— Тогда почему же Икс повторил эту глупость дважды? — спросил Лито.
— Они не сообщали мне об этом, Владыка. Возможно, Кобат решил действовать самостоятельно.
— По-моему, нет. Мне представляется — чего воистину желали твои властелины, так это увидеть, как именно умрет выбранный ими убийца.
— Кобат?
— Нет. Тот, кого они выбрали для использования их оружия.
— Кто это был, Владыка? Мне об этом не сообщали.
— Не важно. Ты помнишь, что я сказал тогда во время глупой выходки твоего предка?
— Ты угрожал ужасными карами, если только мысль о подобном насилии еще хоть раз придет нам на ум, — она опустила взгляд, но не раньше, чем Лито успел заметить глубокую решимость в ее глазах. Она до предела использует все свои способности, чтобы унять его гнев.
— Я обещал, что никто из вас не избежит моего гнева, — сказал Лито.
Она резко подняла взгляд на его лицо.
— Да, Владыка, — и теперь в ее поведении стал заметен личный страх.
— Никто не может от меня убежать, в том числе и эта бесполезная колония, которую вы недавно основали на…, — Лито в точности назвал координаты планеты с новой колонией, тайно основанной икшианцами — по их твердому убеждению, — далеко за пределами досягаемости его Империи.
Она не проявила никакого удивления.
— Владыка, по-моему, именно потому, что я их предупреждала, что ты будешь знать об этом, я и была выбрана послом.
Лито пригляделся к ней попристальней. «Что отсюда следует?» — задумался он. Его наблюдения были тонкими и глубокими. Икшианцы, он знал, предполагали, что расстояние и безмерно увеличенные транспортные расходы станут надежной охраной для новой колонии. Хви Нори так не считала, о чем и заявила. Но она уверена, что ее хозяева выбрали ее послом именно за это — показатель икшианской осторожности. Они полагали, что у них здесь будет друг при дворе, но такой, которого можно будет рассматривать и другом Лито. Лито кивнул сам себе, замыслы икшианцев становились видны ему.
В самые первые дни своего правления он сообщил икшианцам точное расположение главной базы, — сердца их технологической федерации — считавшейся секретной. Это была тайна, которую икшианцы почитали надежно укрытой, поскольку платили колоссальные взятки Космическому Союзу. Лито разоблачил их секрет, обратясь к ясновидению и логическим рассуждениям, а также благодаря консультациям со своими жизнями-памятями, среди которых было немало икшианцев.
В то время Лито предупредил икшианцев, что покарает их, если они будут действовать против него. Реакцией был ужас — они обвинили Космический Союз в предательстве. Это так развеселило Лито, что он разразился смехом, ошеломившем икшианцев. Затем холодным обвинительным тоном он уведомил их, что у него нет нужды в шпионах, лазутчиках и других обычных ухищрениях правителей.
«Разве они не верят, что я Бог?»
С тех пор икшианцы проворно откликались на его запросы. Лито не злоупотреблял этими взаимоотношениями. Его требования были умеренными — механизм для того, приспособление для этого. Он мог просто изложить свои нужды, а вскоре икшианцы поставляли ему требуемую техническую игрушку. Лишь однажды они попробовали вмонтировать губительный механизм в одно из своих устройств. Лито истребил всю икшианскую делегацию не успевшую еще даже распаковать подношение.
Пока Лито размышлял, Хви Нори терпеливо ждала. Ни малейшего признака нетерпения не отразилось на ее лице.
«Прекрасно», — подумал он. С точки зрения его долгого сотрудничества с икшианцами, это — новая стадия. Все соки заструились быстрее по телу Лито. Обычно его не очень зажигали те страсти, кризисы и необходимости, которые подвигали его к действию. У него часто было ощущение, будто он пережил свое время. Но присутствие Хви Нори говорило он необходим. Это его радовало. Лито чувствовал, что, возможно даже, икшианцы добились частичного успеха со своим механизмом для усиления линеарного предвидения навигаторов Космического Союза. Он вполне мог упустить среди потока больших событий такую малость. Действительно ли они могли создать такую машину? Каким бы она была чудом! Он намеренно отказался пользоваться своими силами даже для малейшего исследования такой вероятности.
«Я хочу быть удивлен!»
Лито благожелательно улыбнулся Хви.
— Как они подготовили тебя для моего обольщения? — вопросил он.
Она и глазом не моргнула.
— Я заучила на память ряд ответов и реакций на определенные ситуации, — ответила она. — Я выучила именно то, что было предписано, но не намерена этим пользоваться.
«А это как раз то, чего добиваются», — подумал Лито.
— Сообщи своим властителям, — сказал он, — что ты именно тот вид наживки, которым можно успешно водить перед моим носом. Она склонила голову.
— Если это устроит моего Владыку.
