Впервые он смотрит на меня с сочувствием. Парень садится рядом и притягивает меня в свои объятия.
— Я не готова растить дочь, особенно одна. Она заслуживает лучшего, чем-то дерьмо, в котором я живу. Я не хочу стать её Иви, — говорю я. Мой телефон звонит.
— Хочешь, чтобы я посмотрел, кто звонит?
Я киваю.
— Тётя Дэни, — говорит он.
Я смеюсь и качаю головой.
— Я не могу говорить с ней, не когда я ещё немного пьяна и в расстроенных чувствах.
Он кивает.
— Ты же учитель, Ли-и-и-из. Дети любят тебя. Ты действительно думаешь, что будешь плохой мамой?
Я хихикаю.
— Странным, извращённым способом, и не надо ненавидеть меня. но я стала учителем из-за Уилла. Дети любят меня, а я люблю детей, но чтобы постоянно иметь своего? Быть ответственной за то, каким человеком он станет? — Я вздыхаю и закрываю руками лицо. — Думаю, ей будет лучше с моими дедушкой и бабушкой.
Он опускает лицо.
— Разве дедушке и бабушке не около семидесяти?
— Да.
Мой телефон снова вибрирует. Эйдан берёт его и вздыхает. Протягивает его мне. Это текстовое сообщение от Уилла.
«Я могу увидеть её?»
Я закатываю глаза и выключаю телефон.
— Думаю, мне нужно убраться отсюда. Из этого города, от этих людей, от этих воспоминаний. — Потираю заднюю часть шеи.
— Ты помнишь Бретта? — с заминкой спрашиваю я, и парень закатывает глаза.
— Того парня, с которым ты встречалась в школе? — поколебавшись, спрашивает Эйдан.
— Да, у него своя риелторская компания в Сан Франциско. Мы разговорились, и я думаю, что это могло бы быть неплохой сменой обстановки, — говорю я, и друг качает головой.
Бретт всегда был хорошим парнем, а Сан-Франциско — удивительный город. Это подходит мне намного больше, чем та ужасная фантастическая жизнь, которой я сейчас живу.
— Что насчёт Уиллы? — спрашивает парень, и я слышу волнение в его голосе.
— Я не говорю, что это навсегда. Только на время, пока я не выберусь из этого дерьма и не стану лучше для неё, — говорю я, пытаясь убедить его, что это хорошее решение, пытаясь убедить себя. Я вздыхаю и поднимаюсь с пола.
— Увидимся после, Лиза, — говорит парень с небольшой улыбкой, и я киваю. Но когда он уходит, я начинаю рыдать и появляется такое чувство, словно я только что потеряла своего последнего друга.
* * *
Я была дома одна на протяжении двух недель. Никаких звонков: ни от тёти Дэни, ни от Уилла, ни от Эйдана. Дни смешались в один, и я, в основном, провожу их в пьяном угаре и просматривая какое-то дерьмо по телевизору, выискивая тех, кому ещё хуже, чем мне. Я никого не хочу видеть, пока не смотрю дневное шоу под названием «Я сплю со сводным братом и отчимом».
В дверь звонят. Я только что заказала пиццу, но это будет рекордное время доставки. Хватаю кошелёк со стола и открываю дверь, но рука закрывает, когда я вижу её. Дыхание застревает в горле. Это первый раз, когда я вижу её после того, как она всё узнала. Взгляд не отрывается от её лица, как бы сильно я не хотела отвести его. Тяжело сглатываю, пытаясь придумать, что сказать. Никакие слова не кажется правильными. Не похоже, что она злая, грустная или ещё чего. Выражение её лица совершенно нечитаемое и это очень сильно пугает меня.
— Я могу войти? — тихо спрашивает миссис Скотт так, словно это самая нормальная вещь в мире, словно всё в порядке и мы с ней друзья.
В голове проносятся все мысли, которые я видела в своей жизни, и я гадаю, пришла ли она меня убить.
— Или ты можешь выйти. Я просто хотела поговорить с тобой, — говорит она, словно бы прочитав мои мысли.
Осознаю, что веду себя смехотворно. Если бы Гвен хотела убить меня, то это не было бы средь белого дня и не с машиной, припаркованной перед домом. Отхожу в сторону, чтобы пропустить женщину в дом и закрываю за ней дверь. Она быстро оглядывается и садится на диван. Я нервно мнусь на месте.
