Он кивает, видимо, слегка приободрившись.
– О да. Ну что ж, не буду вас задерживать.
Принц осторожно касается моей руки. От его кожи уже не исходит холод – он сменился восхитительным теплом. Прежде чем я успеваю отстраниться, Мэйвен уходит, оставив меня в одиночестве.
Лукас дает мне некоторое время, чтобы прийти в себя, а затем замечает:
– Знаете, мы доберемся туда гораздо быстрее, если вы будете двигаться.
– Замолкните.
Глава 13
Мой следующий наставник ждет меня в комнате, от пола до потолка заставленной книгами – я в жизни столько не видела. Даже не подозревала, что существует такая прорва книг. На вид они старые и редкие. Несмотря на мое отвращение к школе и любому чтению, я чувствую к ним некоторую тягу. Но они написаны на языке, которого я не понимаю, – передо мной мешанина букв, которую я даже не надеюсь расшифровать.
Так же увлекательны и карты на стенах – карты нашего королевства и других земель, старинные и новые. Самая большая, разноцветная, составленная из отдельных листов бумаги, висит на дальней стене, в раме со стеклом. Она как минимум вдвое больше меня. Эта штука главенствует в комнате. Вылинявшая, рваная, она представляет собой запутанный узел красных дорог и синих побережий, зеленых лесов и желтых городов. На ней – прежний мир, со старыми названиями и старыми границами, в которых мы больше не нуждаемся.
– Странно смотреть на мир, каким он был когда-то, – говорит наставник, выходя из-за груды книг.
В своем желтом одеянии, запачканном, выцветшем от давности, он похож на одушевленный клочок бумаги.
– Вы можете показать, где мы находимся?
Размер карты сам по себе пугает меня, но, как и во всех других случаях, я уверена, что это проверка.
– Я попробую.
Норта – на северо-востоке. Подпоры стоят на Столичной реке, которая течет к морю. Минута мучительных поисков – и я нахожу нужную реку и приток вблизи родной деревни.
– Здесь, – говорю я, ткнув севернее, где, по моим расчетам, находится Саммертон.
Он кивает, явно радуясь тому, что я не полная дура.
– А что-нибудь еще вы узнаёте?
Но надписи на карте тоже сделаны на незнакомом языке.
– Я не могу прочесть.
– Я не спрашиваю, можете ли вы прочесть, – отвечает он по-прежнему любезно. – Кроме того, слова нередко лгут. Смотрите шире.
Пожав плечами, я вновь заставляю себя присмотреться. В школе я всегда отставала, и скоро мой наставник поймет, какая я тупая. Но, как ни странно, мне нравится эта игра – смотреть на карту, искать знакомые очертания.
– Это, наверное, Причальный залив, – наконец говорю я, проводя пальцем вокруг изогнутого мыса.
– Верно, – отзывается наставник, и его лицо расплывается в улыбке. От этого морщинки вокруг глаз углубляются, давая понять, что он немолод.
– А это Дельфи, – добавляет он, указав на какой-то город чуть южнее. – Археон – вот тут.
Он устремляет палец на точку в нескольких милях к северу от самого большого города на карте. Города, который занимает целую область этого бывшего мира. Развалины. Я слышала это слово, которое шепотом произносили ребята постарше, в том числе мой брат Шейд. Город Пепла, Руины – так его еще называют. При мысли о страшном месте, до сих пор окутанном дымом и мраком после войны, случившейся больше тысячи лет назад, по спине у меня пробегает холодок. «Мир всегда будет таким, если наша война не закончится?»
Наставник отступает на шаг, чтобы дать мне подумать. У него странное представление о преподавании; возможно, я так и буду четыре часа пялиться в стену.
Но внезапно я с особой остротой ощущаю гудение камер. Или, точнее, его отсутствие. Весь день я чувствовала на себе электрические взгляды и в конце концов перестала обращать на них внимание. До сих пор. Потому что теперь я не чувствую ничего. Давление пропало. Лампы по-прежнему пульсируют электричеством, но камер нет. Нет глаз. Элара не видит меня здесь.
