Выйдя из кабинета чинуши, глянул на Меёуми.
– Не очень-то ты и расстроен, – поджал я губы. – Это тебя, между прочим, хотят родовых земель лишить.
– Я не слишком-то и надеялся на благоприятный исход, – пожал он плечами. – Очевидно же, что я не заработал на свои земли.
– А вот я считаю иначе, – нахмурился я. – Какого демона ты вообще так поздно суетиться начал?
– Ну… как бы… – засмущался он, а через пару секунд устало вздохнул: – Страшно мне было, Аматэру-сан. Не верил я, да и не верю в успех. К тому же я приехал в Малайзию, в первую очередь, несколько за другим.
– Последнее – самовнушение и отмазки, – хмыкнул я. – Ты был моим союзником в той войне. Я видел, что и как ты делал. Мое мнение однозначно – ты достоин земель.
– Ваше мнение уже немалое достижение, – улыбнулся он.
– Не вешай нос, Меёуми-сан, – повернул я голову вправо-влево, осматривая коридор. – Прорвемся. Но не сегодня, – пришлось мне признать. – Ладно, пойдем отсюда.
– Как скажете, Аматэру-сан, – пожал он плечами.
Выйдя из здания имперской канцелярии, направились в сторону парковки. Ставить машины у входа было нельзя, да, по сути, и негде, так как канцелярия стояла посреди небольшого парка.
– Кстати, Меёуми-сан, есть у меня к тебе разговор важный, – произнес я, спускаясь по небольшой лестнице у входа в здание.
– Слушаю, Аматэру-сан, – посмотрел он на меня.
– Э-э… – глянул я вглубь парка. Думаю, успею уточнить свои вопросы, пока идем до машин, а там, если что, уже и организуем нормальную встречу. – Что там с командами для кораблей? Наемники, насколько я знаю, ушли?
– Так и есть, – кивнул он. – В основном к Хатано-сану. Все-таки они прежде всего с ним были связаны. Да и воюет сейчас именно он, а значит, и трофеи с ним получить проще.
– А у нас что? – спросил я.
– А у нас две полные команды на эсминец и корвет, – ответил он. – Можно еще один корвет укомплектовать, но людям надо отдыхать, так что свободных моряков я использую в качестве смены.
– То есть, если впритык, то эсминец и два корвета, – проговорил я задумчиво. – И большая часть команд этих кораблей – старики.
– Зато опытные, – пожал он плечами.
– А в наличии у нас два эсминца, восемь корветов и один десантный корабль, – констатировал я факт.
– Половину из этих кораблей вы собирались продать, – произнес он полувопросительно.
– Я собирался продать все, для чего у меня нет команды, – вздохнул я. – Хорошо, что я не тороплюсь с такими решениями.
– Наземную технику вы продаете только в путь, – усмехнулся Меёуми.
– Потому что ее и достать проще, да и количество ее у меня немалое, – глянул я на него. – В общем, у меня скоро активные боевые действия на море намечаются. По факту участие кораблей Аматэру там не обязательно, но, репутации ради, корабли с командой там быть должны.
– Хейги? – уточнил Меёуми.
– Они самые, – чуть кивнул я. – Вот и скажи мне – где достать людей для команд пустых кораблей? Есть идеи?
– Наймите, – произнес он задумчиво. – Хотя нет, люди, как правило, идут вместе с кораблями.
– Точнее, нанимают сразу корабли с командой, – поправил я его. – Ну а те, кто мог, ушел обратно к Хатано. Да даже если они и вернутся… Сколько их там? На четыре корвета хватит?
– Либо два и эсминец, – подтвердил он. – Все равно лишние корабли остаются. Да и воевать с американцами, а не с какими-то там малайцами, далеко не каждый станет. За свой род или страну могут, а так… Это я сейчас про тех, кто к Хатано ушел, – уточнил он. – Вот за них они бы стали воевать. За Аматэру… Не знаю. Я с ними много времени провел и точно скажу, что за Аматэру там некоторые пойдут с радостью, но все-таки не все.
– И что делать? – посмотрел я на него вопросительно.
– Надо думать, – вздохнул он. – А когда война-то намечается?
– В ближайшие месяцы, – ответил я.
– Мм… А поточнее можно, Аматэру-сан? – поинтересовался он извиняющимся тоном.
– Ну ты и спросил, – покачал я головой. – Теоретически, по плану, в конце марта все должно быть закончено.
– А сейчас у нас начало декабря, – вздохнул он. – Слишком мало времени. За четыре месяца с нуля команду не подготовишь, а, по вашим словам, за это время уже все закончится.
