? Или сочтёте нужным потерпеть кир Вассу?
Я задумалась. Десять процентов – это два с небольшим дома. Не так и мало, надо сказать! Но рисковать оставаться под надзором Вассы, носить платья из дерюги и голодать, когда этой дряни вздумается – тоже рискованно. Да и видеть её в моём доме рядом – то ещё испытание.
— Кирус Морто, я не слишком сведуща в законах, не могли бы вы мне подсказать…
— Охотно отвечу на все ваши вопросы, юная кир.
— А обязательно ли отдавать дома в пользу моего будущего опекуна? Нельзя ли, например, договориться и внести оплату деньгами? Смогу ли я, допустим, зарабатывать?
Брови почтенного кируса поползли вверх.
— Юная кир, не представляю, на чём вы могли бы зарабатывать. Конечно, некоторые излишки сельской продукции ежегодно продаются в городе. Но вы, увы, не столь богаты, как вы, может быть, думаете. До двадцати двух лет вы можете и не накопить нужную сумму, дабы рассчитаться с вашим опекуном. Я не знаю точных сумм, но не уверен, что вы сможете настолько стеснить себя в расходах и набрать необходимое.
— Кир Мортус, я, надо признаться, вообще слабо себе представляю, кто может стать моим опекуном? Ведь ему придётся жить здесь, следить за крестьянами и выдавать деньги мне на расходы, вести дом, следить за моим поведением…
— Нет-нет, кир Стефания! Всё не совсем так. Вашему опекуну вовсе не обязательно жить здесь. Ему достаточно раз в сезон получать отчёты по поместью и на их основании отдавать соответствующие распоряжения, а к вам подселить даму с хорошей репутацией и необходимыми навыками. Ей, разумеется, он будет платить сам.
— А если, допустим, за эти годы поместье начнёт давать значительно больший доход?
В глазах кируса Морта светилось почти детское любопытство и какое-то странное удовольствие. Он разглядывал несколько истощённую, но не сломленную блондиночку и думал: «А ведь – молодец! Никаких стенаний на тяжкую долю, барахтается и пытается выплыть. Молодец, девочка! Надо дать ей время подумать. Но уже и сейчас видно, что мстить и скандал поднимать не станет. Мне же и лучше, но это очень необычно для женщины. Пожалуй, приставлю-ка я к ней Марта. Он, по молодости, несколько горяч, разумеется. Зато и честен, и порядочен».
— Вы видели ваш брачный контракт, кир Стефания?
— Нет, почтенный кирус. А посмотреть было бы очень любопытно.
— Ну, я не имел в виду именно контракт, хотя и его я изъял у патроно Серджио. Но к контракту прилагается точный отчёт по поместью. Прежде чем вы решите, к какому именно ответу склониться – рекомендую почитать этот отчёт. Вы лучше будете понимать, сколько именно денег есть в вашем распоряжении, сколько нужно отдать в качестве налогов, сколько – держать в поместье на всякий случай. Вы, кир Стефания, производите впечатление очень разумной барышни. Посему я решил, что выбор я предоставлю вам самой. Как бы в компенсацию за неприятную ситуацию, в которой вам довелось побывать, я пришлю в поместье кируса Террино. Он поможет вам разобраться с отчётом и проследит, чтобы… В общем, проследит. А через неделю я жду вашего визита в Каренго. Там вы мне и скажете, к какому решению вы пришли. Сейчас же мне, к сожалению, пора уезжать. Я не планировал такое долгое отсутствие на посту и меня ждут дела. Вас устраивает такое решение, юная кир?
— Очень мудрое и справедливое решение, кирус Морт!
— Тогда – до встречи, юная кир. Завтра к полудню кирус Террино уже будет в поместье. Надеюсь, вы о нём позаботитесь. А документы я оставлю здесь.
Кирус Морт выложил на стол довольно толстую картонную папку и, несколько картинно, поклонился.
— Простите, почтенный кирус, но ещё один вопрос. Что сейчас будет с моей мачехой?
— До завтра она посидит в своей комнате под охраной – я оставлю двух человек. А завтра, с приездом кируса Террино, её можно будет выпустить. При нём, надеюсь, кир будет вести себя благоразумно. До встречи, юная кир Стефания, до встречи.
Кирус и часть охраны покинули дом, несколько команд во дворе и коляска с архаусом и кавалькада всадников скрылись из виду. Я же решила ещё немного посидеть на крыльце – слишком хорош был клонящийся к вечеру день. Солнце уже зашло за угол дома и на крыльце было просто замечательно. Это именно то, чего мне не хватало последнее время – свобода. Запах прогретой травы в саду и мелких розоватых цветов на клумбах, лёгкий ветерок и воля идти, куда вздумается…
— Кир Фания, ужинать будете?
Кана неуверенно топталась у меня за спиной.
— Обязательно, Кана. И спроси у солдата в коридоре, разрешили ли кормить кир Вассу. А ему поставь табуретку. Здесь, всё же, не каторжников охраняют, а женщину. Ни к чему им всю ночь на ногах. Одного отведи на чердак и постели постель. Пусть ложится после ужина. А ночью – поменяются.
— Кир Фания… А что же теперь будет?! Как же мы теперь…
— Я ещё не решила, Кана. Но скажи Пасе – пусть возвращается домой. Я потом решу, что с ней делать. И ещё, пусть скажет старосте, что завтра, с самого утра, мне нужны кони и кучер. Я поеду по делам. Не забудешь, Кана?
— Обязательно всё в точности передам, кир Фания. А вы ступайте уже руки мыть – ужин стынет.
Глава 18
Свой брачный контракт я посмотрела перед сном. Зря, надо сказать. Такую гадость нужно читать с утра, когда впереди целый день и есть время замять приятными вещами мерзкое послевкусие от чтения. Зато сейчас я гораздо лучше понимала, из какой ямищи меня вытащила кир Лисса. Я ей по гроб жизни обязана!
Мои двадцать два дома делились следующим образом…
Пять домов переходили к Вассе кир Шахнон в знак благодарности от меня. Ну, такой вот милый прощальный подарок мачехе от бедной благодарной сиротки.
Шесть домов брал под своё покровительство храм. Разумеется, они же лучше смогут распорядиться и жизнью крестьян-арендаторов, и землями. Где уж мне, безмозглой, высчитать налог и уплатить государству?
И оставшиеся дома переходили даже не к моему предполагаемому мужу Жожелю, а под опеку Моруне кир Пунте! Больше всего мне понравилась дарственная, приложенная к брачному контракту. Изначально, разумеется, дома переходили Жожелю, как моё приданое, но прямо там, на подписании бумажек, он передавал их своей матери в «бессрочное пользование». Фактически – дарил.
Получается, в выигрыше оставались все. Вряд ли кир Пунта нашла бы своему сыну невесту с десятком домов. А когда она, в смысле – я, помрёт – дома так и останутся у неё. А и не помрёт невестка – ничего страшного. Куда она пойдёт голая и босая?!
Храм закрывал глаза на моё нежелание идти замуж за маленький сувенир, Васса получала свой скромный подарок…
Твари какие!
Ну, ничего-ничего… Память у меня прекрасная.
Спала я крепко, встала отдохнувшей и готовой к бою. Кучер с коляской уже дожидался меня у крыльца, и я велела отвезти меня к кир Лиссе.