— Ты, наверное, задаёшься вопросом, почему здесь? — спрашивает она.
Желудок переворачивается.
— У меня есть идея по этому поводу, — осторожно отвечаю я. Она кивает. — Знаю, мои слова для вас ничего не значат, — поколебавшись, проговариваю я.
Гвен смотрит на меня, её глаза всматриваются в меня, и мне становится неуютно. Но я знаю, что этот опыт и не будет приятным, но кто ожидал подобного?
— Я просто хочу знать, почему. Думаю, я здесь ради этого, — произносит женщина так, будто не знает, зачем вообще пришла.
Я вздыхаю. Это разумный вопрос. Если бы я была на её месте, мне бы хотелось знать, почему. Но я не хотела слышать ответ, который я должна ей дать.
— Это просто случилось, — тихо говорю я, и Гвен поджимает губы. Знаю, это дерьмовый ответ, но я боюсь говорит больше.
— Ты можешь быть немного более конкретной? — Стоически произносит она.
Я делаю глубокий выдох.
— Я думала, что влюбилась. Я была молода и глупа, и думала, что он мой единственный.
— Даже если он был женат и являлся отцом Криса? — Немного повышенным голосом спрашивает Гвен.
— Очень-очень глупой, — признаю я.
Миссис Скотт кивает и складывает руки на коленях.
— Он сделал первый шаг или ты?
Желудок делает сальто. Я поняла: она здесь, чтобы задать мне вопросы, которые страшится задать ему, и я ненавижу то, что должна сказать.
— Я. Я пришла к нему. Я первая поцеловала его и соблазнила, — говорю я, чувствуя, как горят щёки.
Женщина в неверии смотрит на меня.
— Почему он? — Её голос обрывается.
Горло горит от вида боли на её лице, это лучше всего свидетельствует о том вреде, который я причинила.
— Думала… рядом с ним я чувствую себя по-другому. Не ребёнком, чья мама была шлюхой, которая жила в обедневшем районе города. Он смотрел на меня так, словно я была кем-то, словно я могла быть тем, кем хотела, и это заставляло меня чувствовать себя… — пытаюсь придумать фразу, которая бы звучала вежливо.
— Живой, — отвечает Гвен с горьким смешком.
Я киваю.
— Если это поможет, я чувствовала себя худшим человеком на свете. Вы можете не верить, но я уважала вас. Я думала, что вы — лучшая мама на свете, что Крису так повезло.
Она поднимает руку, чтобы остановить меня, и слёзы катятся по нашим щекам.
— Уилл сказал, что вы двое были… — Женщина вздыхает, словно ей больно продолжать. — Виделись несколько месяцев.
Киваю.
— И всё прекратилось, когда Крис застал вас.
Снова киваю.
Она делает глубокий вдох и медленно выдыхает.
— Твоя дочь. Сколько ей лет?
— Ей только что исполнилось семь, — говорю я.
Гвен улыбается, прикусив губу. Она начинает что-то говорить, но замолкает.
— Тогда был вечер. Когда ты пришла и… — Она горько смеётся. — Я думала, что ты искала Криса, и рассказала тебе, что я ждала ребёнка.
Знаю, для неё сложно произносить эти слова, и также словно будет услышать ответ, если она спросит об этом.
— Тогда ты уже была беременна? — Быстро и на выдохе спрашивает Гвен.
Я киваю, и она делает то же самое. Женщина закрывает лицо руками, и я слышу, как она скулит. Затем поднимает лицо вверх и вытирает слёзы.
— Ты хоть представляешь, насколько тебе повезло, Лиза? — преодолевая рыдания и завывания спрашивает она. — Я бы отдала всё, что угодно, лишь бы мой ребёнок был здесь. Для моего маленького мальчика или девочки я бы сделала что угодно.
Я буквально слышу, как наши сердца разбиваются на тысячи кусочков. Женщина дрожит, и я знаю, что она собирается с силами.
— Где сейчас… где твоя дочь? — спрашивает миссис Скотт.
Чувствую себя отбросом, пристыжённой, ничтожной, но заглушаю эти чувства.
