Он прожигает меня насквозь, отчего мгновение я не могу дышать.
— Привет еще раз, — хрипло повторяет он.
Срань господня, какой же он красавчик. Как может кто-то настолько злой быть таким горячим?
Я громко, с дрожью выдыхаю. Затем прочищаю горло и притворяюсь адекватным взрослым человеком.
— Здравствуй.
Он позволяет своему взгляду скользнуть по мне, изучая каждый аспект моей одежды, позы и выражения лица.
— Ты все еще не доверяешь мне.
Я издаю бульканье, которое должно было стать смехом, но вышел визг маленького животного, которого душат.
— Не доверяю? Прости, ты только что упомянул доверие?
— Именно, — серьезно отвечает он.
Я изумленно смотрю на него.
— Конечно, я тебе не доверяю! Ты… ты!
— Так нечестно, девочка, — перебивает водитель со своего места. — Вы только что познакомились.
— Деклан, — сквозь стиснутые зубы произносит Лиам.
— Окей. Извиняюсь. — Замолчав, Деклан снова переводит взгляд на дорогу.
Лиам ободряюще улыбается мне.
— В наши дни так трудно найти хорошего помощника.
Я перевожу взгляд с одного на другого, ошеломленная всей этой ситуацией. У меня галлюцинации? Может быть, тот хипстер-бармен что-то подсыпал мне в стакан?
Пока я размышляю над этим, Лиам наклоняется и обнимает своей огромной горячей ладонью мое горло.
Я сжимаю его запястье обеими руками, еле дыша и съежившись на сиденье.
— Я не собираюсь тебя обижать, — глядя мне в глаза, шепчет он.
— Дерьмовый способ доказать это, — с паникой в голосе визжу я.
— Я не пытаюсь задушить тебя, милая.
Вероятно, так и есть — давление его руки на мое горло слабое, но все же.
— Тогда какого черта ты творишь?
Он водит большим пальцем по пульсирующей вене на моей шее.
— Щупаю твой пульс.
С колотящимся сердцем я смотрю на него.
— И зачем?
— Потому что хочу выяснить, насколько быстрым он станет, когда я поцелую тебя.
Я замираю.
— Не смей!
— Почему бы и нет? — Он выгибает одну темную бровь.
— Я не хочу.
Он наклоняется ближе, его взгляд впивается в мое лицо, тепло его тела и терпкий запах его кожи окружают меня.
— Если бы ты говорила правду, маленькая воришка, я бы выполнил твою просьбу.
— Я не готова к этому, — выпаливаю я.
Он мгновенно замирает. Его темные глаза изучают мое лицо. Затем его полные губы медленно растягиваются в улыбке.
— Тогда, полагаю, мне придется подождать.
Он жадно изучает мой рот, прежде чем отпустить меня.
Я остаюсь в том же положении с широко распахнутыми глазами, вжимаясь в дверь и пытаясь убедить себя в нескольких важных фактах.
Во-первых, я должна бояться. Потому что, во-вторых, он с вероятностью в пятьдесят процентов свернет мне шею. И, в-третьих, я действительно не хотела, чтобы он меня целовал.
Особенно я не хотела, чтобы он меня целовал. Потому что если бы хотела, то могла ли я считать себя здравомыслящим человеком?
— Спасибо за откровенность, — поправляя галстук, говорит Лиам. — Чтобы у нас получилось, мы должны быть честны друг с другом.
Я с неверием хихикаю.
— У нас? Нет никакого «у нас»!
Он поворачивает голову и прожигает меня взглядом.
— Есть, милая, — говорит он хриплым голосом.
Если бы мое тело только что не расплавилось, я бы сказала высокомерному придурку спрыгнуть с моста.
Гнев придает мне сил, и я выпрямляюсь.
— Не могу поверить, что должна это говорить, но я не встречаюсь с гангстерами. Гангстер.
Глядя на мой рот, он облизывает губы.
— А кто говорит о свиданиях?
Святой гуакамоле. Он не собирается упрощать мне задачу.
— И не сплю с ними, понятно? — с пылающими щеками бормочу я.
Его глаза, Боже милостивый, становятся темнее.
— Я не говорил и о сне, девочка. После проведенного со мной времени ты надолго забудешь о том, что такое сон.
Мне кажется, что мое сердце застряло где-то в горле, потому как мне невероятно трудно произнести нужные слова.
— Я не хочу проводить с тобой время.
Желваки на его челюсти напрягаются. Он качает головой, как будто разочарован во мне.
— Не хочу!
— Хочешь. Ты очарована мной. Ты просто не можете понять, почему.
От раздражения мне хочется кричать.
— Только больная на голову может «очароваться» тобой!
— Тогда ты больная на голову. — Он пожимает плечами, как будто ему все равно. — Но так даже интереснее.
Вот же одержимый. Он думает, что я интересная?
— Я у тебя украла.
— Я знаю. Именно это делает тебя интересной. — Его тон переходит от беззаботного к жаждущему. — Это и твой красивый, умный гребаный рот.
Мы пристально смотрим друг на друга. Адреналин потрескивает в моих венах, горячий, темный и опасный.
Подобный ему.
Мне приходит в голову, что, возможно, это было неизбежно. Я росла в окружении опасных людей. Один из них меня воспитывал. Вероятно, какая-то часть моего мозга настроена на то, чтобы быть привлекать зло, подобное Лиаму Блэку.
Очень плохо, что он так невероятно красив. Легко испытывать отвращение к человеку, чье лицо так же уродливо, как и его душа, но когда зло прячется за великолепной упаковкой, сопротивляться ему не так-то легко.
До того, как дьявола вышибли из рая, он был самым прекрасным ангелом.
— О чем ты думаешь? — требует Лиам.