– По плану, – уточнил я. – В конце января должны начать атаку на море.
– Два неполных месяца, – вздохнул он. – В этом случае только опытных людей искать. И то они почти все время потратят только на освоение своих кораблей. Против опытных американцев, а у них вряд ли будут юнцы на кораблях, по-другому нельзя.
– Так делать-то что? – повторил я свой вопрос.
Поначалу он явно хотел сказать что-то другое, скорее всего, повторить свой предыдущий ответ, но выдал следующее:
– Я подумаю, что можно сделать, и свяжусь с вами, как только появятся идеи. Прямо сейчас и не знаю, что вам сказать.
Я вот тоже сначала хотел сказать «жаль», даже воздуха в грудь набрал, но все же передумал.
– Спасибо, Меёуми-сан. Буду ждать вашего звонка, – улыбнулся я.
– Прошу прощения, что я…
– Нет-нет, – поднял я руку, прерывая его. – Тебе не за что извиняться. Это ты прости, что озадачиваю тебя своими проблемами.
– Я… – сжал он зубы. – Я понял. И обязательно что-нибудь придумаю.
Я лишь с благодарностью кивнул, не веря в то, что он сможет что-то придумать. Невозможно достать из воздуха такое количество профессионалов. Но, если он сможет сформировать команду хотя бы еще на один корабль, я буду рад.
* * *
Решение по Акеми принято, и надо бы уже привести его в исполнение, но каждый раз, когда я об этом задумываюсь, мужская чуйка шепчет мне, что не стоит. Что вполне можно подождать еще немного. Никуда Акеми не убежит. Другое дело, что она может и в отказ пойти, что для меня, наверное, даже лучше будет… Хотя нет, не лучше, скорее, спокойнее. В общем, я не расстроюсь, если Заноза решит остаться просто другом. При этом я вполне осознаю, что это пережиток жизни в моем прошлом мире – я вырос на знании, что если про любовницу узнает жена, то ничего хорошего не жди, здесь же все иначе. Да и я непростой человек. Так что надо собрать в кулак все, что можно собрать, и идти к Норико. В конце концов, что там с Акеми будет, неизвестно, а наложница главе моего рода нужна, при этом жена у меня никуда точно не денется.
Норико я нашел на кухне, где она что-то готовила, при этом, похоже, в отрыве от остальных поваров. То есть они там что-то свое делали, а Норико – свое.
– Милая? – подошел я к ней. – Есть разговор серьезный. Отойдем?
– Вот прям серьезный-серьезный? – спросила она, не отрывая взгляда от кастрюли, в которой помешивала какой-то суп.
– Да, – ответил я коротко.
– Ладно, – глянула она на меня с подозрением, после чего посмотрела в сторону двух поварих и повысила голос: – Джунко-тян, присмотри за минестроне, я отлучусь.
– Слушаюсь, госпожа! – отозвалась Коикэ Джунко, чей рецепт печенек не смогли повторить повара Тарвордов.
– Ну пойдем, серьезный ты мой, – вздохнула она, снимая передник.
Зайдя в ближайшую к кухне гостиную – самую маленькую в доме, к слову, мы с Норико уселись в кресла друг напротив друга.
– Честно говоря, мне и самому не нравится тема, которую я поднимаю, но это необходимо, – начал я. Девушка, слушая меня, пусть и пыталась казаться непринужденной, но было видно, что напряглась. – Аматэру требуются дети, а ты, да и мои будущие жены, физически не можете родить больше трех. Да я и против таких рисков. Двое детей максимум. В общем, мной и Атарашики было принято решение… э-э-э… завести наложницу. Плюс двое детишек роду не помешают.
Замолчав, выжидающе наблюдал за женой. А та, в свою очередь, уже и не пыталась казаться непринужденной.
– То есть… – начала она, но оборвала себя. – Значит так, да? Значит, мало тебе меня… и будущих жен. Здорово, что тут еще скажешь? Молодец. Прям настоящий самец. Мое мнение в этом вопросе, как я понимаю, значения не имеет?
– Нет, – вздохнул я. – Помимо детей…
– Мое мнение для тебя вообще хоть какое-то значение имеет?! – вскочила она на ноги. – Не успел жениться и нате вам, шлюху какую-то в дом тащит! Мало мне того, что придется двух девок терпеть, так теперь еще и…
– А ну сядь, – придавил я ее «яки». В кресло она буквально упала, глядя на меня испуганными глазами. – И более не смей повышать на меня голос. – Убрав «яки», я еще некоторое время молчал, ожидая, когда она успокоится. – Помимо детей… Я уже даже и не знаю, стоит ли говорить тебе что-то важное.