– Почему никто за нами не наблюдает?
Наставник моргает.
– Значит, вот в чем дело, – негромко произносит он.
Я не понимаю, что он имеет в виду, и меня это бесит.
– В чем?
– Мэра, я здесь, чтобы учить вас истории, тому, что значит быть Серебряной и, э… как приносить пользу, – произносит он с недовольным видом.
Я в замешательстве смотрю на него. Меня охватывает холодный ужас.
– Мое имя Мэриэна.
Но он просто отмахивается от моего слабого протеста.
– А еще я хочу в точности понять, как вы возникли и каким образом работают ваши способности.
– Мои способности появились, потому что… потому что я Серебряная. Умения моих родителей смешались… мой отец был истребителем, а мать бурей, – запинаясь, говорю я. Это объяснение, которое вдолбила в меня Элара. Надеюсь, он поймет. – Я Серебряная, сэр.
К моему испугу, он качает головой.
– Нет, Мэра Бэрроу, и вы никогда не должны об этом забывать.
Он всё знает. Мне крышка, игра окончена. Я должна умолять его, просить сохранить мой секрет, но слова застряли в горле. Конец близок, а я даже не в силах открыть рот, чтобы избежать гибели.
– Не бойтесь, – продолжает наставник, заметив мой страх. – Я не собираюсь извещать кого-либо о вашем… наследии.
Я испытываю недолгое облегчение, которое тут же вновь сменяется страхом.
– Почему? Чего вы хотите от меня?
– В первую очередь, я любопытен. Когда вы появились на Выборе Королевы в виде служанки, а покинули церемонию в качестве давно пропавшей Серебряной леди, мне, несомненно, стало очень любопытно.
– И поэтому здесь нет камер наблюдения?
Я ощетиниваюсь и пячусь, сжав кулаки. Пусть мои молнии защитят меня от этого человека!
– Значит, никто не узнает, что вы проводите исследование!
– Здесь нет камер, потому что в моей власти их выключить.
Во мне вспыхивает надежда, подобная свету в полной темноте.
– А в чем ваша сила? – дрожащим голосом спрашиваю я.
Возможно, он похож на меня…
– Мэра, когда Серебряные говорят «сила», они имеют в виду власть, могущество. Те мелкие глупости, которые мы умеем делать, называются «способностью».
Мелкие глупости. Например, сломать человека пополам или утопить его на городской площади.
– Я имею в виду, что моя сестра некогда была королевой, и здесь это по-прежнему кое-что значит.
– Леди Блонос меня не предупредила.
Он негромко посмеивается.
– Потому что леди Блонос учит вас всякой ерунде. Я этого делать не буду.
– Значит, если королева была вашей сестрой, вы…
– Джулиан Джейкос, к вашим услугам. – Он склоняется в преувеличенно низком поклоне. – Глава Дома Джейкоса, владелец кучи старых книг. Моя сестра была покойной королевой Корианой. Принц Тиберий Седьмой, или Кэл, как мы его называем, – мой племянник.
Теперь, когда он сказал это, я вижу сходство. Волосы и кожа достались Кэлу от отца, но небрежное выражение лица и теплый взгляд – несомненно, от матери.
– Значит, вы не собираетесь экспериментировать надо мной по приказу королевы? – спрашиваю я, все еще настороженно.
Но, вместо того чтобы оскорбиться, Джулиан громко смеется.
– Моя дорогая, больше всего королеве хотелось бы, чтобы вы исчезли. Ей в голову не придет интересоваться, кто вы, и помогать вам разобраться в себе.
– Но вы всё равно намерены это сделать?
Что-то мелькает в его глазах – нечто вроде гнева.
– Рука королевы не так длинна, как она пытается вам внушить. Я хочу узнать, что вы за существо, и не сомневаюсь, что вы тоже этого хотите.
Минуту назад мне было очень страшно, но теперь я заинтригована.
– Хочу.
– Я так и подумал, – говорит Джулиан, улыбаясь мне поверх стопки книг. – Простите, но также я должен делать то, о чем меня попросили, – готовить вас к тому дню, когда вы займете свое место.