— Она не здесь. Я не знаю, готова ли к этому прямо сейчас.
— Я не готова растить дочь, особенно одна. Она заслуживает лучшего, чем-то дерьмо, в котором я живу. Я не хочу стать её Иви, — говорю я. Мой телефон звонит.
— Хочешь, чтобы я посмотрел, кто звонит?
Я киваю.
— Тётя Дэни, — говорит он.
Я смеюсь и качаю головой.
— Я не могу говорить с ней, не когда я ещё немного пьяна и в расстроенных чувствах.
Он кивает.
— Ты же учитель, Ли-и-и-из. Дети любят тебя. Ты действительно думаешь, что будешь плохой мамой?
Я хихикаю.
— Странным, извращённым способом, и не надо ненавидеть меня. но я стала учителем из-за Уилла. Дети любят меня, а я люблю детей, но чтобы постоянно иметь своего? Быть ответственной за то, каким человеком он станет? — Я вздыхаю и закрываю руками лицо. — Думаю, ей будет лучше с моими дедушкой и бабушкой.
Он опускает лицо.
— Разве дедушке и бабушке не около семидесяти?
— Да.
Мой телефон снова вибрирует. Эйдан берёт его и вздыхает. Протягивает его мне. Это текстовое сообщение от Уилла.
«Я могу увидеть её?»
Я закатываю глаза и выключаю телефон.
— Думаю, мне нужно убраться отсюда. Из этого города, от этих людей, от этих воспоминаний. — Потираю заднюю часть шеи.
— Ты помнишь Бретта? — с заминкой спрашиваю я, и парень закатывает глаза.
— Того парня, с которым ты встречалась в школе? — поколебавшись, спрашивает Эйдан.
— Да, у него своя риелторская компания в Сан Франциско. Мы разговорились, и я думаю, что это могло бы быть неплохой сменой обстановки, — говорю я, и друг качает головой.
Бретт всегда был хорошим парнем, а Сан-Франциско — удивительный город. Это подходит мне намного больше, чем та ужасная фантастическая жизнь, которой я сейчас живу.
— Что насчёт Уиллы? — спрашивает парень, и я слышу волнение в его голосе.
— Я не говорю, что это навсегда. Только на время, пока я не выберусь из этого дерьма и не стану лучше для неё, — говорю я, пытаясь убедить его, что это хорошее решение, пытаясь убедить себя. Я вздыхаю и поднимаюсь с пола.
— Увидимся после, Лиза, — говорит парень с небольшой улыбкой, и я киваю. Но когда он уходит, я начинаю рыдать и появляется такое чувство, словно я только что потеряла своего последнего друга.
* * *
Я была дома одна на протяжении двух недель. Никаких звонков: ни от тёти Дэни, ни от Уилла, ни от Эйдана. Дни смешались в один, и я, в основном, провожу их в пьяном угаре и просматривая какое-то дерьмо по телевизору, выискивая тех, кому ещё хуже, чем мне. Я никого не хочу видеть, пока не смотрю дневное шоу под названием «Я сплю со сводным братом и отчимом».
В дверь звонят. Я только что заказала пиццу, но это будет рекордное время доставки. Хватаю кошелёк со стола и открываю дверь, но рука закрывает, когда я вижу её. Дыхание застревает в горле. Это первый раз, когда я вижу её после того, как она всё узнала. Взгляд не отрывается от её лица, как бы сильно я не хотела отвести его. Тяжело сглатываю, пытаясь придумать, что сказать. Никакие слова не кажется правильными. Не похоже, что она злая, грустная или ещё чего. Выражение её лица совершенно нечитаемое и это очень сильно пугает меня.
— Я могу войти? — тихо спрашивает миссис Скотт так, словно это самая нормальная вещь в мире, словно всё в порядке и мы с ней друзья.
В голове проносятся все мысли, которые я видела в своей жизни, и я гадаю, пришла ли она меня убить.
— Или ты можешь выйти. Я просто хотела поговорить с тобой, — говорит она, словно бы прочитав мои мысли.
Осознаю, что веду себя смехотворно. Если бы Гвен хотела убить меня, то это не было бы средь белого дня и не с машиной, припаркованной перед домом. Отхожу в сторону, чтобы пропустить женщину в дом и закрываю за ней дверь. Она быстро оглядывается и садится на диван. Я нервно мнусь на месте.