– Прости, – произнесла она тихо. – Я была не права, что вспылила.
Только в этом? Хех, не сдается девчонка. Впрочем, давить я ее тоже не намерен – мои жены обязаны иметь свое мнение, но и про логику не забывать.
– Помимо детей есть и другие причины для подобного решения, – продолжил я, не отпуская ее взгляд. – Для начала, моя избранница – это Наката Акеми…
– Что? Но она… Извини, – поджала Норико губы.
– Она обладательница родовых земель, которые отойдут ее детям, а значит, и роду, – напомнил я ей данный факт. Вспомнив об этом, Норико даже задумалась. – А еще мне нужен общественный резонанс.
– Зачем? – не поняла она. – По-моему, от такого как раз лучше держаться подальше. Чем тише, тем лучше.
– Но не сейчас, – произнес я. – Точнее, конкретно сейчас мне надо перевести взгляды как можно большего количества людей в сторону от своих дел. От одного конкретного дела, на которое уже обратили внимание три стороны. И хотелось бы, чтобы этих сторон не стало больше.
– Синдзи… – начала она осторожно. – Не знаю, что там за дело у тебя, но наложница, пусть даже преступница, не сильно-то отвлечет внимание от… В общем, не сильно. Да и надолго шумихи не хватит.
– Именно поэтому я работаю и по другим направлениям. Тут наложница, там спарринг с Виртуозом, здесь видео моего боя с американцами. На подходе обнародование того факта, что у нас еще один Патриарх есть. Свадьба, как ни крути, свою роль тоже сыграла. Да и в целом над секретностью работают. Тут штришок, там обманка, так дела и делаются.
– Что хоть за дела-то? – спросила она, вздохнув. – Или я не могу об этом узнать?
– Вот теперь я даже и не знаю, – хмыкнул я, на что Норико вновь поджала губы.
– Я уже говорила, что не стану выпытывать у тебя секреты, – произнесла она. – Но данное дело касается и меня. Точнее, коснулось, так что я хочу… Извини. Я прошу, если это возможно, рассказать, ради чего мне придется терпеть эту женщину.
– Не очень-то ты и расстроен, – поджал я губы. – Это тебя, между прочим, хотят родовых земель лишить.
– Я не слишком-то и надеялся на благоприятный исход, – пожал он плечами. – Очевидно же, что я не заработал на свои земли.
– А вот я считаю иначе, – нахмурился я. – Какого демона ты вообще так поздно суетиться начал?
– Ну… как бы… – засмущался он, а через пару секунд устало вздохнул: – Страшно мне было, Аматэру-сан. Не верил я, да и не верю в успех. К тому же я приехал в Малайзию, в первую очередь, несколько за другим.
– Последнее – самовнушение и отмазки, – хмыкнул я. – Ты был моим союзником в той войне. Я видел, что и как ты делал. Мое мнение однозначно – ты достоин земель.
– Ваше мнение уже немалое достижение, – улыбнулся он.
– Не вешай нос, Меёуми-сан, – повернул я голову вправо-влево, осматривая коридор. – Прорвемся. Но не сегодня, – пришлось мне признать. – Ладно, пойдем отсюда.
– Как скажете, Аматэру-сан, – пожал он плечами.
Выйдя из здания имперской канцелярии, направились в сторону парковки. Ставить машины у входа было нельзя, да, по сути, и негде, так как канцелярия стояла посреди небольшого парка.
– Кстати, Меёуми-сан, есть у меня к тебе разговор важный, – произнес я, спускаясь по небольшой лестнице у входа в здание.
– Слушаю, Аматэру-сан, – посмотрел он на меня.
– Э-э… – глянул я вглубь парка. Думаю, успею уточнить свои вопросы, пока идем до машин, а там, если что, уже и организуем нормальную встречу. – Что там с командами для кораблей? Наемники, насколько я знаю, ушли?
– Так и есть, – кивнул он. – В основном к Хатано-сану. Все-таки они прежде всего с ним были связаны. Да и воюет сейчас именно он, а значит, и трофеи с ним получить проще.
– А у нас что? – спросил я.
– А у нас две полные команды на эсминец и корвет, – ответил он. – Можно еще один корвет укомплектовать, но людям надо отдыхать, так что свободных моряков я использую в качестве смены.