— Да, сделай это.
Он позволил себе небольшое сканирование времени, чтобы узнать непосредственное будущее Хви, проследил через это нити ее прошлого. Хви виделась ему в текучем будущем, в потоке, изобиловавшем многими отклонениями. Она узнает, что Сиона — это только случайный путь, если только не…
Вопросы поплыли перед мысленным взором Лито. Советником икшианцев был, конечно, кормчий Космического Союза, он явно отметил беспорядок, который вызывает Сиона в материи времени. Действительно ли этот кормчий полагал, что может обеспечить надежную защиту против обнаружения всех их замыслов Богом-Императором?
Это зондирование времени длилось несколько минут, но Хви не пошевелилась. Лито внимательно на нее поглядел. Она казалась вне времени — глубоко, безмятежно отстранившейся.
Он никогда прежде не сталкивался с обычным смертным, способным вот так ждать перед ним, не проявляя какой-нибудь нервозности.
— Где ты родилась, Хви? — спросил он.
— На самом Иксе, Владыка.
— Я спрашиваю конкретно: о здании, его расположении, твоих родителях, людях вокруг тебя, друзьях и семье, о твоей школьной учебе, обо всем таком.
— Я никогда не знала своих родителей. Мне говорили, что они умерли, когда я была еще младенцем.
— Ты в это веришь?
— Сначала… конечно, позже я стала фантазировать. Я даже воображала, что мой отец — это Молки… но…, — она покачала головой.
— Тебе не нравится твой дядя Молки?
— Нет, не нравится. Но я восхищаюсь им.
— Реакция, как у меня, — сказал Лито. — Ну, а как насчет твоих друзей и твоих школьных лет?
— Моими учителями были специалисты, даже кое-кто из Бене Джессерит был привлечен, чтобы подготовить меня по контролю над эмоциями и способности к наблюдению. Молки говорил, — меня готовят к великим вещам.
— А твои друзья?
— По-моему, я никогда не имела настоящих друзей — вокруг меня были только люди, входившие со мной в контакт только ради определенных целей моего образования.
— А эти великие вещи, для которых тебя готовили — кто-нибудь когда-либо говорил о них?
— Молки говорил, что меня готовят для того, чтобы очаровать Тебя, Владыка.
— Сколько тебе лет, Хви?
— Я не знаю моего точного возраста. Предполагаю, мне около двадцати шести лет. Я никогда не справляла свой день рождения. Я узнала о дне рождения только случайно, один из моих учителей спросил, почему его не было. С тех пор я никогда больше не видела этого учителя.
Лито непроизвольно был очарован этим ответом. Его наблюдения давали ему твердую уверенность, что не было никаких вмешательств Тлейлакса в ее икшианскую плоть. Она не вышла из тлейлаксанского чана. Почему же тогда вся эта таинственность?
— Твой дядя Молки знает твой возраст?
— Может быть. Но я не видела его уже много лет.
— Хоть кто-нибудь когда-либо говорил тебе, сколько тебе лет?
— Нет.
— Почему, как по-твоему?
— Может быть, они полагали, что я сама спрошу, если заинтересуюсь.
— И ты заинтересовалась?
— Да.
— Но почему же не спросила?
— Сперва я подумала, что где-то должна быть запись об этом. Я искала. Нигде ничего не было. И тогда я пришла к выводу, что они не ответят на мой вопрос.
— По тому, что ты мне о себе рассказываешь, Хви, этот ответ меня очень радует. Я тоже ничего не ведаю о твоем происхождении, но я могу предложить догадку, приоткрывающую завесу о месте твоего рождения.
Ее глаза сосредоточились на его лице с напряженным вниманием, в котором не было ни капли притворства.
— Ты родилась внутри той машины, которую твои владыки пытаются довести до совершенства для Космического Союза, сказал Лито. — В ней ты и была зачата. Может быть даже, именно Молки, действительно был твоим отцом. Это неважно. Ты знаешь об этой машине, Хви?
— Предполагалось, что мне не следует об этом знать Владыка, но…
— Еще одна нескромность одного из твоих учителей?
— Нет, самого моего дяди.
Лито не мог удержать смеха.
— Ну и проказник! — проговорил он. — До чего же очаровательный проказник!
— Владыка?
— Это его месть твоим властителям. Ему не понравилось, что его отозвали от моего двора. Он сказал мне в то время, что на его место прибудет человек, которого и дураком не назовешь.
Хви пожала плечами.
— Сложный человек он, мой дядя.
— Слушай меня внимательно, Хви. Некоторые из твоих подчиненных здесь, на Арракисе, могут быть для тебя опасны. Я всегда защищу тебя, насколько смогу. Ты понимаешь?
— По-моему, да, понимаю, Владыка, — она с глубокой серьезностью на него поглядела.