— Что ты — дьявол.
— Привет еще раз, — хрипло повторяет он.
Срань господня, какой же он красавчик. Как может кто-то настолько злой быть таким горячим?
Я громко, с дрожью выдыхаю. Затем прочищаю горло и притворяюсь адекватным взрослым человеком.
— Здравствуй.
Он позволяет своему взгляду скользнуть по мне, изучая каждый аспект моей одежды, позы и выражения лица.
— Ты все еще не доверяешь мне.
Я издаю бульканье, которое должно было стать смехом, но вышел визг маленького животного, которого душат.
— Не доверяю? Прости, ты только что упомянул доверие?
— Именно, — серьезно отвечает он.
Я изумленно смотрю на него.
— Конечно, я тебе не доверяю! Ты… ты!
— Так нечестно, девочка, — перебивает водитель со своего места. — Вы только что познакомились.
— Деклан, — сквозь стиснутые зубы произносит Лиам.
— Окей. Извиняюсь. — Замолчав, Деклан снова переводит взгляд на дорогу.
Лиам ободряюще улыбается мне.
— В наши дни так трудно найти хорошего помощника.
Я перевожу взгляд с одного на другого, ошеломленная всей этой ситуацией. У меня галлюцинации? Может быть, тот хипстер-бармен что-то подсыпал мне в стакан?
Пока я размышляю над этим, Лиам наклоняется и обнимает своей огромной горячей ладонью мое горло.
Я сжимаю его запястье обеими руками, еле дыша и съежившись на сиденье.
— Я не собираюсь тебя обижать, — глядя мне в глаза, шепчет он.
— Дерьмовый способ доказать это, — с паникой в голосе визжу я.
— Я не пытаюсь задушить тебя, милая.
Вероятно, так и есть — давление его руки на мое горло слабое, но все же.
— Тогда какого черта ты творишь?
Он водит большим пальцем по пульсирующей вене на моей шее.
— Щупаю твой пульс.
С колотящимся сердцем я смотрю на него.
— И зачем?
— Потому что хочу выяснить, насколько быстрым он станет, когда я поцелую тебя.
Я замираю.
— Не смей!
— Почему бы и нет? — Он выгибает одну темную бровь.
— Я не хочу.
Он наклоняется ближе, его взгляд впивается в мое лицо, тепло его тела и терпкий запах его кожи окружают меня.
— Если бы ты говорила правду, маленькая воришка, я бы выполнил твою просьбу.
— Я не готова к этому, — выпаливаю я.
Он мгновенно замирает. Его темные глаза изучают мое лицо. Затем его полные губы медленно растягиваются в улыбке.
— Тогда, полагаю, мне придется подождать.
Он жадно изучает мой рот, прежде чем отпустить меня.
Я остаюсь в том же положении с широко распахнутыми глазами, вжимаясь в дверь и пытаясь убедить себя в нескольких важных фактах.
Во-первых, я должна бояться. Потому что, во-вторых, он с вероятностью в пятьдесят процентов свернет мне шею. И, в-третьих, я действительно не хотела, чтобы он меня целовал.
Особенно я не хотела, чтобы он меня целовал. Потому что если бы хотела, то могла ли я считать себя здравомыслящим человеком?
— Спасибо за откровенность, — поправляя галстук, говорит Лиам. — Чтобы у нас получилось, мы должны быть честны друг с другом.
Я с неверием хихикаю.
— У нас? Нет никакого «у нас»!
Он поворачивает голову и прожигает меня взглядом.
— Есть, милая, — говорит он хриплым голосом.
Если бы мое тело только что не расплавилось, я бы сказала высокомерному придурку спрыгнуть с моста.
Гнев придает мне сил, и я выпрямляюсь.
— Не могу поверить, что должна это говорить, но я не встречаюсь с гангстерами. Гангстер.
Глядя на мой рот, он облизывает губы.
— А кто говорит о свиданиях?
Святой гуакамоле. Он не собирается упрощать мне задачу.
— И не сплю с ними, понятно? — с пылающими щеками бормочу я.
Его глаза, Боже милостивый, становятся темнее.
— Я не говорил и о сне, девочка. После проведенного со мной времени ты надолго забудешь о том, что такое сон.
Мне кажется, что мое сердце застряло где-то в горле, потому как мне невероятно трудно произнести нужные слова.
— Я не хочу проводить с тобой время.
Желваки на его челюсти напрягаются. Он качает головой, как будто разочарован во мне.
— Не хочу!
— Хочешь. Ты очарована мной. Ты просто не можете понять, почему.
От раздражения мне хочется кричать.
— Только больная на голову может «очароваться» тобой!
— Тогда ты больная на голову. — Он пожимает плечами, как будто ему все равно. — Но так даже интереснее.
Вот же одержимый. Он думает, что я интересная?
— Я у тебя украла.
— Я знаю. Именно это делает тебя интересной. — Его тон переходит от беззаботного к жаждущему. — Это и твой красивый, умный гребаный рот.
Мы пристально смотрим друг на друга. Адреналин потрескивает в моих венах, горячий, темный и опасный.
Подобный ему.
Мне приходит в голову, что, возможно, это было неизбежно. Я росла в окружении опасных людей. Один из них меня воспитывал. Вероятно, какая-то часть моего мозга настроена на то, чтобы быть привлекать зло, подобное Лиаму Блэку.
Очень плохо, что он так невероятно красив. Легко испытывать отвращение к человеку, чье лицо так же уродливо, как и его душа, но когда зло прячется за великолепной упаковкой, сопротивляться ему не так-то легко.
До того, как дьявола вышибли из рая, он был самым прекрасным ангелом.
— О чем ты думаешь? — требует Лиам.
— Что ты — дьявол.