– То есть, если впритык, то эсминец и два корвета, – проговорил я задумчиво. – И большая часть команд этих кораблей – старики.
– Зато опытные, – пожал он плечами.
– А в наличии у нас два эсминца, восемь корветов и один десантный корабль, – констатировал я факт.
– Половину из этих кораблей вы собирались продать, – произнес он полувопросительно.
– Я собирался продать все, для чего у меня нет команды, – вздохнул я. – Хорошо, что я не тороплюсь с такими решениями.
– Наземную технику вы продаете только в путь, – усмехнулся Меёуми.
– Потому что ее и достать проще, да и количество ее у меня немалое, – глянул я на него. – В общем, у меня скоро активные боевые действия на море намечаются. По факту участие кораблей Аматэру там не обязательно, но, репутации ради, корабли с командой там быть должны.
– Хейги? – уточнил Меёуми.
– Они самые, – чуть кивнул я. – Вот и скажи мне – где достать людей для команд пустых кораблей? Есть идеи?
– Наймите, – произнес он задумчиво. – Хотя нет, люди, как правило, идут вместе с кораблями.
– Точнее, нанимают сразу корабли с командой, – поправил я его. – Ну а те, кто мог, ушел обратно к Хатано. Да даже если они и вернутся… Сколько их там? На четыре корвета хватит?
– Либо два и эсминец, – подтвердил он. – Все равно лишние корабли остаются. Да и воевать с американцами, а не с какими-то там малайцами, далеко не каждый станет. За свой род или страну могут, а так… Это я сейчас про тех, кто к Хатано ушел, – уточнил он. – Вот за них они бы стали воевать. За Аматэру… Не знаю. Я с ними много времени провел и точно скажу, что за Аматэру там некоторые пойдут с радостью, но все-таки не все.
– И что делать? – посмотрел я на него вопросительно.
– Надо думать, – вздохнул он. – А когда война-то намечается?
– В ближайшие месяцы, – ответил я.
– Мм… А поточнее можно, Аматэру-сан? – поинтересовался он извиняющимся тоном.
– Ну ты и спросил, – покачал я головой. – Теоретически, по плану, в конце марта все должно быть закончено.
– А сейчас у нас начало декабря, – вздохнул он. – Слишком мало времени. За четыре месяца с нуля команду не подготовишь, а, по вашим словам, за это время уже все закончится.
– По плану, – уточнил я. – В конце января должны начать атаку на море.
– Два неполных месяца, – вздохнул он. – В этом случае только опытных людей искать. И то они почти все время потратят только на освоение своих кораблей. Против опытных американцев, а у них вряд ли будут юнцы на кораблях, по-другому нельзя.
– Так делать-то что? – повторил я свой вопрос.
Поначалу он явно хотел сказать что-то другое, скорее всего, повторить свой предыдущий ответ, но выдал следующее:
– Я подумаю, что можно сделать, и свяжусь с вами, как только появятся идеи. Прямо сейчас и не знаю, что вам сказать.
Я вот тоже сначала хотел сказать «жаль», даже воздуха в грудь набрал, но все же передумал.
– Спасибо, Меёуми-сан. Буду ждать вашего звонка, – улыбнулся я.
– Прошу прощения, что я…
– Нет-нет, – поднял я руку, прерывая его. – Тебе не за что извиняться. Это ты прости, что озадачиваю тебя своими проблемами.
– Я… – сжал он зубы. – Я понял. И обязательно что-нибудь придумаю.
Я лишь с благодарностью кивнул, не веря в то, что он сможет что-то придумать. Невозможно достать из воздуха такое количество профессионалов. Но, если он сможет сформировать команду хотя бы еще на один корабль, я буду рад.
* * *
Решение по Акеми принято, и надо бы уже привести его в исполнение, но каждый раз, когда я об этом задумываюсь, мужская чуйка шепчет мне, что не стоит. Что вполне можно подождать еще немного. Никуда Акеми не убежит. Другое дело, что она может и в отказ пойти, что для меня, наверное, даже лучше будет… Хотя нет, не лучше, скорее, спокойнее. В общем, я не расстроюсь, если Заноза решит остаться просто другом. При этом я вполне осознаю, что это пережиток жизни в моем прошлом мире – я вырос на знании, что если про любовницу узнает жена, то ничего хорошего не жди, здесь же все иначе. Да и я непростой человек. Так что надо собрать в кулак все, что можно собрать, и идти к Норико. В конце концов, что там с Акеми будет, неизвестно, а наложница главе моего рода нужна, при этом жена у меня никуда точно не денется.