— Ты, наверное, задаёшься вопросом, почему здесь? — спрашивает она.
Желудок переворачивается.
— У меня есть идея по этому поводу, — осторожно отвечаю я. Она кивает. — Знаю, мои слова для вас ничего не значат, — поколебавшись, проговариваю я.
Гвен смотрит на меня, её глаза всматриваются в меня, и мне становится неуютно. Но я знаю, что этот опыт и не будет приятным, но кто ожидал подобного?
— Я просто хочу знать, почему. Думаю, я здесь ради этого, — произносит женщина так, будто не знает, зачем вообще пришла.
Я вздыхаю. Это разумный вопрос. Если бы я была на её месте, мне бы хотелось знать, почему. Но я не хотела слышать ответ, который я должна ей дать.
— Это просто случилось, — тихо говорю я, и Гвен поджимает губы. Знаю, это дерьмовый ответ, но я боюсь говорит больше.
— Ты можешь быть немного более конкретной? — Стоически произносит она.
Я делаю глубокий выдох.
— Я думала, что влюбилась. Я была молода и глупа, и думала, что он мой единственный.
— Даже если он был женат и являлся отцом Криса? — Немного повышенным голосом спрашивает Гвен.
— Очень-очень глупой, — признаю я.
Миссис Скотт кивает и складывает руки на коленях.
— Он сделал первый шаг или ты?
Желудок делает сальто. Я поняла: она здесь, чтобы задать мне вопросы, которые страшится задать ему, и я ненавижу то, что должна сказать.
— Я. Я пришла к нему. Я первая поцеловала его и соблазнила, — говорю я, чувствуя, как горят щёки.
Женщина в неверии смотрит на меня.
— Почему он? — Её голос обрывается.
Горло горит от вида боли на её лице, это лучше всего свидетельствует о том вреде, который я причинила.
— Думала… рядом с ним я чувствую себя по-другому. Не ребёнком, чья мама была шлюхой, которая жила в обедневшем районе города. Он смотрел на меня так, словно я была кем-то, словно я могла быть тем, кем хотела, и это заставляло меня чувствовать себя… — пытаюсь придумать фразу, которая бы звучала вежливо.
— Живой, — отвечает Гвен с горьким смешком.
Я киваю.
— Если это поможет, я чувствовала себя худшим человеком на свете. Вы можете не верить, но я уважала вас. Я думала, что вы — лучшая мама на свете, что Крису так повезло.
Она поднимает руку, чтобы остановить меня, и слёзы катятся по нашим щекам.
— Уилл сказал, что вы двое были… — Женщина вздыхает, словно ей больно продолжать. — Виделись несколько месяцев.
Киваю.
— И всё прекратилось, когда Крис застал вас.
Снова киваю.
Она делает глубокий вдох и медленно выдыхает.
— Твоя дочь. Сколько ей лет?
— Ей только что исполнилось семь, — говорю я.
Гвен улыбается, прикусив губу. Она начинает что-то говорить, но замолкает.
— Тогда был вечер. Когда ты пришла и… — Она горько смеётся. — Я думала, что ты искала Криса, и рассказала тебе, что я ждала ребёнка.
Знаю, для неё сложно произносить эти слова, и также словно будет услышать ответ, если она спросит об этом.
— Тогда ты уже была беременна? — Быстро и на выдохе спрашивает Гвен.
Я киваю, и она делает то же самое. Женщина закрывает лицо руками, и я слышу, как она скулит. Затем поднимает лицо вверх и вытирает слёзы.
— Ты хоть представляешь, насколько тебе повезло, Лиза? — преодолевая рыдания и завывания спрашивает она. — Я бы отдала всё, что угодно, лишь бы мой ребёнок был здесь. Для моего маленького мальчика или девочки я бы сделала что угодно.
Я буквально слышу, как наши сердца разбиваются на тысячи кусочков. Женщина дрожит, и я знаю, что она собирается с силами.
— Где сейчас… где твоя дочь? — спрашивает миссис Скотт.
Чувствую себя отбросом, пристыжённой, ничтожной, но заглушаю эти чувства.
— Она не здесь. Я не знаю, готова ли к этому прямо сейчас.