Норико я нашел на кухне, где она что-то готовила, при этом, похоже, в отрыве от остальных поваров. То есть они там что-то свое делали, а Норико – свое.
– Милая? – подошел я к ней. – Есть разговор серьезный. Отойдем?
– Вот прям серьезный-серьезный? – спросила она, не отрывая взгляда от кастрюли, в которой помешивала какой-то суп.
– Да, – ответил я коротко.
– Ладно, – глянула она на меня с подозрением, после чего посмотрела в сторону двух поварих и повысила голос: – Джунко-тян, присмотри за минестроне, я отлучусь.
– Слушаюсь, госпожа! – отозвалась Коикэ Джунко, чей рецепт печенек не смогли повторить повара Тарвордов.
– Ну пойдем, серьезный ты мой, – вздохнула она, снимая передник.
Зайдя в ближайшую к кухне гостиную – самую маленькую в доме, к слову, мы с Норико уселись в кресла друг напротив друга.
– Честно говоря, мне и самому не нравится тема, которую я поднимаю, но это необходимо, – начал я. Девушка, слушая меня, пусть и пыталась казаться непринужденной, но было видно, что напряглась. – Аматэру требуются дети, а ты, да и мои будущие жены, физически не можете родить больше трех. Да я и против таких рисков. Двое детей максимум. В общем, мной и Атарашики было принято решение… э-э-э… завести наложницу. Плюс двое детишек роду не помешают.
Замолчав, выжидающе наблюдал за женой. А та, в свою очередь, уже и не пыталась казаться непринужденной.
– То есть… – начала она, но оборвала себя. – Значит так, да? Значит, мало тебе меня… и будущих жен. Здорово, что тут еще скажешь? Молодец. Прям настоящий самец. Мое мнение в этом вопросе, как я понимаю, значения не имеет?
– Нет, – вздохнул я. – Помимо детей…
– Мое мнение для тебя вообще хоть какое-то значение имеет?! – вскочила она на ноги. – Не успел жениться и нате вам, шлюху какую-то в дом тащит! Мало мне того, что придется двух девок терпеть, так теперь еще и…
– А ну сядь, – придавил я ее «яки». В кресло она буквально упала, глядя на меня испуганными глазами. – И более не смей повышать на меня голос. – Убрав «яки», я еще некоторое время молчал, ожидая, когда она успокоится. – Помимо детей… Я уже даже и не знаю, стоит ли говорить тебе что-то важное.
– Прости, – произнесла она тихо. – Я была не права, что вспылила.
Только в этом? Хех, не сдается девчонка. Впрочем, давить я ее тоже не намерен – мои жены обязаны иметь свое мнение, но и про логику не забывать.
– Помимо детей есть и другие причины для подобного решения, – продолжил я, не отпуская ее взгляд. – Для начала, моя избранница – это Наката Акеми…
– Что? Но она… Извини, – поджала Норико губы.
– Она обладательница родовых земель, которые отойдут ее детям, а значит, и роду, – напомнил я ей данный факт. Вспомнив об этом, Норико даже задумалась. – А еще мне нужен общественный резонанс.
– Зачем? – не поняла она. – По-моему, от такого как раз лучше держаться подальше. Чем тише, тем лучше.
– Но не сейчас, – произнес я. – Точнее, конкретно сейчас мне надо перевести взгляды как можно большего количества людей в сторону от своих дел. От одного конкретного дела, на которое уже обратили внимание три стороны. И хотелось бы, чтобы этих сторон не стало больше.
– Синдзи… – начала она осторожно. – Не знаю, что там за дело у тебя, но наложница, пусть даже преступница, не сильно-то отвлечет внимание от… В общем, не сильно. Да и надолго шумихи не хватит.
– Именно поэтому я работаю и по другим направлениям. Тут наложница, там спарринг с Виртуозом, здесь видео моего боя с американцами. На подходе обнародование того факта, что у нас еще один Патриарх есть. Свадьба, как ни крути, свою роль тоже сыграла. Да и в целом над секретностью работают. Тут штришок, там обманка, так дела и делаются.
– Что хоть за дела-то? – спросила она, вздохнув. – Или я не могу об этом узнать?
– Вот теперь я даже и не знаю, – хмыкнул я, на что Норико вновь поджала губы.
– Я уже говорила, что не стану выпытывать у тебя секреты, – произнесла она. – Но данное дело касается и меня. Точнее, коснулось, так что я хочу… Извини. Я прошу, если это возможно, рассказать, ради чего мне придется терпеть эту женщину.